登陆注册
5394600000116

第116章

Compostella - Rey Romero - The Treasure-seeker - Hopeful Project -The Church of Refuge - Hidden Riches - The Canon - Spirit of Localism -The Leper - Bones of St.James.

At the commencement of August, I found myself at St.

James of Compostella.To this place I travelled from Coruna with the courier or weekly post, who was escorted by a strong party of soldiers, in consequence of the distracted state of the country, which was overrun with banditti.From Coruna to St.James, the distance is but ten leagues; the journey, however, endured for a day and a half.It was a pleasant one, through a most beautiful country, with a rich variety of hill and dale; the road was in many places shaded with various kinds of trees clad in most luxuriant foliage.Hundreds of travellers, both on foot and on horseback, availed themselves of the security which the escort afforded: the dread of banditti was strong.During the journey two or three alarms were given; we, however, reached Saint James without having been attacked.

Saint James stands on a pleasant level amidst mountains:

the most extraordinary of these is a conical hill, called the Pico Sacro, or Sacred Peak, connected with which are many wonderful legends.A beautiful old town is Saint James, containing about twenty thousand inhabitants.Time has been when, with the single exception of Rome, it was the most celebrated resort of pilgrims in the world; its cathedral being said to contain the bones of Saint James the elder, the child of the thunder, who, according to the legend of the Romish church, first preached the Gospel in Spain.Its glory, however, as a place of pilgrimage is rapidly passing away.

The cathedral, though a work of various periods, and exhibiting various styles of architecture, is a majestic venerable pile, in every respect calculated to excite awe and admiration; indeed, it is almost impossible to walk its long dusky aisles, and hear the solemn music and the noble chanting, and inhale the incense of the mighty censers, which are at times swung so high by machinery as to smite the vaulted roof, whilst gigantic tapers glitter here and there amongst the gloom, from the shrine of many a saint, before which the worshippers are kneeling, breathing forth their prayers and petitions for help, love, and mercy, and entertain a doubt that we are treading the floor of a house where God delighteth to dwell.Yet the Lord is distant from that house; he hears not, he sees not, or if he do, it is with anger.What availeth that solemn music, that noble chanting, that incense of sweet savour? What availeth kneeling before that grand altar of silver, surmounted by that figure with its silver hat and breast-plate, the emblem of one who, though an apostle and confessor, was at best an unprofitable servant? What availeth hoping for remission of sin by trusting in the merits of one who possessed none, or by paying homage to others who were born and nurtured in sin, and who alone, by the exercise of a lively faith granted from above, could hope to preserve themselves from the wrath of the Almighty?

Rise from your knees, ye children of Compostella, or if ye bend, let it be to the Almighty alone, and no longer on the eve of your patron's day address him in the following strain, however sublime it may sound:

"Thou shield of that faith which in Spain we revere, Thou scourge of each foeman who dares to draw near;Whom the Son of that God who the elements tames, Called child of the thunder, immortal Saint James!

"From the blessed asylum of glory intense, Upon us thy sovereign influence dispense;And list to the praises our gratitude aims To offer up worthily, mighty Saint James.

"To thee fervent thanks Spain shall ever outpour;In thy name though she glory, she glories yet more In thy thrice-hallowed corse, which the sanctuary claims Of high Compostella, O, blessed Saint James.

"When heathen impiety, loathsome and dread, With a chaos of darkness our Spain overspread, Thou wast the first light which dispell'd with its flames The hell-born obscurity, glorious Saint James!

"And when terrible wars had nigh wasted our force, All bright `midst the battle we saw thee on horse, Fierce scattering the hosts, whom their fury proclaims To be warriors of Islam, victorious Saint James.

"Beneath thy direction, stretch'd prone at thy feet, With hearts low and humble, this day we intreat Thou wilt strengthen the hope which enlivens our frames, The hope of thy favour and presence, Saint James.

"Then praise to the Son and the Father above, And to that Holy Spirit which springs from their love;To that bright emanation whose vividness shames The sun's burst of splendour, and praise to Saint James."At Saint James I met with a kind and cordial coadjutor in my biblical labours in the bookseller of the place, Rey Romero, a man of about sixty.This excellent individual, who was both wealthy and respected, took up the matter with an enthusiasm which doubtless emanated from on high, losing no opportunity of recommending my book to those who entered his shop, which was in the Azabacheria, and was a very splendid and commodious establishment.In many instances, when the peasants of the neighbourhood came with an intention of purchasing some of the foolish popular story-books of Spain, he persuaded them to carry home Testaments instead, assuring them that the sacred volume was a better, more instructive, and even far more entertaining book than those they came in quest of.He speedily conceived a great fancy for me, and regularly came to visit me every evening at my posada, and accompanied me in my walks about the town and the environs.He was a man of considerable information, and though of much simplicity, possessed a kind of good-natured humour which was frequently highly diverting.

