登陆注册
5426200000234

第234章 CHAPTER THE FIFTY-FOURTH. THE MANUSCRIPT.(6)

Try as I might to keep from doing it, my mind told me I was to do it now. I sat shaking on the chair in the passage; I on one side of the door, and he on the other.

"He knocked again, and again, and again. I knew it was useless to try--and yet I resolved to try. I determined not to let him in till I was forced to it. I determined to let him alarm the neighborhood, and to see if the neighborhood would step between us. I went up stairs and waited at the open staircase window over the door.

"The policeman came up, and the neighbors came out. They were all for giving him into custody. The policeman laid hands on him. He had but one word to say; he had only to point up to me at the window, and to tell them I was his wife. The neighbors went indoors again. The policeman dropped hold of his arm. It was I who was in the wrong, and not he. I was bound to let my husband in. I went down stairs again, and let him in.

"Nothing passed between us that night. I threw open the door of the bedroom next to mine, and went and locked myself into my own room. He was dead beat with roaming the streets, without a penny in his pocket, all day long. The bed to lie on was all he wanted for that night.

"The next morning I tried again--tried to turn back on the way that I was doomed to go; knowing beforehand that it would be of no use. I offered him three parts of my poor weekly earnings, to be paid to him regularly at the landlord's office, if he would only keep away from me, and from the house. He laughed in my face. As my husband, he could take all my earnings if he chose.

And as for leaving the house, the house offered him free quarters to live in as long as I was employed to look after it. The landlord couldn't part man and wife.

"I said no more. Later in the day the landlord came. He said if we could make it out to live together peaceably he had neither the right nor the wish to interfere. If we made any disturbances, then he should be obliged to provide himself with some other woman to look after the house. I had nowhere else to go, and no other employment to undertake. If, in spite of that, I had put on my bonnet and walked out, my husband would have walked out after me. And all decent people would have patted him on the back, and said, 'Quite right, good man--quite right.'

"So there he was by his own act, and with the approval of others, in the same house with me.

"I made no remark to him or to the landlord. Nothing roused me now. I knew what was coming; I waited for the end. There was some change visible in me to others, as I suppose, though not noticeable by myself, which first surprised my husband and then daunted him. When the next night came I heard him lock the door softly in his own room. It didn't matter to me. When the time was ripe ten thousand locks wouldn't lock out what was to come.

"The next day, bringing my weekly payment, brought me a step nearer on the way to the end. Getting the money, he could get the drink. This time he began cunningly--in other words, he began his drinking by slow degrees. The landlord (bent, honest man, on trying to keep the peace between us) had given him some odd jobs to do, in the way of small repairs, here and there about the house. 'You owe this,' he says, 'to my desire to do a good turn to your poor wife. I am helping you for her sake. Show yourself worthy to be helped, if you can.'

"He said, as usual, that he was going to turn over a new leaf.

Too late! The time had gone by. He was doomed, and I was doomed.

It didn't matter what he said now. It didn't matter when he locked his door again the last thing at night.

"The next day was Sunday. Nothing happened. I went to chapel.

Mere habit. It did me no good. He got on a little with the drinking--but still cunningly, by slow degrees. I knew by experience that this meant a long fit, and a bad one, to come.

"Monday, there were the odd jobs about the house to be begun. He was by this time just sober enough to do his work, and just tipsy enough to take a spiteful pleasure in persecuting his wife. He went out and got the things he wanted, and came back and called for me. A skilled workman like he was (he said) wanted a journeyman under him. There were things which it was beneath a skilled workman to do for himself. He was not going to call in a man or a boy, and then have to pay them. He was going to get it done for nothing, and he meant to make a journeyman of _me._ Half tipsy and half sober, he went on talking like that, and laying out his things, all quite right, as he wanted them. When they were ready he straightened himself up, and he gave me his orders what I was to do.

"I obeyed him to the best of my ability. Whatever he said, and whatever he did, I knew he was going as straight as man could go to his own death by my hands.

"The rats and mice were all over the house, and the place generally was out of repair. He ought to have begun on the kitchen-floor; but (having sentence pronounced against him) he began in the empty parlors on the ground-floor.

"These parlors were separated by what is called a 'lath-and-plaster wall.' The rats had damaged it. At one part they had gnawed through and spoiled the paper, at another part they had not got so far. The landlord's orders were to spare the paper, because he had some by him to match it. My husband began at a place where the paper was whole. Under his directions I mixed up--I won't say what. With the help of it he got the paper loose from the wall, without injuring it in any way, in a long hanging strip. Under it was the plaster and the laths, gnawed away in places by the rats. Though strictly a paperhanger by trade, he could be plasterer too when he liked. I saw how he cut away the rotten laths and ripped off the plaster; and (under his directions again) I mixed up the new plaster he wanted, and handed him the new laths, and saw how he set them. I won't say a word about how this was done either.

