登陆注册
5394600000202

第202章

I did not commence operations for some time, for I was in a strange place, and scarcely knew what course to pursue.Ihad no one to assist me but poor Antonio, who was as ignorant of the place as myself.Providence, however, soon sent me a coadjutor, in rather a singular manner.I was standing in the courtyard of the Reyna Posada, where I occasionally dined, when a man, singularly dressed and gigantically tall, entered.My curiosity was excited, and I inquired of the master of the house who he was.He informed me that he was a foreigner, who had resided a considerable time in Seville, and he believed a Greek.Upon hearing this, I instantly went up to the stranger, and accosted him in the Greek language, in which, though Ispeak it very ill, I can make myself understood.He replied in the same idiom, and, flattered by the interest which I, a foreigner, expressed for his nation, was not slow in communicating to me his history.He told me that his name was Dionysius, that he was a native of Cephalonia, and had been educated for the church, which, not suiting his temper, he had abandoned, in order to follow the profession of the sea, for which he had an early inclination.That after many adventures and changes of fortune, he found himself one morning on the coast of Spain, a shipwrecked mariner, and that, ashamed to return to his own country in poverty and distress, he had remained in the Peninsula, residing chiefly at Seville, where he now carried on a small trade in books.He said that he was of the Greek religion, to which he professed strong attachment, and soon discovering that I was a Protestant, spoke with unbounded abhorrence of the papal system; nay of its followers in general, whom he called Latins, and whom he charged with the ruin of his own country, inasmuch as they sold it to the Turk.

It instantly struck me, that this individual would be an excellent assistant in the work which had brought me to Seville, namely, the propagation of the eternal Gospel, and accordingly, after some more conversation, in which he exhibited considerable learning, I explained myself to him.He entered into my views with eagerness, and in the sequel I had no reason to regret my confidence, he having disposed of a considerable number of New Testaments, and even contrived to send a certain number of copies to two small towns at some distance from Seville.

Another helper in the circulation of the Gospel I found in an aged professor of music, who, with much stiffness and ceremoniousness, united much that was excellent and admirable.

This venerable individual, only three days after I had made his acquaintance, brought me the price of six Testaments and a Gypsy Gospel, which he had sold under the heat of an Andalusian sun.What was his motive? A Christian one truly.He said that his unfortunate countrymen, who were then robbing and murdering each other, might probably be rendered better by the reading of the Gospel, but could never be injured.Adding, that many a man had been reformed by the Scriptures, but that no one ever yet became a thief or assassin from its perusal.

But my most extraordinary agent, was one whom Ioccasionally employed in circulating the Scriptures amongst the lower classes.I might have turned the services of this individual to far greater account had the quantity of books at my disposal been greater; but they were now diminishing rapidly, and as I had no hopes of a fresh supply, I was almost tempted to be niggard of the few which remained.This agent was a Greek bricklayer, by name Johannes Chrysostom, who had been introduced to me by Dionysius.He was a native of the Morea, but had been upwards of thirty-five years in Spain, so that he had almost entirely lost his native language.

Nevertheless, his attachment to his own country was so strong that he considered whatever was not Greek as utterly barbarous and bad.Though entirely destitute of education, he had, by his strength of character, and by a kind of rude eloquence which he possessed, obtained such a mastery over the minds of the labouring classes of Seville, that they assented to almost everything he said, notwithstanding the shocks which their prejudices were continually receiving.So that, although he was a foreigner, he could at any time have become the Massaniello of Seville.A more honest creature I never saw, and I soon found that if I employed him, notwithstanding his eccentricities, I might entertain perfect confidence that his actions would be no disparagement to the book he vended.

We were continually pressed for Bibles, which of course we could not supply.Testaments were held in comparatively little esteem.I had by this time made the discovery of a fact which it would have been well had I been aware of three years before; but we live and learn.I mean the inexpediency of printing Testaments, and Testaments alone, for Catholic countries.The reason is plain: the Catholic, unused to Scripture reading, finds a thousand things which he cannot possibly understand in the New Testament, the foundation of which is the Old."Search the Scriptures, for they bear witness of me," may well be applied to this point.It may be replied, that New Testaments separate are in great demand, and of infinite utility in England, but England, thanks be to the Lord, is not a papal country; and though an English labourer may read a Testament, and derive from it the most blessed fruit, it does not follow that a Spanish or Italian peasant will enjoy similar success, as he will find many dark things with which the other is well acquainted, and competent to understand, being versed in the Bible history from his childhood.I confess, however, that in my summer campaign of the preceding year, I could not have accomplished with Bibles what Providence permitted me to effect with Testaments, the former being far too bulky for rural journeys.

