登陆注册
5389100000014

第14章

On the wreck--Efforts to kindle a fire--My flagstaff--Clothing impossible--Growing corn in turtles' blood--My house of pearl shells--How the pelicans fished for me--Stung by a "sting-rae"--My amusements--A peculiar clock--Threatened madness--I begin to build a boat--An appalling blunder--Riding on turtles--Preaching to Bruno--Canine sympathy--A sail--How I got fresh water--Sending messages by the pelicans--A wonderful almanac--A mysterious voice of hope--Human beings at last.

That morning I made my breakfast off raw sea-gulls' eggs, but was unable to get anything to drink.Between nine and ten o'clock, as the tide was then very low, I was delighted to find that it was possible to reach the wreck by walking along the rocks.So, scrambling aboard, I collected as many things as I could possibly transfer ashore.I had to take dangerous headers into the cabin, as the whole ship's interior was now full of water, but all I could manage to secure were a tomahawk and my bow and arrows, which had been given me by the Papuans.I had always taken a keen interest in archery, by the way, and had made quite a name for myself in this direction long before I left Switzerland.I also took out a cooking-kettle.All these seemingly unimportant finds were of vital importance in the most literal sense of the phrase, particularly the tomahawk and the bow, which were in after years my very salvation time after time.

I was very delighted when I secured my bow and arrows, for I knew that with them I could always be certain of killing sea-fowl for food.There was a stock of gunpowder on board and a number of rifles and shot-guns, but as the former was hopelessly spoiled, Idid not trouble about either.With my tomahawk I cut away some of the ship's woodwork, which I threw overboard and let drift to land to serve as fuel.When I did eventually return to my little island, I unravelled a piece of rope, and then tried to produce fire by rubbing two pieces of wood smartly together amidst the inflammable material.It was a hopeless business, however; a full half-hour's friction only made the sticks hot, and rub as hard as Iwould I could not produce the faintest suspicion of a spark.I sat down helplessly, and wondered how the savages I had read of ever got fire in this way.

Up to this time I had not built myself a shelter of any kind.At night I simply slept in the open air on the sand, with only my blankets round me.One morning I was able to get out of the vessel some kegs of precious water, a small barrel of flour, and a quantity of tinned foods.All these, together with some sails, spars, and ropes, I got safely ashore, and in the afternoon Irigged myself up a sort of canvas awning as a sleeping-place, using only some sails and spars.

Among the things I brought from the ship on a subsequent visit were a stiletto that had originally been given to me by my mother.It was an old family relic with a black ebony handle and a finely tempered steel blade four or five inches in length.I also got a stone tomahawk--a mere curio, obtained from the Papuans; and a quantity of a special kind of wood, also taken on board at New Guinea.This wood possessed the peculiar property of smouldering for hours when once ignited, without actually bursting into flame.

We took it on board because it made such good fuel.

As the most urgent matter was to kindle a fire, I began experiments with my two weapons, striking the steel tomahawk against the stone one over a heap of fluffy material made by unravelling and teasing out a piece of blanket.Success attended my patient efforts this time, and to my inexpressible relief and joy I soon had a cheerful fire blazing alongside my improvised shelter--and, what is more, Itook good care NEVER TO LET IT GO OUT DURING THE WHOLE LIME IREMAINED A PRISONER ON THE ISLAND.The fire was always my first thought, and night and day it was kept at least smouldering by means of the New Guinea wood I have already mentioned, and of which I found a large stock on board.The ship itself, I should mention, provided me with all the fuel that was required in the ordinary way, and, moreover, I was constantly finding pieces of wreckage along the shore that had been gathered in by the restless waves.

Often--oh! often--I reflected with a shudder what my fate would have been had the ship gone down in deep water, leaving me safe, but deprived of all the stores she contained.The long, lingering agony, the starvation, the madness of thirst, and finally a horrible death on that far-away strip of sand, and another skeleton added to that grisly pile!