同类推荐
  • 科试考

    科试考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐传奇选辑

    唐传奇选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀

    脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界文学知识大课堂:西欧现代文学大作

    世界文学知识大课堂:西欧现代文学大作

    内容全面具体,具有很强的资料性和系统性,是广大读者学习了解世界文学的良好读物。文学作品是作家根据一定的立场、观点、社会理想和审美观念,从社会生活中选取一定的材料,经过提炼加工而后创作出来的。它既包含客观的现实生活,也包含作家主观的思想感情,因此,文学作品通过相应的表现形式,具有很强的承载性,这就是作品的具体内容。文学简史主要指文学发展的历史进程,这跟各国历史发展是相辅相成的。历史的发展为文学的发展提供了时代背景,而文学的发展也形象地记录了历史发展的真实面貌。
  • 文学的生命:我和我的作家朋友(谷臻小简·AI导读版)

    文学的生命:我和我的作家朋友(谷臻小简·AI导读版)

    本书是作者基于长期的文学编辑实践,在与作家深入的交往交流中,创作的一本既有“文”也有“人”、既有“情”也有“识”、既有历史也有当下的散文集。书中的文章深情凝重,以绵密细腻的笔触记录了作者在文学界的行走,也是上世纪80年代以来关于文学的历史记忆。
  • 灵缘界

    灵缘界

    任你道法精深,怎比我通汇五行,万法加身!任你秘宝通玄,怎比我地藏仙府,宝若星辰!任你金刚不坏,怎比我四圣五绝,天狐之体!任你机关算尽,怎比我缘法通天,心怀本真!读者交流群:289662745
  • 重生之妃笑天下

    重生之妃笑天下

    为了一个男人,她倾尽所有,用美貌和智慧,一步步将心爱的男人推上太子的宝座。可是她等来的不是赐婚的圣旨,而是丞相府满门抄斩,一夜之间她从丞相嫡女沦为了阶下囚,惨死在心爱的男人手中!重生归来,她如一个复仇的幽灵,神秘莫测,心狠手辣,以一己之力,搅动天下纷乱,让曾经害她的人匍匐在她脚下求饶,永世不能翻身……他是北漠的战王,杀伐果断,冷血无情,他跺跺脚,天下都要抖一抖。一个不敢爱,一个不懂爱,恩怨纠缠,爱恨交织……蓦然回首,笑看人世浮沉,人生起落,终身所求的也不过是一生一世一双人的美满……
  • 鲁豫给女人的24堂智慧课

    鲁豫给女人的24堂智慧课

    她在新闻主播台上从容镇定,在灯光绚烂的演播厅理侃侃而谈,在各种突发事情的现场临危不惧,精彩的事业让她如此夺目。镜头转场,她就成了丈夫身边娇小的妻子,与爱人一起演绎两小无猜的爱情。这就是鲁豫,事业与家庭都要兼顾的“贪心女人”。她的成功绝非偶然,鲁豫以及她一样成功的精英女性告诉大家---智慧用不退色,成功也可复制。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 买莲

    买莲

    买莲是黄村人,黄村人几乎都姓黄。到目前为止,黄村就只有那么一两家不知道何时从何地迁来的外姓人。买莲他爹姓黄,买莲自然也姓黄,她家是地地道道的黄村人,不知道从哪辈起就一直生活在黄村。黄村前面,有一条小清河。小清河汩汩流过多少岁月,养育了多少代的黄村人。小清河上有一座石桥,它将黄村和镇上连接了起来。初中毕业那天,买莲一个人卷起铺盖行李灰头土脸地顺着学校的墙根脚,闷头朝校门口走。她生怕被谁认出来拉着东问西问,下不了台。背上那床草席可能是没有压服帖,直挠她的脖子,痒痒。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 云里山河

    云里山河

    【正文简介】:当世间有种初见,名为一世邂逅。当世间有种情深,名为一见钟情。她予了他世间仅存的温情,他便护她一世安好。“什么是情?”他不懂。当他懂时。“拿我的命去换她!”··········深情对白:夏云卿:“这前世今生的十七载,只为了让我遇见你。”君若璃:“前世,你我彼此错过,今生我却想拉着你的手,生死同穴。”············生死之间:君若璃:“我后悔了,后悔让你跟他走,纵然是彼此不可交割的宿命,我也不想先放手。”夏云卿:“君若璃,你是我遇见最傻的人,没有之一。”·············宿敌之间:君若璃:“我成了你最不想成为的人,现在,我和你是宿敌了,卿卿。”夏云卿:“那不是你,也不会是我。”···········最终,握手的那一刻。君若璃:“好想不要醒来,我宁愿你我皆停在此刻,就在梦中,不要醒来。”夏云卿:“即使,不在梦里,我的手和你的手,始终握在一起,今生都不会松开。”···········
  • 棋局——黑夜操纵者

    棋局——黑夜操纵者

    一盘棋局,谁是棋子?谁是局中人?殊死博弈。我遇你,栉风沐雨,逐鹿天下。以命设局,以信任做棋子,迷局备好,请君入瓮。