登陆注册
5423400000109

第109章 CHAPTER XXXIV MARKET DAY IN PERUGIA(2)

On one side, there was an immense edifice devoted to public purposes, with an antique gallery, and a range of arched and stone-mullioned windows, running along its front; and by way of entrance it had a central Gothic arch, elaborately wreathed around with sculptured semicircles, within which the spectator was aware of a stately and impressive gloom. Though merely the municipal council-house and exchange of a decayed country town, this structure was worthy to have held in one portion of it the parliament hall of a nation, and in the other, the state apartments of its ruler. On another side of the square rose the mediaeval front of the cathedral, where the imagination of a Gothic architect had long ago flowered out indestructibly, in the first place, a grand design, and then covering it with such abundant detail of ornament, that the magnitude of the work seemed less a miracle than its minuteness. You would suppose that he must have softened the stone into wax, until his most delicate fancies were modelled in the pliant material, and then had hardened it into stone again. The whole was a vast, black-letter page of the richest and quaintest poetry. In fit keeping with all this old magnificence was a great marble fountain, where again the Gothic imagination showed its overflow and gratuity of device in the manifold sculptures which it lavished as freely as the water did its shifting shapes.

Besides the two venerable structures which we have described, there were lofty palaces, perhaps of as old a date, rising story above Story, and adorned with balconies, whence, hundreds of years ago, the princely occupants had been accustomed to gaze down at the sports, business, and popular assemblages of the piazza. And, beyond all question, they thus witnessed the erection of a bronze statue, which, three centuries since, was placed on the pedestal that it still occupies.

"I never come to Perugia, said Kenyon, "without spending as much time as I can spare in studying yonder statue of Pope Julius the Third.

Those sculptors of the Middle Age have fitter lessons for the professors of my art than we can find in the Grecian masterpieces.

They belong to our Christian civilization; and, being earnest works, they always express something which we do not get from the antique.

Will you look at it?"

"Willingly," replied the Count, "for I see, even so far off, that the statue is bestowing a benediction, and there is a feeling in my heart that I may be permitted to share it."Remembering the similar idea which Miriam a short time before had expressed, the sculptor smiled hopefully at the coincidence. They made their way through the throng of the market place, and approached close to the iron railing that protected the pedestal of the statue.

It was the figure of a pope, arrayed in his pontifical robes, and crowned with the tiara. He sat in a bronze chair, elevated high above the pavement, and seemed to take kindly yet authoritative cognizance of the busy scene which was at that moment passing before his eye.

His right hand was raised and spread abroad, as if in the act of shedding forth a benediction, which every man--so broad, so wise, and so serenely affectionate was the bronze pope's regard--might hope to feel quietly descending upon the need, or the distress, that he had closest at his heart. The statue had life and observation in it, as well as patriarchal majesty. An imaginative spectator could not but be impressed with the idea that this benignly awful representative of divine and human authority might rise from his brazen chair, should any great public exigency demand his interposition, and encourage or restrain the people by his gesture, or even by prophetic utterances worthy of so grand a presence.

And in the long, calm intervals, amid the quiet lapse of ages, the pontiff watched the daily turmoil around his seat, listening with majestic patience to the market cries, and all the petty uproar that awoke the echoes of the stately old piazza. He was the enduring friend of these men, and of their forefathers and children, the familiar face of generations.

"The pope's blessing, methinks, has fallen upon you," observed the sculptor, looking at his friend.

In truth, Donatello's countenance indicated a healthier spirit than while he was brooding in his melancholy tower. The change of scene, the breaking up of custom, the fresh flow of incidents, the sense of being homeless, and therefore free, had done something for our poor Faun; these circumstances had at least promoted a reaction, which might else have been slower in its progress. Then, no doubt, the bright day, the gay spectacle of the market place, and the sympathetic exhilaration of so many people's cheerfulness, had each their suitable effect on a temper naturally prone to be glad. Perhaps, too, he was magnetically conscious of a presence that formerly sufficed to make him happy. Be the cause what it might, Donatello's eyes shone with a serene and hopeful expression while looking upward at the bronze pope, to whose widely diffused blessing, it may be, he attributed all this good influence.

"Yes, my dear friend," said he, in reply to the sculptor's remark," Ifeel the blessing upon my spirit."

"It is wonderful," said Kenyon, with a smile, "wonderful and delightful to think how long a good man's beneficence may be potent, even after his death. How great, then, must have been the efficacy of this excellent pontiff's blessing while he was alive!""I have heard," remarked the Count, "that there was a brazen image set up in the wilderness, the sight of which healed the Israelites of their poisonous and rankling wounds. If it be the Blessed Virgin's pleasure, why should not this holy image before us do me equal good?

A wound has long been rankling in my soul, and filling it with poison.""I did wrong to smile," answered Kenyon. "It is not for me to limit Providence in its operations on man's spirit."While they stood talking, the clock in the neighboring cathedral told the hour, with twelve reverberating strokes, which it flung down upon the crowded market place, as if warning one and all to take advantage of the bronze pontiff's benediction, or of Heaven's blessing, however proffered, before the opportunity were lost.

"High noon," said the sculptor. "It is Miriam's hour!"

