登陆注册
5429500000012

第12章 VII SHELLFISH TALK

THE next morning, although I had gone to bed so late the night before, I was up frightfully early. The first sparrows were just beginning to chirp sleepily on the slates outside my attic window when I jumped out of bed and scrambled into my clothes.

I could hardly wait to get back to the little house with the big garden--to see the Doctor and his private zoo. For the first time in my life I forgot all about breakfast; and creeping down the stairs on tip-toe, so as not to wake my mother and father, I opened the front door and popped out into the empty, silent street.

When I got to the Doctor's gate I suddenly thought that perhaps it was too early to call on any one: and I began to wonder if the Doctor would be up yet. I looked into the garden. No one seemed to be about. So I opened the gate quietly and went inside.

As I turned to the left to go down a path between some hedges, I heard a voice quite close to me say, "Good morning. How early you are!"

I turned around, and there, sitting on the top of a privet hedge, was the gray parrot, Polynesia.

"Good morning," I said. "I suppose I am rather early. Is the Doctor still in bed?"

"Oh no," said Polynesia. "He has been up an hour and a half.

You'll find him in the house somewhere. The front door is open.

Just push it and go in, He is sure to be in the kitchen cooking breakfast--or working in his study. Walk right in. I am waiting to see the sun rise. But upon my word I believe it's forgotten to rise. It is an awful climate, this. Now if we were in Africa the world would be blazing with sunlight at this hour of the morning. Just see that mist rolling over those cabbages. It is enough to give you rheumatism to look at it. Beastly climate--Beastly! Really I don't know why anything but frogs ever stay in England--Well, don't let me keep you. Run along and see the Doctor."

"Thank you," I said. "I'll go and look for him."

When I opened the front door I could smell bacon frying, so I made my way to the kitchen. There I discovered a large kettle boiling away over the fire and some bacon and eggs in a dish upon the hearth. It seemed to me that the bacon was getting all dried up with the heat. So I pulled the dish a little further away from the fire and went on through the house looking for the Doctor.

I found him at last in the Study. I did not know then that it was called the Study. It was certainly a very interesting room, with telescopes and microscopes and all sorts of other strange things which I did not understand about but wished I did. Hanging on the walls were pictures of animals and fishes and strange plants and collections of birds' eggs and sea-shells in glass cases.

The Doctor was standing at the main table in his dressing-gown.

At first I thought he was washing his face. He had a square glass box before him full of water. He was holding one ear under the water while he covered the other with his left hand. As I came in he stood up.

"Good morning, Stubbins," said he. "Going to be a nice day, don't you think? I've just been listening to the Wiff-Waff. But he is very disappointing--very."

"Why?" I said. "Didn't you find that he has any language at all?"

"Oh yes," said the Doctor, "he has a language. But it is such a poor language--only a few words, like 'yes' and 'no'--'hot' and 'cold.' That's all he can say. It's very disappointing. You see he really belongs to two different families of fishes. I thought he was going to be tremendously helpful--Well, well!"

"I suppose," said I, "that means he hasn't very much sense if his language is only two or three words?"

"Yes, I suppose it does. Possibly it is the kind of life he leads. You see, they are very rare now, these Wiff-Waffs--very rare and very solitary. They swim around in the deepest parts of the ocean entirely by themselves-- always alone. So I presume they really don't need to talk much."

"Perhaps some kind of a bigger shellfish would talk more," I said. "After all, he is very small, isn't he?"

"Yes," said the Doctor, "that's true. Oh I have no doubt that there are shellfish who are good talkers--not the least doubt.

But the big shellfish--the biggest of them, are so hard to catch.

They are only to be found in the deep parts of the sea; and as they don't swim very much, but just crawl along the floor of the ocean most of the time, they are very seldom taken in nets. I do wish I could find some way of going down to the bottom of the sea. I could learn a lot if I could only do that. But we are forgetting all about breakfast--Have you had, breakfast yet, Stubbins?"

I told the Doctor that I had forgotten all about it and he at once led the way into the kitchen.

"Yes," he said, as he poured the hot water from the kettle into the tea-pot, "if a man could only manage to get right down to the bottom of the sea, and live there a while, he would discover some wonderful things-- things that people have never dreamed of."

"But men do go down, don't they?" I asked--"divers and people like that?"

"Oh yes, to be sure," said the Doctor. "Divers go down. I've been down myself in a diving-suit, for that matter. But my!--they only go where the sea is shallow. Divers can't go down where it is really deep. What I would like to do is to go down to the great depths--where it is miles deep--Well, well, I dare say I shall manage it some day. Let me give you another cup of tea."