The days passed slowly by.In what part of the world I was located I had not the remotest idea.I felt that I was altogether out of the beaten track of ships because of the reefs that studded these seas, and therefore the prospect of my being rescued was very remote indeed--a thought that often caused me a kind of dull agony, more terrible than any mere physical pain.

同类推荐
热门推荐
  • 中国庙会

    中国庙会

    《中国庙会》由齐心所著,本书将庙会归纳为:文武二圣与庙会、神灵与庙会、时令与庙会、山与庙会、海与庙会、风俗与庙会,以每一个庙会的个案为主,从中按其具体实际情况进行综合细化的归纳整理,进而展现其千姿百态的庙会民情风俗。本书不以纯学术理论去原则性笼统地对庙会文化现象进行阐述与论证,而是有选择地对全国各地有一定代表性的庙会活动进行解说。由于庙会风俗是社会风俗的一个方面,其内容又极为丰富多彩,所以了解庙会文化一方面发扬中华民族的传统文化,增强民族的自尊与自信;另一方面,在庙会活动中也要取其精华,弃其糟粕,因势利导,从而深入群众地真正实现移风易俗,为今日在各地举办繁荣发展之庙会提供借鉴。
  • 绯色双重

    绯色双重

    你会喜欢我吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗吗
  • 谷音

    谷音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一条鲸鱼在星际

    一条鲸鱼在星际

    “我是只化身孤岛的蓝鲸……”这是蓝鲸鲸最爱的一首歌。作为一只修行的鲸,你没看错,蓝鲸鲸确实是一条鲸鱼。当可以修成人身之后,蓝鲸鲸就来到陆地与人相伴,可是谁能告诉她,为啥她只是被冻住了,清醒之后世界都变了,还有那个帅哥,你能不能矜持一点?我是一条鱼啊喂,我们不会有好结果的!某将军:“鱼鱼,去捉虫族中的龙虾吗?”某鱼:“去去去!!!今晚吃麻辣小龙虾!”不是说不会有好结果吗?啊,真香!(本文甜度适中,1v1男女纯洁专情,只是女主可能会有时犯二,当然,女强,男更强啦!嘿嘿嘿)
  • 神的来临无可预知

    神的来临无可预知

    一个总是走霉运的女生,发现原来自己的命运被别人盗取,她决心找回属于自己的命运。
  • 霸道豪门:女人,别来无恙!

    霸道豪门:女人,别来无恙!

    “顾苏苏,你完了!”怀孕两个月,男友和闺蜜背叛将她逼上绝路。再醒来,她成了顶着无上光环的首席特工,身负重任混迹娱乐圈,却不想……“顾苏苏,你是我的女人!”某夜,男人强取豪夺之后,霸道地宣告着她的所有权,顾苏苏冷哼,“沈少,就你这连膜都破不了的长度?”可是,谁能告诉她,为什么当她任务失败的时候,这男人却搂着她的肩膀,语气暧昧,“她从此以后,你的任务就是伺候我!”
  • 阿巴东的葬礼

    阿巴东的葬礼

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万古最强无敌逆天大人物

    万古最强无敌逆天大人物

    我叫沈易,一个万古最强无敌逆天大人物。我脾气不好,所以你们千万别惹我。要是你们不听劝惹怒我,不管是万古神帝,最强至尊,逆天强者,我都会像碾死一只蚂蚁般,碾死你。
  • 快穿之男主崩坏进行时

    快穿之男主崩坏进行时

    自从尹霜绑定了这个作死系统之后,每天的日常就是被系统催着作死,崩剧情,虐主角。然而……事实,是这样的。尹霜:我要让这个男主一无所有!某男主深情:我把所有都给了你。???尹霜:这个剧情我要崩,感情线我也要崩。某男主(一把扔掉自己的未来老婆):好,你说什么都对。……很久以后,get到真相的尹霜欲哭无泪:所以你能离我远点,不要再缠着我了吗?#出来混总是要还的#感情线没了,当然也要赔。