同类推荐
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝月童子问法经

    大乘宝月童子问法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定满洲源流考

    钦定满洲源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Trees and Other Poems

    Trees and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斩仙寻魔

    斩仙寻魔

    神卫,乃是站在了世间巅峰的存在,传说中他们是神的护卫,又传闻他们乃是弑神者,斩杀神灵庇护苍生,而每一个神卫的诞生,都是经历了无尽的岁月,得到了苍生与神灵的认可,林寻,一个被寄予厚望的生命,谈前世,论今生,他都会为自己的选择,而付出自己一生所有。
  • 无悔跃迁

    无悔跃迁

    世界超一流大学——南焱工业科技大学,物理系大三男生宾子杰脑洞大开,将自己对平行世界的理解和怎样穿梭于其中的方法探讨都融进了最近写的一部网络小说中,发表后迅速引起了各国的广泛关注。核心内容是:在条件允许的情况下人可以由当前世界进入到另一个世界,回来后感觉、记忆、技能都还在。前期是意识的跃迁,后期才能在异界拥有独立的身体。他与恋人夏清媛携手追寻答案,证实了平行世界的确存在。在一系列惊心动魄、匪夷所思的经历中他们与异界的那个自己共同对抗邪恶,尽全力维护着世界之间的平衡。最后宾子杰在各界有识之士的帮助下炼制成“空间蒺藜”,封锁已知通道,避免了一场空间浩劫。
  • 神医仙妻墨帝心尖爱

    神医仙妻墨帝心尖爱

    片段一:看见慕容云晚心里只有吃的,墨寒心中???朕还不如食物有吸引力?片段二:墨寒拦住慕容云晚,晚晚,诱惑了我,就想跑吗?片段三:墨寒,快杀了我。慕容云晚嘶吼到。这是一场一见钟情的爱情,注定的魂穿,以及大陆的危机。宠文喔,甜宠。
  • 变革寓言

    变革寓言

    耿辛,从小被称为天才,在接手父亲的公司后,拼尽全力却一败涂地。在他走投无路的时候,一只会说话的乌龟小贝,和一个大学尚未毕业的女孩(小珍)出现了。乌龟小贝讲述的那段离奇的龟族历史中,蕴涵了龟族的信仰“神龟七律”;而小珍则通过一系列的“阴谋”,让耿辛意识到了自己的无知和过错。
  • 新旧教育的变与惑

    新旧教育的变与惑

    本书由南怀瑾先生的专题演讲整理而成。在演讲中,作者以自己的亲身经历和感受,对二十世纪以来中国社会的变迁及其对人们心理状态的影响,作了透辟的论述,提出了许多值得审思的问题。内容叙及:清末民初的社会思潮;重大的政治事变;中西文化的冲撞;学术思想的演变;古代的文化教育制度;现代的道德价值观念;老少之间的代沟;新旧不同的读书;旧八股与新八股;私塾与家教;尊师重道;安身立命;以及青少年的个性、学识、心理、经验、行为,等等。言语委婉,知识丰富。
  • 阿拉德之虚空秘典

    阿拉德之虚空秘典

    一方已知的位面,一本未知的魔法书,一个来自魔界的少年。在好奇心的指引下,踏入次元学的大门。神秘的仪式、从未见过的魔法,深藏的混沌……还有,召唤出来的娇俏少女。“在你接触次元学前,你应当知晓,你的所知比起宇宙是何等渺小。你的过往,你的感官,你的知识——乃至你所有的一切,既是助力,也是阻碍。”“你要时刻保持对未知的好奇,虽敬畏,但无畏。”“你的恐惧总是来自于你的无知,真相往往脱离常理,但它无法被谎言所改变。”“若你将要探索那思想的彼端,那么不要忘记——”“当你注视深渊时,深渊也在注视你。”
  • 奸妃

    奸妃

    她是人们口中狐媚惑主的“奸妃”,她是后宫翻云覆雨的幕后推手,她被迫受宠却又主动下堂。一个样貌平凡的女子如何能让一位帝王念念不忘?她给了他一个局,一个到了也逃脱不开的局。静静走入这个局,不要带杂念,给诸君看一段故事.
  • 战地行纪(奥登文集)

    战地行纪(奥登文集)

    一部集诗歌、散文、照片于一体的战地札记。此书出版时间正逢欧战爆发前夕,以其翔实的资料、幽默动人的文笔和坚定的反法西斯立场广受欢迎,具有极高的史学价值和文学价值,其中奥登创作的二十七首十四行诗更被誉为“奥登三十年代诗歌中最深刻、最有创新的篇章,也可以说是这十年间最伟大的英语诗之一”。
  • 心,近自然

    心,近自然

    本书是中学教育专家杨士军的心灵随笔集。作者从各方面的题材入手,书写了自己对自然的热爱和关注,提示人们关注心灵的健康,关注环境的美化,关注孩子的成长,文字清新富有魅力,事例典型富有启发,是适合广大中小学师生和文学爱好者阅读的佳作。
  • 凤临凰

    凤临凰

    苏玉为父报仇,被人追杀,却不曾想得遇绝色美男子,从此就被坑了。嚣张的前朝皇子眉毛一挑:这万里烽烟,全在孤手,苏玉你能逃到哪里去!霸道的江湖剑魔浅笑:苏玉,这辈子只有我能爱你,也只有你才能配得上我。苏玉:我知道你们都很优秀,可是为什么缠着我,我哪好,我改正不成?乱世动荡,且看她红颜一笑,竟折英雄腰,风华绝代,艳冠天下,权倾朝野!