登陆注册
5425000000018

第18章 Exeunt SCENE IV. The same. Hall in the palace. A b

Enter MACBETH, LADY MACBETH, ROSS, LENNOX, Lords, and Attendants MACBETH You know your own degrees; sit down: at first And last the hearty welcome. Lords Thanks to your majesty. MACBETH Ourself will mingle with society, And play the humble host.

Our hostess keeps her state, but in best time We will require her welcome. LADY MACBETH Pronounce it for me, sir, to all our friends;

For my heart speaks they are welcome.

First Murderer appears at the door MACBETH See, they encounter thee with their hearts' thanks.

Both sides are even: here I'll sit i' the midst:

Be large in mirth; anon we'll drink a measure The table round.

Approaching the door There's blood on thy face. First Murderer 'Tis Banquo's then. MACBETH 'Tis better thee without than he within.

Is he dispatch'd? First Murderer My lord, his throat is cut; that I did for him. MACBETH Thou art the best o' the cut-throats: yet he's good That did the like for Fleance: if thou didst it, Thou art the nonpareil. First Murderer Most royal sir, Fleance is 'scaped. MACBETH Then comes my fit again: I had else been perfect, Whole as the marble, founded as the rock, As broad and general as the casing air:

But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in To saucy doubts and fears. But Banquo's safe? First Murderer Ay, my good lord: safe in a ditch he bides, With twenty trenched gashes on his head;

The least a death to nature. MACBETH Thanks for that:

There the grown serpent lies; the worm that's fled Hath nature that in time will venom breed, No teeth for the present. Get thee gone: to-morrow We'll hear, ourselves, again.

Exit Murderer LADY MACBETH My royal lord, You do not give the cheer: the feast is sold That is not often vouch'd, while 'tis a-making, 'Tis given with welcome: to feed were best at home;

From thence the sauce to meat is ceremony;

Meeting were bare without it. MACBETH Sweet remembrancer!

Now, good digestion wait on appetite, And health on both! LENNOX May't please your highness sit.

The GHOST OF BANQUO enters, and sits in MACBETH's place MACBETH Here had we now our country's honour roof'd, Were the graced person of our Banquo present;

Who may I rather challenge for unkindness Than pity for mischance! ROSS His absence, sir, Lays blame upon his promise. Please't your highness To grace us with your royal company. MACBETH The table's full. LENNOX Here is a place reserved, sir. MACBETH Where? LENNOX Here, my good lord. What is't that moves your highness? MACBETH Which of you have done this? Lords What, my good lord? MACBETH Thou canst not say I did it: never shake Thy gory locks at me. ROSS Gentlemen, rise: his highness is not well. LADY MACBETH Sit, worthy friends: my lord is often thus, And hath been from his youth: pray you, keep seat;

The fit is momentary; upon a thought He will again be well: if much you note him, You shall offend him and extend his passion:

Feed, and regard him not. Are you a man? MACBETH Ay, and a bold one, that dare look on that Which might appal the devil. LADY MACBETH O proper stuff!

This is the very painting of your fear:

This is the air-drawn dagger which, you said, Led you to Duncan. O, these flaws and starts, Impostors to true fear, would well become A woman's story at a winter's fire, Authorized by her grandam. Shame itself!

Why do you make such faces? When all's done, You look but on a stool. MACBETH Prithee, see there! behold! look! lo! how say you?

Why, what care I? If thou canst nod, speak too.

