登陆注册
5420800000027

第27章 20th February,1835(3)

A few months since I saw Mr.Glen,the missionary from Astracan,as he passed through St.Petersburg on his return to England.He is a very learned man,but of very simple and unassuming manners.The doom which had been pronounced upon his translation seems to have deeply affected him;but he appears to me to labour under a very great error respecting the motives which induced the Editorial Committee to reject his work,or at least to hesitate upon publishing it.He assured me that all that was urged against it was the use,here and there,of Arabic words,which in a language like the Persian,which on an original foundation exhibits a superstructure nearly one moiety of which is Arabic,is unavoidable.As I was totally unacquainted with the facts of the case,I said nothing upon the subject;but I now suspect,from a few words dropped in your letter,that the objection is founded not on the use of Arabic words,but on attempts at IMPROVING or ADORNING the simplicity of the Bible.However this may be,there can be no doubt that Mr.Glen is a Persian scholar of the first water.Mirza Achmed,a Persian gentleman now living at St.

Petersburg,who resided some time at Astracan,informed me that he had seen the translation,and that the language was highly elegant;but whether or not the translation was faithful,and such as a translation of the sacred volume ought to be,he of course was entirely ignorant;he could merely speak as to the excellence of the Persian.Mirza Djaffar also,the Persian professor here,spoke much to the same effect.

Mr.Stallybrass,the Siberian missionary,is at present here on his way to England,whither he is conducting his two sons,for the purpose of placing them in some establishment,where they may receive a better education than it is possible for him to give them in Siberia.I have seen him several times,and have heard him preach once at the Sarepta House.He is a clever,well-informed man,and in countenance and manner much like Mr.Swan -which similarity may perhaps be accounted for by their long residence under the same roof;for people who are in the habit of conversing together every day insensibly assume each other's habits,manner of speaking,and expression of countenance.Mr.Stallybrass's youngest son,a lad of fifteen,shows marks of talent which may make him useful in the missionary field for which he is intended.

The most surprising instance of precocious talent that I have ever seen,or ever heard of,is exhibited in a young nobleman,who visits me every day.He is the eldest son of Count Fredro,Marshal of the Imperial Court,and though only fourteen years of age,speaks eight languages perfectly well,is a good Grecian and Latinist,is one of the best draftsmen in Russia,is well acquainted with physics,botany,geography,and history,and to crown all,has probably the most beautiful voice that ever mortal was gifted with.A admirable CHRISHNA again by metempsychosis;the religion of the family,with whom I am very intimate,is the Romish.I now and then attend the service of the Armenian Church,for the purpose of perfecting myself in the language,and have formed many acquaintances amongst the congregation:there are several very clever and very learned Armenians in this place;one of them I will particularly mention,a little elderly gentleman of the name of Kudobashoff,who is the best Armenian scholar at present in existence.He is on the eve of publishing a work,calculated to be very interesting to us:an Armenian and Russian Dictionary,on which he has been occupied for the space of thirty-seven years,and which will be of the highest assistance to any future editor of the Armenian Scriptures;and be it known,that no place in Europe,with perhaps the exception of Venice,offers more advantages to the editing of the A.S.than St.Petersburg.

I will now conclude,and repeat the assurance that I am ready to attempt anything which the Society may wish me to execute;and,at a moment's warning,will direct my course towards Canton,Pekin,or the court of the Grand Lama.With my best respects to Mr.

Brandram,I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,most truly yours,G.BORROW.

同类推荐
  • 修真精义杂论

    修真精义杂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词论

    词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉送王信州崟北归

    奉送王信州崟北归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能改斋漫录

    能改斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐大大谈恋爱吗

    唐大大谈恋爱吗

    为什么他遇见她以后为她做所有事情,他总是无条件答应她任何要求?连自己的原则都不要了?不是说好了禁欲系的吗?可那万恶的继母和同父异母的妹妹却妄图掌控她……他走了过来,从背后一个熊抱,下巴放在她的肩膀上,嘴角沁出一丝暖意:“看什么?”“看天气!”“看出什么天气了吗?”“看出了!”她扭过脸凝望男人,“今天晚上到明天白天有点爱你,预计明天下午转为持续爱你,今后持续一周大爱到爆爱!爱你天气持续,多喝水,不然会齁!”哎,wuli宝宝为什么这么会撩?又被她活生生撩到了……
  • 我曾仗剑走天涯

