登陆注册
5400800000058

第58章

O more than madmen! you yourselves shall bear The guilt of blood and sacrilegious war:

Thou, Turnus, shalt atone it by thy fate, And pray to Heav'n for peace, but pray too late.

For me, my stormy voyage at an end, I to the port of death securely tend.

The fun'ral pomp which to your kings you pay, Is all I want, and all you take away."He said no more, but, in his walls confin'd, Shut out the woes which he too well divin'd Nor with the rising storm would vainly strive, But left the helm, and let the vessel drive.

A solemn custom was observ'd of old, Which Latium held, and now the Romans hold, Their standard when in fighting fields they rear Against the fierce Hyrcanians, or declare The Scythian, Indian, or Arabian war;Or from the boasting Parthians would regain Their eagles, lost in Carrhae's bloody plain.

Two gates of steel (the name of Mars they bear, And still are worship'd with religious fear)Before his temple stand: the dire abode, And the fear'd issues of the furious god, Are fenc'd with brazen bolts; without the gates, The wary guardian Janus doubly waits.

Then, when the sacred senate votes the wars, The Roman consul their decree declares, And in his robes the sounding gates unbars.

The youth in military shouts arise, And the loud trumpets break the yielding skies.

These rites, of old by sov'reign princes us'd, Were the king's office; but the king refus'd, Deaf to their cries, nor would the gates unbar Of sacred peace, or loose th' imprison'd war;But hid his head, and, safe from loud alarms, Abhorr'd the wicked ministry of arms.

Then heav'n's imperious queen shot down from high:

At her approach the brazen hinges fly;

The gates are forc'd, and ev'ry falling bar;And, like a tempest, issues out the war.

The peaceful cities of th' Ausonian shore, Lull'd in their ease, and undisturb'd before, Are all on fire; and some, with studious care, Their restiff steeds in sandy plains prepare;Some their soft limbs in painful marches try, And war is all their wish, and arms the gen'ral cry.

Part scour the rusty shields with seam; and part New grind the blunted ax, and point the dart:

With joy they view the waving ensigns fly, And hear the trumpet's clangor pierce the sky.

Five cities forge their arms: th' Atinian pow'rs, Antemnae, Tibur with her lofty tow'rs, Ardea the proud, the Crustumerian town:

All these of old were places of renown.

Some hammer helmets for the fighting field;Some twine young sallows to support the shield;The croslet some, and some the cuishes mold, With silver plated, and with ductile gold.

The rustic honors of the scythe and share Give place to swords and plumes, the pride of war.

Old fauchions are new temper'd in the fires;The sounding trumpet ev'ry soul inspires.

The word is giv'n; with eager speed they lace The shining headpiece, and the shield embrace.

The neighing steeds are to the chariot tied;The trusty weapon sits on ev'ry side.

And now the mighty labor is begun Ye Muses, open all your Helicon.

Sing you the chiefs that sway'd th' Ausonian land, Their arms, and armies under their command;What warriors in our ancient clime were bred;What soldiers follow'd, and what heroes led.

For well you know, and can record alone, What fame to future times conveys but darkly down.

Mezentius first appear'd upon the plain:

Scorn sate upon his brows, and sour disdain, Defying earth and heav'n.Etruria lost, He brings to Turnus' aid his baffled host.

The charming Lausus, full of youthful fire, Rode in the rank, and next his sullen sire;To Turnus only second in the grace Of manly mien, and features of the face.

A skilful horseman, and a huntsman bred, With fates averse a thousand men he led:

His sire unworthy of so brave a son;

Himself well worthy of a happier throne.

Next Aventinus drives his chariot round The Latian plains, with palms and laurels crown'd.

Proud of his steeds, he smokes along the field;His father's hydra fills his ample shield:

A hundred serpents hiss about the brims;

The son of Hercules he justly seems By his broad shoulders and gigantic limbs;Of heav'nly part, and part of earthly blood, A mortal woman mixing with a god.

For strong Alcides, after he had slain The triple Geryon, drove from conquer'd Spain His captive herds; and, thence in triumph led, On Tuscan Tiber's flow'ry banks they fed.