同类推荐
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云谣集杂曲子

    云谣集杂曲子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中峰文选

    中峰文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲寻亲记

    六十种曲寻亲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增广贤文

    增广贤文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陪聊

    陪聊

    想到这里,成家川忽然嘴角一扯,笑了出来。他想起第一次拿了陪聊赚的钱,请辣辣在排档上吃饭时,给她做过的那个心理测试,测试的结果是,她将来会嫁给一个财主。果然如此啊!现在,他又欠了财主一屁股债了。成家川默默地惊叹着自己的心理分析能力,他是可以做一个名牌心理咨询师的,完全可以。这么想着,忽然感觉鼻子有些酸。一阵风吹来,只觉眼睛里有刺痛,也许是进了沙。成家川站定,闭上眼睛,顷刻,眼泪从合着的眼皮缝里冒了出来。
  • 乱世美人:公主倾城

    乱世美人:公主倾城

    她是一舞倾城的青城长公主,和亲东晋,恋上温润王爷,却不想只是一场错付。再回国,风云突变,面对皇族间争斗和新帝的打压,她纠结其中。因缘际会那时少年,鲜衣怒马,冷傲轻狂。世事难料,美好承诺转眼成空。天下生变,国亡宫倾,何去何从?“我一生有两个愿望:一个是江山社稷,一个便是你。”“回到从前,不如不见。”
  • 东汉故事

    东汉故事

    林汉达是我国著名的教育家和语言文字家。他编著的《林汉达中国历史故事集》,是历史普及读物中的经典,受到了广大读者的喜爱。林汉达先生用丝线串珠的办法,把人事历程连接起来,既重点突出又不使中断,上勾下连,大故事套着小故事,浑然成一体。还有那带“北京味”的语言,讲起来如道家常,一下子拉近了与读者的距离。引人入胜,便是这套书的必然结果。
  • 娇妻入怀:总裁老公轻轻吻

    娇妻入怀:总裁老公轻轻吻

    一场阴谋,让她不幸招惹了一个陌生而又凶猛的男人。“你这个该死的混蛋,你想干什么?”她使劲捶打着对面的男人,却被男人强势束缚。“女人,这话应该我问你才对。”他好看的唇角勾起一抹邪魅的微笑,“这是我的房间,你闯进来想干什么?”
  • 只有我知道

    只有我知道

    所有的秘密,只有我一个人知道。所谓沉沦不过是一场一场的爱恋······
  • 网上开店指南

    网上开店指南

    本书详细介绍了网上开店的所有要点,其中包括网上开店的基本知识、开店前的准备工作、店铺建立、支付配送手段、店铺推广以及成功者的经验等。除以上诸多知识点之外,本书还以轻松的实例讲述了开设网上商店的每一个细节,指导大家做一个真正能够赚到钱的店主。
  • 重生之创世武修

    重生之创世武修

    被人害死,巧有第二生的林筱,得到了一个新的身份,新的背景,为了复仇次次与死神握手,为了保护身边的人,次次突破极限。化神入魔,只为回到她们所在的世界,争龙夺凤,只为寻她而来(此书为异生修神之路的后续)。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无心之剑

    无心之剑

    溪桥柳下不经意的一瞥,倾国倾城,可是任世间路千条万条,终没有一条能与你同行!搅起江湖的血雨腥风,只为再见你一面,可是我爱的究竟是你,还是他?重入江湖只为以牙还牙,可是那铭心刻骨的一眼,我真的能忘记?
  • 这个同桌有点怪

    这个同桌有点怪

    低情商乖乖女VS高智商腹黑男**楼语铭:“你累不累啊?”鹿菲:“累啊,今天体育课上跑800,太阳好晒呀”楼语铭:“你应该说不累啊”鹿菲:“为什么,我明明就很累啊?”楼语铭无语望天。这你让他怎么接,他下一句明明想说“可是你都在我的脑海里跑一天了!”于是,楼语铭第一次表白以失败告终。***经过N次失败之后,在七夕当天,楼语铭拉着鹿菲一起站到讲台前。楼语铭:“最近有谣言说你喜欢我”鹿菲:“嗯,他们都是瞎说的,一天到晚没事干,尽喜欢传绯闻。”楼语铭:“我也不相信。”鹿菲:“嗯”楼语铭:“我要澄清一下,是我喜欢她”……虽然不能陪你每天看日出,但你的每一个日落我都不会错过。——楼语铭 因为有你,柠檬都甜。——鹿菲