    我曾仗剑走天涯

    (本书暂停更新!新书《剑主已疯》火热更新中……)侠之大者,为国为民。五胡乱华之际,看一个生活在乱世的平凡小子怎么成长为匡扶正义,劫富济贫,快意恩仇的江湖传说。这里有重情重义,力挽狂澜的武悼天王!这里有奸诈多端,不择手段的魔教之人!这里有玄机道术的济世道人!还有可歌可泣的凄美爱情!爱恨情仇皆在仗剑走天涯……
  • 月光下的灯影

    月光下的灯影

    梁思成的才华不在徐志摩之下。他是中国古代建筑研究的先驱,直到今天,他40年前的作品,仍被世界建筑界认为是经典之作。走遍中国山川,又曾到西方游学的梁思成,毕竟有不同的心胸。徐志摩飞机失事后,梁思成特地赶去现场,捡回一块飞机残片,交给自己的妻子。据说林徽音把它挂在卧室的墙上,终其一生。每个人都有他自己的心灵世界,在那心灵的深处,不见得是婚姻的另一半。
  • 我的客人很奇怪

    我的客人很奇怪

    开了一家小旅馆的楚云发现,来的客人都有点奇怪。“楚老板,我探险花费太大,真的没钱付房费……”“唔……这样啊,劳拉小姐,那我建议你可以直播玩古墓丽影的,效果应该会不错……”“贷款……楚老板,你欠这家银行钱是吗?没关系的,我来把银行买下来,就没事了。”“布鲁斯·韦恩先生,这……这是国有银行,不卖的……”
  • 三生劫之九妖

    三生劫之九妖

    一念成悦,处处繁花处处锦;一念成执,寸寸相思寸寸灰。他远远便望见了她站在大雪中,撑着油纸伞,眉黛青山。雪色里,他朝她伸出手,他眼里仿佛还有未曾融化的积雪,落了满眼的温柔与眷恋。她朝他缓步走来,一步一步,好像走了一生一世,每一步都落在他的眼里,走进他心里。他望着她身后的满朝文武百官,声色俱厉:“谁阻我爱你,我便杀谁,直到尸横遍野,血染天下,万里江山再也无人反对为佳。”她笑靥如花:“若叛我,碧落黄泉,不得超生;若忠我,黄土白骨,生死相随。君,可还愿以江山为聘,娶我为妻?”他回:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”
  • 从健康到长寿

    从健康到长寿

    有人曾形象的说:“健康是1,在1的后面加1个0是10,加两个0是100,如果健康这个1没有了,后面加再多的0也只能等于0。”这是一本好书,是科学与人文相结合,理论与实践相结合让人一看就懂,一懂就用,一用就灵,是教人如何保持身心健康的科普知识书。
  • 永乐清平

    永乐清平

    剑试天下,何惧输赢成败!沧海横流,尽显豪杰本色!人在江湖,真的身不由己?英雄枭雄,共创热血传奇!
  • 海拔八百米

    海拔八百米

    一碟子花生米,一条黄花鱼,一个冷馒头,一盅子高粱白。安平是一个人吃午饭的时候接到黄再枫电话的。黄再枫在电话里说,安平你又喝酒了吧!就没见过你这么没出息的人,一个月三千块钱就把你给满足了?就好意思天天喝酒了?什么话!安平想,我都一个月三千了,我还有什么不满足的?有多少人是连三千都挣不到的,黄再枫你知道吗?就你那兄弟,苦挣苦巴一路念到大学毕业,照样给人打临工,一个月有个千八百就不错了。
  • 人文教育读本

    人文教育读本

    中国传统文化由儒、释、道三家,文、史、哲三科,天、地、人三学合构而成。在这种传统文化基础上孕育出来的传统人文精神,主要体现在三个方面:在人与自然的关系上,顺自然而以人为本;在人与社会的关系上,循人伦而以和为本;在人与自我的关系上,重体验而以乐为本。中国传统文化中蕴含的这些人文精神,在现代社会条件下仍然适用,也趋同于国家、社会、学校思想政治教育的目标。
  • 都市妖怪名录

    都市妖怪名录

    我们眼中的世界,或许不止所见到的那样。许多事物,在悄悄地发生,也默默地消亡。手持都市妖怪名录,加入特别生物调查司,派出所小女警,生物系研究生,图书馆御姐和出租车司机,配上性格种类各异的妖兽,处理都市妖怪事务,探查案件背后的秘密。