Then on Mount Aventine the son of Jove The priestess Rhea found, and forc'd to love.

For arms, his men long piles and jav'lins bore;And poles with pointed steel their foes in battle gore.

Like Hercules himself his son appears, In salvage pomp; a lion's hide he wears;About his shoulders hangs the shaggy skin;The teeth and gaping jaws severely grin.

Thus, like the god his father, homely dress'd, He strides into the hall, a horrid guest.

Then two twin brothers from fair Tibur came, (Which from their brother Tiburs took the name,)Fierce Coras and Catillus, void of fear:

Arm'd Argive horse they led, and in the front appear.

Like cloud-born Centaurs, from the mountain's height With rapid course descending to the fight;They rush along; the rattling woods give way;The branches bend before their sweepy sway.

Nor was Praeneste's founder wanting there, Whom fame reports the son of Mulciber:

Found in the fire, and foster'd in the plains, A shepherd and a king at once he reigns, And leads to Turnus' aid his country swains.

His own Praeneste sends a chosen band, With those who plow Saturnia's Gabine land;Besides the succor which cold Anien yields, The rocks of Hernicus, and dewy fields, Anagnia fat, and Father Amasene-A num'rous rout, but all of naked men:

Nor arms they wear, nor swords and bucklers wield, Nor drive the chariot thro' the dusty field, But whirl from leathern slings huge balls of lead, And spoils of yellow wolves adorn their head;The left foot naked, when they march to fight, But in a bull's raw hide they sheathe the right.

Messapus next, (great Neptune was his sire,)Secure of steel, and fated from the fire, In pomp appears, and with his ardor warms A heartless train, unexercis'd in arms:

同类推荐
  • 佛说申日经

    佛说申日经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台花事录

    燕台花事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读律心得

    读律心得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续传灯录目录

    续传灯录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说了心经

    太上老君说了心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云缨

    云缨

    洛云缨一觉醒来发现自己无故穿越到一个自己从未听说过的朝代,而此时密室里一黄袍男子正与一个和尚下棋,她醒了?黄袍男子问道。皇上的这颗棋活了,那和尚答到。洛云缨以为自己在这里好吃好喝待遇从优,却不曾想,自己竟卷入如此庞大的漩涡之中。那些爱自己的人!究竟是骗子,还是什么?为何命运要如此捉弄自己,可现如今黄粱一梦也罢,异想天开也罢,终不再是凄凄惨惨戚戚。
  • 前妻

    前妻

    爱,是一种近乎执拗地坚持,即使那爱受了伤!爱一个人,一辈子的执念,如叶桑如林贝贝也如文中某某!叶桑:我终做不成大度的女人,虽然我很想。可是,楚一衍,如果换做是我做了这样的事情,你会怎样?楚一衍:离婚五年了,为什么我还会对你一如当初,为什么你的一举一动还能搅得我心神不安。孟鑫:你没忘记他,就像不能忘记你的我一样,我本来就不应该在你们之间掺上一脚,杨睿:婚姻不就是一张纸嘛!可为什么等我想收心的时候,人却不见了。林贝贝:叶桑,我现在才知道,你说的话是对的,女人爱男人没有错,但要在爱男人的同时也要爱自己。
  • 丐世奸雄

    丐世奸雄

    新书《白骨西游记》求支持从卑微的乞丐,到主宰世界的奸雄。血与泪的交织,阴谋与杀戮的人生。你过的又是怎样的人生?如果你在古代,是鲜衣怒马,肆意妄为,还是救苦救难,造福百姓,或者安分守己,寿终正寝?邓镶:我不做那盖世的英雄,只做随心所欲的奸雄!
  • 中日相互报道的难点与误区

