登陆注册
5420800000044

第44章 8th January,1836(2)

When we started the moon was shining brightly,and the morning was piercingly cold.We soon entered a sandy,hollow way,emerging from which we passed by a large edifice,standing on a high,bleak sand-hill,on our left.We were speedily overtaken by five or six men on horseback,riding at a rapid pace,each with a long gun slung at his saddle,the muzzle depending about two feet below the horses belly.I questioned the old man as to the cause of their going thus armed;he answered that the roads were very bad (meaning that they abounded with robbers),and that these people carried arms for their defence.They soon turned off to the right towards Palmella.

We reached a sandy plain studded with stunted pine;the road was little more than a footpath,and as we proceeded the trees thickened and became a wood,which extended for two leagues with clear spaces at intervals,in which herds of cattle and sheep were feeding.The sun was just beginning to show itself,but the morning was misty and dreary,which together with the aspect of desolation which the country exhibited had an unfavourable effect on my spirits.I got down and walked,entering into conversation with the man.He seemed to have but one theme of conversation,'the robbers'and the atrocities they were in the habit of practising in the very spots we were passing.The tales he related were truly horrible,and to avoid them I mounted again and rode on considerably in front.

In about an hour and a half we emerged from the forest and entered upon wild broken ground covered with MATO or brushwood.The mules stopped to drink at a shallow pool,and on looking to the right Isaw a ruined wall.This,the guide informed me,was the remains of the Vendal Velhas,or the old inn,formerly the haunt of the celebrated robber Sabocha.This Sabocha,it seems,had,about sixteen years since,a band of forty ruffians at his command,who infested these wilds,and supported themselves by plunder.For a considerable time Sabocha pursued his atrocious trade unsuspected,and many an unfortunate traveller was murdered,in the dead of night,at the solitary inn by the wood's side,which he kept;indeed a more fit situation for plunder and murder I never saw.

The gang were in the habit of watering their horses at the pool,and perhaps of washing therein their hands stained with the blood of their victims.The brother of Sabocha was the lieutenant of the troop,a fellow of great strength and ferocity,particularly famous for the skill he possessed in darting a long knife and transfixing his opponents.Sabocha's connection with the gang at last became known,and he fled with the greatest part of his associates across the Tagus,to the northern provinces.He and his brother eventually lost their lives on the road to Coimbra,in an engagement with the military.His house was razed by order of the Government.

The ruins of this house are still frequently visited by banditti,who eat and drink amongst the stones and look out for prey,as the place commands a view of the road.The old man assured me that about two months previous,on returning from Aldea Gallega with his mules from accompanying some travellers,he had been knocked down,stript naked,and had all his money taken from him,by a fellow who,he believed,came from this murderers'nest.He said that he was an exceedingly powerful young man with immense moustaches and whiskers,and was armed with an ESPINGARDA or musket.About ten days subsequently he saw the robber at Vendas Novas,where we were to pass the night.The fellow on recognising him took him aside and threatened,with horrid imprecations,that he should never be permitted to return home if he attempted to discover him;he therefore held his peace,as he said there was little to be gained and everything to be lost by apprehending him,as he would have been speedily set at liberty for want of evidence to criminate him,and then he would not have failed to have his revenge,or would have been anticipated therein by his comrades.

I dismounted and went up to the place,and saw the vestiges of a fire and a broken bottle.The sons of plunder had been there very lately.I left a New Testament and some tracts amongst the ruins,and hastened away.

The sun had dispelled the mists and was beaming very hot;we rode on for about an hour,when I heard the neighing of a horse in our rear,and our guide said that there was a party of horsemen behind.

Our mules were good,and they did not overtake us for at least twenty minutes.The foremost rider was a gentleman in a fashionable travelling dress;a little way behind were an officer,two soldiers,and a servant in livery.I heard the principal horseman,on overtaking Anthonio,enquiring who I was,and whether I was French or English.He was told I was an English gentleman,travelling.He then asked whether I understood Portuguese;the man said I understood it,but that he believed I spoke French and Italian better.The gentleman then spurred on his horse and accosted me,not in Portuguese,or in French,or Italian,but in the purest English that I have ever heard spoken by a foreigner.

It had indeed nothing of foreign accent or pronunciation in it,and had I not known by the countenance of the speaker that he was no Englishman (for there is a peculiarity in the English countenance which,though it cannot be described,is sure to betray the Englishman),I should have concluded that I was conversing with a countryman.He continued in company and discourse until we arrived at Pegoens.