"I have a reason for keeping silence here, which is, to my mind, a very dreadful one. In every thing that my husband made me do that day he was showing me (blindfold) the way to kill him, so that no living soul, in the police or out of it, could suspect me of the deed.

同类推荐
  • 莲峰志

    莲峰志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙吉祥菩萨所问大乘法螺经

    佛说妙吉祥菩萨所问大乘法螺经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放光般若波罗蜜经

    放光般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海岳名言

    海岳名言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我唯一的不可将就

    你是我唯一的不可将就

    陆九琛这辈子都不会想到,自己竟然会被一个小姑娘套住了心,还不是人家故意的?!小沁沁你觉得这样真的好吗?惹了火还想逃?九爷是不会给你这个机会的哦~
  • 无限之机械大师

    无限之机械大师

    一个普通的大学生,穿越到了变形金刚的世界,还和主角山姆成了同学,他更是具有了控制机械,与智能科技沟通的能力,从此成为了无限世界冒险者中的一员,看他是怎么在这些世界与任务中生存下来的。
  • 烦躁门

    烦躁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世第一食材

    末世第一食材

    【末世+鬼怪+变异进化】“你们不需要人吃人,要吃就吃我吧!”薛宝树说。他是末世的唐僧,吃了他可以进化异能,提升战斗力。还可以补肾健脾,延年益寿。最关键是:他竟然很好吃!?他有末世最忠诚的士兵,最大的农场,最宏伟坚固的城市......有一段不一样的王者传奇。
  • 生命的意义

    生命的意义

    这是法兰西院士亨利·柏格林的成名作,也是诺贝尔文学奖的获奖作品。作为哲学家的柏格森,其思想与著作对20世纪影响深远,他对达尔文社会进化论的批判性改造影响了当时普通人的包括宗教观、生命观在内的价值观,预示了后起的心灵哲学的发展趋势。生命的本质和意义一直是人们不断思索的问题,而这本《生命的意义》就是对这个问题的回答。《生命的意义》从生命的理解方式、生命的进化形式、思维和生理的模式等方面,探讨了生命的哲学意义和存在价值。通过阅读《生命的意义》,我们不仅能够重新定义生命的意义,还将发现生命和直觉主义是所有最富成效的哲学的源头。
  • 我在三界收废品

    我在三界收废品

    新书,《我的房客超凶的》,希望各位喜欢,求支持!女友抛弃,绝境逢生,徐帆突然得到一个牛逼哄哄的系统还有一份遗书:徐帆继承收废品行业。啥?收废品?我就不能干些牛批哄哄的事情吗?坚决不干!什么?你说是在三界收废品?于是,徐帆成为了环保事业以旧换新专业人士。太上老君鼎炉药渣一份,回收!九转灵丹+1。月老半根红线一条,回收!好感药水+1。突然之间,徐帆意识到,自己真的可以干很多牛批哄哄的事情......
  • 我在古代卖内衣

    我在古代卖内衣

    穿越是条单行道,没有回头路。上一世作为女性内衣设计师的她,这一世最大的理想是:整个大晏女眷的胸衣,都被她承包。可是,她自己都还没发育,想管着旁的女眷的身材,总是引来白眼阵阵。没关系,她脸皮厚。在青楼里寻代言人,在寺庙门口做广告,同赌棍抢绣工,抱皇亲大腿……一步一步将买卖做大。咦,有位纨绔,你只是入股当了股东,不是娶了本姑娘,怎么那么多戏?她双手叉腰,恶狠狠道:“大道通天,各走半边。你别得寸进尺!”他将她拥在怀,深深看着她:“我将你本家击垮,你将我本家击垮。我们两个实在是天造地设的一对。”后来,这一对天造地设的狗男女,幸福的搅和在了一起。本文HE,欢迎阅读。祝各位cup年年大。号外:新文穿越之三百六十行系列之二《大内胭脂铺》稳定更新。
  • 余音袅袅绕宸梁

    余音袅袅绕宸梁

    他被她的声音吸引,第一次见她便情根深种,她却因为从小的家庭环境对婚姻充满恐惧,面对婚姻止步不敢前,她能否突破内心的恐惧,与他携手同行。第一次见面,她是他的助理,转身一变,她成为当红歌手,与他把酒言欢,再次相遇,他救她受了枪伤,她照顾他细致贴心,他能否温暖她的心。
  • 智慧而活

    智慧而活

    你是你最好的老师和医生,不要把希望寄托给任何人,一切皆是你的业,欢喜接受,让自己归于平静,找自己感兴趣的事,让自己身心安详的人和事,一切皆是你的磨难,一切皆是你此生的任务,做好自己的本分,回归自性,一切皆安然
  • 施法诸天

    施法诸天

    一次醉宿,曾经熟悉的地球变成了魔法世界,张诚在破旧羊皮纸的引导下,穿梭于不同的奇幻世界,开启了一场不可思议旅行,在一个个世界中获取知识、技能、力量,一点一点揭开隐藏在背后的巨大秘密……