    中日相互报道的难点与误区

    中日两国由于历史与现实的原因,在新闻报道中难免产生摩擦,遭遇难点与误区。卓南生教授从日本媒体对大众进行舆论诱导的三大常用手段入手,指出日本大众在国际问题上容易达成高度共识的原因。同时指出日媒报道的国际新闻实质上反映出其根深蒂固的“自我中心”与大国意识。在以上两方面的铺垫下,卓南生集中分析了奥运时期日本媒体在西藏问题、毒水饺问题的操作以及钓鱼岛事件中日媒的姿态与角色。最后,卓南生指出了中国对日报道的三大误区:简化日本人士对华态度、不恰当使用“反日”、“排日”等易引起民族对立问题的词语,以及报喜不报忧的片面报道形式。
  • 联盟之重生梗王

    联盟之重生梗王

    某主播,年十八,擅安妮,近练瞎真假妖姬难辨,千里R猴闪现带着造梗越多越强的梗王系统,重生到2014年秋那局经典的dopa狙击战
  • 中华清廉故事

    中华清廉故事

    “廉”是中国古代思想史上一个非常重要的概念。清正廉洁,也是中华民族传统美德以及中华民族传统文化的重要组成部分。中国历代的很多仁人志士正是以清廉为节操,在历史舞台上留下了光彩夺目的一页,被后人歌颂为清官廉吏。“晏婴尚俭拒新车”“吴隐之笑饮贪泉”“狄仁杰廉明断案”“于成龙骑驴赴任”……这些都是清正廉洁的率先垂范的典型。本书以通俗易懂的古典故事对清正廉洁这一品德作出了形象生动的阐释。
  • 左苏

    左苏

    白浅汐:我不过是颗棋子,拿什么去选择爱恨?苏梓安:我还想再等等,等一个不可能的可能。苏笙非:我只要你在我身边,容不得你敷衍或拒绝!苏亦夏:愿有人懂你的低头不语,小心翼翼守护你的孩子气。简陌:如何爱你?用不含诱惑的深情?Mist:你为什么不发朋友圈了,我不介意你发了什么,只要你还在,就好。姜乔哲:你的爱,变成了我一生的奢望。严景初:你们动谁,我都无所谓,不过,动她?你大可一试!?
  • 异世界的碰撞

    异世界的碰撞

    2125年4月27日,由Z、M两国科学家在一次实验中意外开启了与另一个世界通道,虽然只有几秒,但依旧让世界震惊!之后,世界联合国从成员国中精心挑选出36位顶尖科学家,以及138位精英辅助,稳定次元通道!在一次失误中,次元通道无限扩大,奔溃!两个世界开始重叠!末世来临,异世界的巨虫,变异的野兽,恶劣的环境,食物的紧缺,所有人唯一的目标只有活下去!
  • 农门俏神医

    农门俏神医

    她,一个生在华夏中医世家、医术精湛的美女女医生他,一个大邕王朝的擎天之柱、令敌国闻风丧胆的冷血战神她,一个因背叛而意外穿越的现代女,面对着蓬门荜户的新家选择了勇敢面对,靠着自己的双手让同样宠爱着自己的家人过上了富足的生活他,一个为了国家浴血征战的将军,面对着功高盖主的尴尬境地选择了诈死脱身、归隐田园,却是不成想在那个偏远的小山村遇上了精灵古怪的她,从一开始的好奇到后来被深深吸引这是一个身处在不同地点、不同时空、本不该有着任何交集的两人从陌生到相识,从被彼此吸引到相知,从互生情愫到彼此相爱相守的故事。
  • 娇妻在上:总裁一宠到底

    娇妻在上:总裁一宠到底

    帝都出了大新闻!果断狠辣的‘顾氏财团’总裁顾沉夜要订婚了!未婚妻还是被他一手搞破产的‘沐氏’小女儿沐浅浅!“顾少,据说您的未来岳母是被您逼死的?”顾沉夜脸色阴沉。“顾少,据说您未来岳父是您逼着跳楼的?”顾沉夜搂紧了沐浅浅的腰:“亲爱的,你告诉他们,我们很恩爱。”沐浅浅双目如刀:“顾沉夜,我恨不得杀了你,我就算是死都不会嫁给你!”破产姐妹VS商业巨子VS投行精英!甜虐甜虐的宠文!--情节虚构,请勿模仿