同类推荐
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉泰普灯录

    嘉泰普灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸病主病诗

    诸病主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原要论

    原要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 速疾立验魔醯首罗天说阿尾奢法

    速疾立验魔醯首罗天说阿尾奢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 柠檬天

    柠檬天

    夏柠栾从来没有想过,他就是曾经的那个他。她不知道这个世界究竟有多少谎言遮盖着一切,柠檬花淡淡的飘落,发出沁人心脾的香气,而他一直都在她的身边陪着她。未来是什么样的,她也不知道,是分离,又是相逢。只记得在柠檬树下,他轻轻掸去飘落到她头上的柠檬花。因为她记得,柠檬花的花语是忠诚的爱。一直记得。【求收藏,求推荐,求评论】欢迎大家提建议!
  • 本宫不让路

    本宫不让路

    “入兵万乘之国,顿戟象魏下。”……帝星陨,八公起,兵临上京城下,稻城是为祸起之处。乱世兵锋,亦出枭雄,寒门苏氏一族乘乱崛起,一跃龙门,翻身为人上人。稻城苏家原只是寒门氏族,但谁知稻城一役后竟一人得道鸡犬升天。只是那“一人”是谁?她竟不知道了。父母死时,她还太小,什么都没来得及。祖父逝时,她已经记事了,却只来得及记住祖父颤抖握住她不放的手。十五年来霜飞满天,如今她已长大及笄,已能立于那两阙高峨的象魏之下。欠她的,她自然也已能让他们都还回来。
  • 用我的青春照亮你的爱情

    用我的青春照亮你的爱情

    【完结】“我捧你时,你是玻璃杯子,我放开你后,你就是玻璃渣子!”“如果我有什么不对的地方请你一定要告诉我,反正我也不会改,你别憋出病来。”第一场恋爱,小三介入,无疾而终;第二场恋爱,最好的朋友介入,再次无疾而终,算了,不经历几个人渣,哪能遇到真爱。第三场恋爱,总算看到心目中的男神了,可是人家有青梅竹马,自己成了第三者,喵了个咪的,这可怎么办,抢过来,还是让给她?!本文女主从青涩的二货,经历了阴谋、自私、贪欲、仇恨等N多狗血故事后,一步步走向女强。如若老去,谁会相依,但愿能用我的青春,照亮你的爱情。(本文比较慢热,请读者亲们稍安勿躁哦)
  • 前几年的那些人和事

    前几年的那些人和事

    李二和穿越了,这个穿越的故事中,李二和的前世妻子离他而去,他失去了前世相濡以沫的妻子,可爱的一双儿女。尽管他是世界首富,可是这样的穿越有个鸟用,结果醒来却是场春梦。穿越历程才刚刚开始
  • 小甜心02:我亲爱的厨神先生

    小甜心02:我亲爱的厨神先生

    “小甜心”系列02:轻度厌食症美食博主和隐于市的厨神大人的冤家小恋曲。江眉影是一名知名的美食博主,主打健康减肥食谱。她励志,克己,正能量满满,但是有着不为人知的秘密——她患有轻度的精神性厌食症。韩栋是全国知名的高端餐饮集团的继承人,旗下有多家蓝丝绒高档餐厅,却因为跟父亲经营理念不同而出走,励志打造属于自己的民间B级美食天堂。一次美食节目采访,让两人产生了交集。于是,江眉影发现了一件惊人的事,吃了韩栋做的菜,她不会反胃!于是她经常去韩栋的面馆打卡,试图治疗自己的厌食症。可是,这个面馆的老板居然嫌弃她浪费粮食还要赶她走!江眉影发誓,总有一天一定要让韩栋痛哭流涕地向自己道歉,让他高攀不起!
  • 尹总你老婆又跑了

    尹总你老婆又跑了

    “你就甘心要她这样一无是处的土丫头吗?!”“甘之如饴!”开始时,他看她不顺眼;到后来,他宠她到骨子里,总想顺着她……
  • 御界魔尊

    御界魔尊

    “恶念起,仙既是魔;善念起,魔亦是仙。正邪虽有界,却可因念转。缘何称此御界之道!”百丈魔宫穹顶,萧洋把酒沉思……
  • 风中的王子

    风中的王子

    风一般的王子,美丽的男人,就是曾经自己一直想遇见的人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • A Dirge for Princes (A Throne for Sisters—Book Fou

    A Dirge for Princes (A Throne for Sisters—Book Fou

    "Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)From #1 Bestseller Morgan Rice comes an unforgettable new fantasy series.In A DIRGE FOR PRINCES (A Throne for Sisters—Book Four), Sophia, 17, battles for her life, trying to recover from the wound left by Lady D'Angelica. Will her sister Kate's new powers be enough to bring her back?The ship sails with the sisters to the distant and exotic lands of their uncle, their last hope and only know connection to their parents. Yet the journey is treacherous, and even if they find it, the sisters don't know if their reception will be warm or hostile.