同类推荐
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无常三启经

    无常三启经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廉吏传

    廉吏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土必求

    净土必求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿就是让你度假

    快穿就是让你度假

    时间与生命由时域掌控,与时域时域同等的,是主位面高等星际位面,那里有一个女孩被时域之主看上了,时域之主是个多么美貌的少年,谁不动心?她会不答应?洛汐……还真有人对他不动心。……洛汐莫名其妙地被姐姐送进了时空通道,去不同的小位面做任务(旅行),还附赠一个作弊系统zb这世界怎么了?她遇见的美少年们一个二个都这么喜欢她!啧…真棒权倾朝野且冷心冷情的少年摄政王:汐儿,若你要那九五之尊之位,我就帮你夺来。洛汐内心:没兴趣。脸上笑容勾人:待我君临天下,我将凤印亲手奉上。zb:这不是重生小说里利用女主的渣男的台词吗?洛汐:没错我就是利用他!最后,洛汐明白,出来混,总是要还的。(1V1男主为同一人)
  • 归途曲

    归途曲

    小时候被人搭救了一次,自愿救命之恩以身相许,怎么知道这人不要,苦着脸,他愿意献身啊。。(正经一点)抬头仰望对方一骑绝尘的天赋,深深感受到绝望的压力,崛起之途,尚远——
  • 热刺之魂

    热刺之魂

    “英格兰期盼人人都恪尽其责”,这是“英国皇家海军之魂”霍雷肖·纳尔逊的经典名言。“敢作敢为(ToDareIsToDo)”,这是托特纳姆热刺俱乐部的座右铭。有一个人,遵循着这两则信条,在足球界打造了一支皇家海军,建立了属于托特纳姆的王朝!他就是乔治·纳尔逊,白鹿巷的唯一主宰,热刺之魂!
  • 大妖血脉

    大妖血脉

    大荒经记载,上古之时,有伏羲女娲,人首蛇身,是为娲灵一族,是妖中大族。大妖之能,移山填海,呼风唤雨……少年身怀大妖血脉,在弱肉强食的修真世界,一步步踏上巅峰!
  • 巨象崩坏

    巨象崩坏

    纪元即将终结,婆罗门诸神灭世。佛陀现世,拯救众生,却又建立无尽轮回。黑发人从东边到来,直面这黑暗又倒退的世界,灵魂不得解脱,挣扎求死。林信,化身承载世界的巨象,无休止附身凡人改变命运。
  • 请君入黄泉

    请君入黄泉

    硬核女主,在线撕b。老公出轨后行为怪异,我的生活开始变得光怪陆离,灵异事件不断。
  • 学霸学渣向前冲

    学霸学渣向前冲

    本书试图以幽默风趣却又不失温情的笔触,来写一段段直抒胸臆的趣事。试图通过几个性格各异的中学生学霸学渣和颇有特点的班主任陶然及其他老师相处过程中发生的故事,来表现现在孩子们思维活跃,喜欢别具一格的特点,虽身处应试教育的横流,却仍旧渴望真正素质教育的陶冶;追求个性张扬却仍然不失乐于助人的品行;喜欢有风格的老师,渴望师生之间搭建心桥。本书希望无论是学生还是家长,都能看完后会心一笑的同时有所思索。学霸是可以让人敬佩的,也是可以令人发笑的,更有的是不可思议的……而学渣呢,有时候是令你望尘莫及的……中考就要来了,学霸学渣们,向前冲吧……情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 高楼月

    高楼月

    朝闻道,夕死可矣。周仲眠就是她的道。此外,便只有正义与理想。一夕高楼月,摘得入我怀。你是我心上皎月,千山皆眠于梦中,我在你怀中。万朵山河与我无关。
  • 老婆大人放过我

    老婆大人放过我

    她处心积虑的策划了这么久,终于登上了那个宝座。可中间有一些意外是她无法避免的,最后她还是爱上了他。她叹气道:“我为什么会爱上你呢?”某个不要脸的说:“就因为我迷人啊。可暖床,可拎包,可萌,可帅”她揉了揉酸痛的腰生气的说:“你给我滚!今晚别想进房间,滚去书房睡去!”某男:“别呀,老婆我错了”—————————分割线———————夜晚,某个萌宝正无聊的坐在沙发上对着某男说:“爸,妈咪又玩消失了!”某男的脸微微的抽搐了一下道:“就你妈那爱玩的天性还不得消失几天再出现!别等了快洗洗睡吧!”某宝看了看钟头平静的说“肯定又是你弄的”某男不要脸的说“难道你不想要一个萌萌的妹妹吗?”某宝眼睛一亮自觉地说“奶奶想我了,我要去看奶奶”某男:不愧是我儿子城市某个角落里的某女突然打了个喷嚏某女:有坏事要发生啊?!