登陆注册
5394600000168

第168章

Its principal features consisted of two courts, the one behind the other, intended for the great body of the prisoners to take air and recreation in.Three large vaulted dungeons or calabozos occupied three sides of this court, immediately below the corridors of which I have already spoken.These dungeons were roomy enough to contain respectively from one hundred to one hundred and fifty prisoners, who were at night secured therein with lock and bar, but during the day were permitted to roam about the courts as they thought fit.The second court was considerably larger than the first, though it contained but two dungeons, horribly filthy and disgusting places; this second court being used for the reception of the lower grades of thieves.Of the two dungeons one was, if possible, yet more horrible than the other; it was called the gallineria, or chicken coop, and within it every night were pent up the young fry of the prison, wretched boys from seven to fifteen years of age, the greater part almost in a state of nudity.The common bed of all the inmates of these dungeons was the ground, between which and their bodies nothing intervened, save occasionally a manta or horse-cloth, or perhaps a small mattress; this latter luxury was, however, of exceedingly rare occurrence.

Besides the calabozos connected with the courts, were other dungeons in various parts of the prison; some of them quite dark, intended for the reception of those whom it might be deemed expedient to treat with peculiar severity.There was likewise a ward set apart for females.Connected with the principal corridor were many small apartments, where resided prisoners confined for debt or for political offences.And, lastly, there was a small capilla or chapel, in which prisoners cast for death passed the last three days of their existence in company of their ghostly advisers.

I shall not soon forget my first Sunday in prison.

Sunday is the gala day of the prison, at least of that of Madrid, and whatever robber finery is to be found within it, is sure to be exhibited on that day of holiness.There is not a set of people in the world more vain than robbers in general, more fond of cutting a figure whenever they have an opportunity, and of attracting the eyes of their fellow creatures by the gallantry of their appearance.The famous Sheppard of olden times delighted in sporting a suit of Genoese velvet, and when he appeared in public generally wore a silver-hilted sword at his side; whilst Vaux and Hayward, heroes of a later day, were the best dressed men on the pave of London.

Many of the Italian bandits go splendidly decorated, and the very Gypsy robber has a feeling for the charms of dress; the cap alone of the Haram Pasha, or leader of the cannibal Gypsy band which infested Hungary towards the conclusion of the last century, was adorned with gold and jewels to the value of four thousand guilders.Observe, ye vain and frivolous, how vanity and crime harmonize.The Spanish robbers are as fond of this species of display as their brethren of other lands, and, whether in prison or out of it, are never so happy as when, decked out in a profusion of white linen, they can loll in the sun, or walk jauntily up and down.

Snow-white linen, indeed, constitutes the principal feature in the robber foppery of Spain.Neither coat nor jacket is worn over the shirt, the sleeves of which are wide and flowing, only a waistcoat of green or blue silk, with an abundance of silver buttons, which are intended more for show than use, as the vest is seldom buttoned.Then there are wide trousers, something after the Turkish fashion; around the waist is a crimson faja or girdle, and about the head is tied a gaudily coloured handkerchief from the loom of Barcelona; light pumps and silk stockings complete the robber's array.This dress is picturesque enough, and well adapted to the fine sunshiny weather of the Peninsula; there is a dash of effeminacy about it, however, hardly in keeping with the robber's desperate trade.It must not, however, be supposed that it is every robber who can indulge in all this luxury;there are various grades of thieves, some poor enough, with scarcely a rag to cover them.Perhaps in the crowded prison of Madrid, there were not more than twenty who exhibited the dress which I have attempted to describe above; these were JENTE DEREPUTACION, tip-top thieves, mostly young fellows, who, though they had no money of their own, were supported in prison by their majas and amigas, females of a certain class, who form friendships with robbers, and whose glory and delight it is to administer to the vanity of these fellows with the wages of their own shame and abasement.These females supplied their cortejos with the snowy linen, washed, perhaps, by their own hands in the waters of the Manzanares, for the display of the Sunday, when they would themselves make their appearance dressed a la maja, and from the corridors would gaze with admiring eyes upon the robbers vapouring about in the court below.