同类推荐
  • 现在贤劫千佛名经

    现在贤劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵鬼志

    灵鬼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水战兵法辑佚

    水战兵法辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红楼之爱我仙姝

    红楼之爱我仙姝

    有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。羡美人之良质兮,阆苑仙葩,慕美人之品格兮,幽兰傲竹。回眸顾盼兮,宜嗔宜喜,巧言倩笑兮,若飞若扬。愿舍所有,常伴左右!红楼十二钗最喜林妹妹。此文,接原著八十回后继写,只想写一个不用还泪的黛玉,快乐的黛玉!欢迎光临红楼情思论坛:[url]http://pgsk.com[/url]内有多名会员原创红楼小说和分析研究的文章,欢迎前来参与讨论。近期有很多朋友加入,请多参与论坛活动,太虚幻境模块圆大家红楼之梦!欢迎加入红楼情思二群:51526086特别推荐好友恋爱成冰的最新力作:《偷生一个宝宝》
  • 木叶之一修大师

    木叶之一修大师

    ”好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一“一修大师名言。没看过火影忍者的一修是如何一步步踏上忍界巅峰,成为一代大师。
  • 我哥刁北年表

    我哥刁北年表

    《我哥刁北年表(中国最好的长篇小说)》以一九五三年至二00三年这五十年的时间跨度为经,以二十世纪下半叶至二十一世纪初中国社会的诸多公共事件为纬,通过主人公刁北的家庭变故,求学求知,恋爱婚姻,两度入狱,工作糊口,生离死别,逃避世事等现实经历,勾勒出一条普通知识分子的人生轨迹,描摹出一幅光怪陆离的社会生活万象图。主人公刁北是典型的“小人物”,但他的五十年,总身不由己地与政治、经济、文化生活中的“大事件”发生纠葛,在这“小”与“大”的碰撞中,个人与国家,普遍与具体,得到的是一种你中有我我中有你的跳跃式观照。
  • 皇帝走着瞧:宫女不好惹

    皇帝走着瞧:宫女不好惹

    你当了皇帝就了不起吗?不要动不动就要用亲亲来堵我的口。你们皇帝这职业的真不讲理!我蒙珍上知天文下知地理上得厅堂下得厨房,怎么就非得蜷缩在这个破破破破后宫里!跟你说过什么?男人与牙刷绝不与人共用!喂!我是宫女!别碰我!
  • 全球超凡

    全球超凡

    (新书《奶爸异界网吧》已发布,欢迎来看) 一觉醒来,王凡发现世界变的好疯狂了。老师:学学学!一天到晚就知道学,不好好玩游戏怎么参加高考?!同学:王凡,带我们打本啊,求你了。家长:凡凡啊,争取高考考个好的游戏学院,为咱老王家争口气。王凡:尼玛,老子到底穿越到什么世界了???
  • 女人姿态

    女人姿态

    曾经,孟澜以为,就算全世界男人都出轨,沈克也不会背叛她……然而现实却给了她狠狠一击!--情节虚构,请勿模仿
  • 魔皇的夫人会猎龙

    魔皇的夫人会猎龙

    【新文已发,骁爷的小祖宗又野了~多多支持~】她,是二十五世纪异能特工会顶级特工,自带异能,天生妖瞳!她的陨落则是另一番的崛起!“魔皇,您夫人被家族逼婚!”“杀。”“魔皇,您夫人正带着一批人马攻来魔域!”“把结界都撤了,别误伤到她。”“魔皇,您夫人想爬墙!”“……”魔皇睨了眼时笙,“看来本皇昨晚不够努力。”时笙脚下一软,乖乖坐好,揉着小蛮腰朝魔皇投去一抹幽怨的眼神!训龙猎龙调教龙,捕个魔皇当老公~
  • 天降萌宝:妈咪,别跑

    天降萌宝:妈咪,别跑

    某腹黑男人:花菜,去跟你妈咪说,爸爸爱她。花菜:妈咪,爸爸让我跟你说,他爱别的女人!这是一个宝宝腹黑爹地霸道妈咪蠢萌的有爱故事。
  • 天降大任之初成

    天降大任之初成

    李岩公司欠债、婚变后,获得神奇功法,崛起途中神奇功法的辅助,让李岩从懵懂到苏醒自己肩上的重担。
  • The Social Contract

    The Social Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。