登陆注册
5394600000209

第209章

this afforded me some opportunity of speaking of the New Testaments and the Bible Society.What I said excited attention, and presently all the officers and dependents of the house, great and small, were gathered around me, from the governor to the porter.As it was necessary to open the boxes to inspect their contents, we all proceeded to the court-yard, where, holding a Testament in my hand, I recommended my discourse.I scarcely know what I said; for I was much agitated, and hurried away by my feelings, when I bethought me of the manner in which the word of God was persecuted in this unhappy kingdom.My words evidently made impression, and to my astonishment every person present pressed me for a copy.Isold several within the walls of the custom-house.The object, however, of most attention was the Gypsy Gospel, which was minutely examined amidst smiles and exclamations of surprise;an individual every now and then crying, "COSAS DE LOSINGLESES." A bystander asked me whether I could speak the Gitano language.I replied that I could not only speak it, but write it, and instantly made a speech of about five minutes in the Gypsy tongue, which I had no sooner concluded than all clapped their hands and simultaneously shouted, "COSAS DEINGALATERRA," "COSAS DE LOS INGLESES." I disposed of several copies of the Gypsy Gospel likewise, and having now settled the business which had brought me to the custom-house, I saluted my new friends and departed with my books.

I now revisited Mr.Phillipi, who, upon learning that it was my intention to proceed to Cadiz next morning by the steamer, which would touch at Bonanza at four o'clock, despatched the chests and my little luggage to the latter place, where he likewise advised me to sleep, in order that Imight be in readiness to embark at that early hour.He then introduced me to his family, his wife an English woman, and his daughter an amiable and beautiful girl of about eighteen years of age, whom I had previously seen at Seville; three or four other ladies from Seville were likewise there on a visit, and for the purpose of sea-bathing.After a few words in English between the lady of the house and myself, we all commenced chatting in Spanish, which seemed to be the only language understood or cared for by the rest of the company; indeed, who would be so unreasonable as to expect Spanish females to speak any language but their own, which, flexible and harmonious as it is, (far more so I think than any other,) seemed at times quite inadequate to express the wild sallies of their luxuriant imagination.Two hours fled rapidly away in discourse, interrupted occasionally by music and song, when I bade farewell to this delightful society, and strolled out to view the town.

It was now past noon, and the heat was exceedingly fierce: I saw scarcely a living being in the streets, the stones of which burnt my feet through the soles of my boots.Ipassed through the square of the Constitution, which presents nothing particular to the eye of the stranger, and ascended the hill to obtain a nearer view of the castle.It is a strong heavy edifice of stone, with round towers, and, though deserted, appears to be still in a tolerable state of preservation.I became tired of gazing, and was retracing my steps, when I was accosted by two Gypsies, who by some means had heard of my arrival.We exchanged some words in Gitano, but they appeared to be very ignorant of the dialect, and utterly unable to maintain a conversation in it.They were clamorous for a gabicote, or book in the Gypsy tongue.Irefused it them, saying that they could turn it to no profitable account; but finding that they could read, Ipromised them each a Testament in Spanish.This offer, however, they refused with disdain, saying that they cared for nothing written in the language of the Busne or Gentiles.They then persisted in their demand, to which I at last yielded, being unable to resist their importunity; whereupon they accompanied me to the inn, and received what they so ardently desired.

In the evening I was visited by Mr.Phillipi, who informed me that he had ordered a cabriolet to call for me at the inn at eleven at night, for the purpose of conveying me to Bonanza, and that a person there who kept a small wine-house, and to whom the chests and other things had been forwarded, would receive me for the night, though it was probable that Ishould have to sleep on the floor.We then walked to the beach, where there were a great number of bathers, all men.

Amongst them were some good swimmers; two, in particular, were out at a great distance in the firth of the Guadalquivir, Ishould say at least a mile; their heads could just be descried with the telescope.I was told that they were friars.Iwondered at what period of their lives they had acquired their dexterity at natation.I hoped it was not at a time when, according to their vows, they should have lived for prayer, fasting, and mortification alone.Swimming is a noble exercise, but it certainly does not tend to mortify either the flesh or the spirit.As it was becoming dusk, we returned to the town, when my friend bade me a kind farewell.I then retired to my apartment, and passed some hours in meditation.