同类推荐
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和友人新居园上

    和友人新居园上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善见律毗婆沙

    善见律毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨症汇编

    辨症汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐传载

    大唐传载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    上清大渊神龙琼胎乘景上玄玉章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盲女皇后(已出版,已完结)

    盲女皇后(已出版,已完结)

    实体书详情:ISBN9787536697874出版社重庆出版社作者任影博客:http://m.pgsk.com/renchenuo她的容貌绝美,但双目全盲。他是皇帝最为倚重的皇子,一面万般冷酷,一面千样柔情。她的父亲家财万贯,却囚禁她一十六载。他很爱她,却暗杀了她的父亲。她一直都很恨他,却在他命在旦夕之间之时,用一声呼唤,解救了他。他是她的天子,她是他的皇后。他叫茶昶。而她,叫泠旋眸。人物总介:泠旋眸:绝色盲女,历尽艰辛,入主后宫。茶昶:俊美皇子,身世加密,君临天下。泠玖炎:西沃巨贾,风流倜傥,终遭暗杀。宇霓:皇家公主,为兄帝位,下嫁将军。泠阳堂:庶出子孙,身世哀苦,率军叛乱。银痕:富家小姐,为情所困,侍佛终生。淑妃:司寇雾霈,深爱皇帝,家门被灭。洛姬:冷宫妃子,风华枯瘦,皇帝生母。武颜:护国将军,小心谨慎,清廉有加。仙弘:庶出公主,不得圣宠,沉默终生。
  • 我们的医生2

    我们的医生2

    第二本《我们的医生》终与读者见面了。第一本《我们的医生》是2005年年底出版的。两本书是同样的38万字,同样的体例和厚薄,堪称孪生姊妹。那是2002年的一天,香港爱国华侨、联邦制药董事局主席蔡金乐先生正式委托我完成他的一桩多年未了的心愿——“写写我们优秀的医生”。这么多年我始终忘不掉那双恳请的眼睛,那里面装着半个世纪的秋凉,凝重的没有一丝飘忽不定。就在那一刻我深信这双眼睛里看到的事情一定是大事情。
  • 空港

    空港

    已是深秋,加德满都的夜很冷。王泳第一次到这个城市出差。不过跟以前差不多,这几天她没离开过机场区域,开会、检查、吃饭,全在这一片,她不知道这地方长什么样。这就是在航空公司工作的代价——飞得多,看得少。航务经理老周一路送她过了安检口,客气地叫她下次来玩一定找他。她也客气而热情地笑说一定一定。按规定他们出差只能坐经济舱,但老周替她打过招呼,为她升了商务舱。尽管她职位不高,但毕竟是公司总部的人,这点眼力见儿老周还是有的。王泳一上机就跟空乘要了毯子,又拿出眼罩戴上,打算一觉睡到家门口。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 华盛顿传

    华盛顿传

    乔治·华盛顿的重要地位在美国历史上是任何人都无法超越的。他是第一位由选举产生的总统,在连任两届之后,他自行引退,并两次谢绝连任,开创了总统任期不超过两届的典范,弥补了美国宪法的严重缺陷,为人类结束终身制、消除个人独裁的隐患提供了一个弥足珍贵的惯例,以及表现出的伟大政治家的典范性品格;美国今日的强大和富庶,端赖于此。在美国独立战争中,他被委任为大陆军总司令。为美国独立和统一立下了赫赫战功,是美国的开国元勋。回顾两百多年的美国总统史,我们也会发现,没有一位总统在位期间拥有的个人威望能够超过华盛顿。
  • 万世缘之混沌尊帝

    万世缘之混沌尊帝

    缘分有三生三世,一世便是一百年,那么有没有能够延续一百万年的缘分呢?苍生选择听风,还是听风选择苍生?一切都不过一个缘字...
  • 弹腿

    弹腿

    太阳刚冒花时,军文已经爬上了第四阶山台。德诚老汉说过,上到第六阶山台上,便是到了塬上。为了尽快找到徐翠莲,军文在鸡叫头遍时便开始爬这座高高的山塬。这时,已经爬了三个多小时山路,军文明显感觉到有些气力不支。他随便坐在一个土垄上,借喘气的机会,开始仔细打量眼前这快要被自己全部踩在脚下的深深的山谷。山谷里弥漫着缓缓流动的湿气。这是五月天最常见的景象。在自己的家乡,五月天山里也常常弥漫着这样的雾气,只是那雾气里充满了潮湿的寒意,让人感到寒冷而且不适,而眼前的雾气,让人有一种温润如玉、心荡神弛的感觉。
  • 八零好福妻

    八零好福妻

    干啥啥不会,吃啥啥不剩。偏偏活得任性又滋润,只因为——命好!
  • 斗罗大陆之我是一只魂兽

    斗罗大陆之我是一只魂兽

    地球上的学生简阳,穿越到斗罗大陆上变成了一只魂兽。……斗罗大陆上正值霍雨浩出生的时代,简阳是否能和霍雨浩共进神界呢?让我们拭目以待……