同类推荐
  • 中法兵事始末

    中法兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 测字秘牒

    测字秘牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镌宣城汤睡庵集

    镌宣城汤睡庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书训

    读书训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miscellaneous Papers

    Miscellaneous Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生不负我遇见你

    余生不负我遇见你

    一个天才设计师?一个是行业的大佬第一次见面两个人就像冤家一样,可是谁又知道最终他们会收到这两个人的婚柬呢?“第一次看到你就觉得你很好看,就认定要和你在一起。”面对顾晟的告白,林挽只有一个心思,我不信!男人都是大猪蹄子。
  • 我看见的那个学校

    我看见的那个学校

    我叫白夜焚,我看见了那个学校,她们的挣扎...所有的呐喊只能存于心中,所有的恐惧刻骨铭心...一味地挣扎,却只能陷入更深的沼泽中,我本渴望阳光,但身处地狱是不可能有阳光的...【校园ql】
  • 王灵世界

    王灵世界

    这是一个被称为王灵世界的地方,这里的人们天生就拥有一种被称为王灵的武器。上古时期,地界横空出世的十殿阎罗迅速统一了整个地界,天界的七大神开始召开会议商议十殿阎罗是否具有威胁之事。同时,被天界封印了三千年的七宗罪封印解除,天界与地界的大战一触即发。百年后的主角陆离痕又与本次大战息息相关。作者书友群:674765334
  • 仙女下凡:美人你悠着点

    仙女下凡:美人你悠着点

    她穿越来到了古代,本来只想当一个普通的凡人,只不过因为明白了人心险恶,最后立志要打怪升级,成为最强。本以为找到了爱人,却发现自己的位置居然在最高的地方,居然要掌控天下?她只好放下了一切,先去搞好公事。天呀!谁知道她和他身上的七杀命格让两人注定不能在一起,不过那又如何?他相信命是在自己的手上的,她不相信什么命运!
  • 蝉翼传奇

    蝉翼传奇

    蝉翼如纱、如雾、如诗、如梦!蝉翼为刀,刀锋所过,如丝、如线、如痕、如隐。苏小魂的「天蚕丝」、钟玉双的「红玉双剑」与唐羽仙的「蝉翼刀」原本是南宋时「剑秀才」白通河所造的神兵利器,是贯穿全书的灵魂兵器。武林中最有名望的「白先生」被杀了,伤口「无痕如隐」,百年来鉴伤第一名家楚老五,研判是「苏小魂的天蚕丝!」武林黑白两道的人要把苏小魂碎万段;最可怕的,是听说武林中最神秘的「冥王」,已经发出了「歼恶通令」!北斗交汇处,潜龙升天时;碧落花飘香,黄泉天上来。北斗、潜龙、碧落、黄泉,这四个人近十年来几乎杀光了中原武林上穷凶恶极的黑道罪魁。这四个人的真面目为何?
  • 枕上萌妻:季少,缠上瘾

    枕上萌妻:季少,缠上瘾

    慕白修长且骨节分明的手伸到她面前,“世安,我们回家。”
  • 平行线会相交吗

    平行线会相交吗

    我从来没有想过会有一天心里如此的想一个人想到大脑无法运转见到他呼吸都会停滞明知道他没什么心思我却愈发无法自拔愈发自欺欺人
  • 夫纲难立:狐妻太腹黑

    夫纲难立:狐妻太腹黑

    “臭男人,放开我!”她咬牙。“不放,我想要……”他不怀好意的凑近,薄唇几乎吻上了她的唇。“你不就是想要我的血么?!给你。”女子干脆的给了血……“你不就想要我帮你么?给你。”女子贡献了修为……“你不就想要我帮你炼药么?给你。”女子将丹药丢了过去……“你不就想要……”女子拼命想着,将其想要的都给他,然后换回自由。“我想要的是……你!”男人腹黑道。女人想也不想:“给你!”男人笑道:“那我就不客气了!”说完,不给女人反悔的机会,一把抱起她,丢上了床!情节虚构,请勿模仿
  • 白话文学史

    白话文学史

    民国十年(一九二一),教育部办第三届国语讲习所,要我去讲国语文学史。我在八星期之内编了十五篇讲义,约有八万字,有石印的本字。
  • 诛天记

    诛天记

    天地无情,依道而御万界。千年前,神州楚家少主楚墨白挑战天道法则,以一己之力渡劫成仙,从而名扬天下,被人尊为神州共主,人间少帝。只是,事后不久,楚家惊变,全族一夜尽殁,其本人不知所踪,神州楚家,自此消泯。有人说,是楚墨白触怒了天地,故而将其除名,也有人说,是有人不想楚家独大,所以聚众为之。天灾人祸,众说纷纭,神州一时震动。千年后,时至神州南疆后起之秀敕天院开门收徒日,一名青年不请自来,提出一个无理要求,欲借镇院至宝赤目天瞳一用。可是,一院至宝,岂能外借?所以,多次纠缠未果后,那人另辟奇径,却阴差阳错的引起了神州新一轮的风云变幻……