登陆注册
5373100000024

第24章 ACT IV(2)

SCENE 2.London.The palace

Sound a sennet.Enter RICHARD,in pomp,as KING;BUCKINGHAM,CATESBY,RATCLIFF,LOVEL,a PAGE,and others

KING RICHARD.Stand all apart.Cousin of Buckingham!BUCKINGHAM.My gracious sovereign?KING RICHARD.Give me thy hand.[Here he ascendeth the throne.Sound]Thus high,by thy advice And thy assistance,is King Richard seated.But shall we wear these glories for a day;Or shall they last,and we rejoice in them?BUCKINGHAM.Still live they,and for ever let them last!KING RICHARD.Ah,Buckingham,now do I play the touch,To try if thou be current gold indeed.Young Edward lives-think now what I would speak.BUCKINGHAM.Say on,my loving lord.KING RICHARD.Why,Buckingham,I say I would be King.BUCKINGHAM.Why,so you are,my thrice-renowned lord.KING RICHARD.Ha!am I King?'Tis so;but Edward lives.BUCKINGHAM.True,noble Prince.KING RICHARD.O bitter consequence:That Edward still should live-true noble Prince!Cousin,thou wast not wont to be so dull.Shall I be plain?I wish the bastards dead.And I would have it suddenly perform'd.What say'st thou now?Speak suddenly,be brief.BUCKINGHAM.Your Grace may do your pleasure.KING RICHARD.Tut,tut,thou art all ice;thy kindness freezes.Say,have I thy consent that they shall die?BUCKINGHAM.Give me some little breath,some pause,dear Lord,Before I positively speak in this.I will resolve you herein presently.Exit CATESBY.[Aside to another]The King is angry;see,he gnaws his lip.KING RICHARD.I will converse with iron-witted fools [Descends from the throne]

And unrespective boys;none are for me That look into me with considerate eyes.High-reaching Buckingham grows circumspect.Boy!PAGE.My lord?KING RICHARD.Know'st thou not any whom corrupting gold Will tempt unto a close exploit of death?PAGE.I know a discontented gentleman Whose humble means match not his haughty spirit.Gold were as good as twenty orators,And will,no doubt,tempt him to anything.KING RICHARD.What is his name?PAGE.His name,my lord,is Tyrrel.KING RICHARD.I partly know the man.Go,call him hither,boy.Exit PAGE The deep-revolving witty Buckingham No more shall be the neighbour to my counsels.Hath he so long held out with me,untir'd,And stops he now for breath?Well,be it so.Enter STANLEY

How now,Lord Stanley!What's the news?STANLEY.Know,my loving lord,The Marquis Dorset,as I hear,is fled To Richmond,in the parts where he abides.[Stands apart]KING RICHARD.Come hither,Catesby.Rumour it abroad That Anne,my wife,is very grievous sick;I will take order for her keeping close.Inquire me out some mean poor gentleman,Whom I will marry straight to Clarence'daughter-The boy is foolish,and I fear not him.Look how thou dream'st!I say again,give out That Anne,my queen,is sick and like to die.About it;for it stands me much upon To stop all hopes whose growth may damage me.Exit CATESBY I must be married to my brother's daughter,Or else my kingdom stands on brittle glass.Murder her brothers,and then marry her!Uncertain way of gain!But I am in So far in blood that sin will pluck on sin.Tear-falling pity dwells not in this eye.

Re-enter PAGE,with TYRREL

Is thy name Tyrrel?TYRREL.James Tyrrel,and your most obedient subject.KING RICHARD.Art thou,indeed?TYRREL.Prove me,my gracious lord.KING RICHARD.Dar'st'thou resolve to kill a friend of mine?TYRREL.Please you;But I had rather kill two enemies.KING RICHARD.Why,then thou hast it.Two deep enemies,Foes to my rest,and my sweet sleep's disturbers,Are they that I would have thee deal upon.TYRREL,I mean those bastards in the Tower.TYRREL.Let me have open means to come to them,And soon I'll rid you from the fear of them.KING RICHARD.Thou sing'st sweet music.Hark,come hither,Tyrrel.Go,by this token.Rise,and lend thine ear.[Whispers]There is no more but so:say it is done,And I will love thee and prefer thee for it.TYRREL.I will dispatch it straight.Exit

Re-enter BUCKINGHAM

BUCKINGHAM.My lord,I have consider'd in my mind The late request that you did sound me in.KING RICHARD.Well,let that rest.Dorset is fled to Richmond.BUCKINGHAM.I hear the news,my lord.KING RICHARD.Stanley,he is your wife's son:well,look unto it.

BUCKINGHAM.My lord,I claim the gift,my due by promise,For which your honour and your faith is pawn'd:Th'earldom of Hereford and the movables Which you have promised I shall possess.KING RICHARD.Stanley,look to your wife;if she convey Letters to Richmond,you shall answer it.BUCKINGHAM.What says your Highness to my just request?KING RICHARD.I do remember me:Henry the Sixth Did prophesy that Richmond should be King,When Richmond was a little peevish boy.A king!-perhaps-BUCKINGHAM.My lord-KING RICHARD.How chance the prophet could not at that time Have told me,I being by,that I should kill him?BUCKINGHAM.My lord,your promise for the earldom-KING RICHARD.Richmond!When last I was at Exeter,The mayor in courtesy show'd me the castle And call'd it Rugemount,at which name I started,Because a bard of Ireland told me once I should not live long after I saw Richmond.

BUCKINGHAM.My lord-KING RICHARD.Ay,what's o'clock?BUCKINGHAM.I am thus bold to put your Grace in mind Of what you promis'd me.KING RICHARD.Well,but o'clock?BUCKINGHAM.Upon the stroke of ten.KING RICHARD.Well,let it strike.BUCKINGHAM.Why let it strike?KING RICHARD.Because that like a Jack thou keep'st the stroke Betwixt thy begging and my meditation.I am not in the giving vein to-day.BUCKINGHAM.May it please you to resolve me in my suit.KING RICHARD.Thou troublest me;I am not in the vein.Exeunt all but Buckingham BUCKINGHAM.And is it thus?Repays he my deep service With such contempt?Made I him King for this?O,let me think on Hastings,and be gone To Brecknock while my fearful head is on!Exit

同类推荐
热门推荐
  • 华严法相槃节

    华严法相槃节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁月如歌且白首

    岁月如歌且白首

    韶青歌出个征回来突然有人告知她要被赐婚给皇子,哭天抹泪找她爹去求皇帝收回成命,好在还没有下旨,不然一切都晚了。怎么跟皇帝解释她不能嫁给皇子呢,他爹一拍掌,给她编了一个娃娃亲,皇帝忽悠过去了,娃娃亲却成了真的,得了,跑路吧!跑路碰到未婚夫,还被认了出来,时不时还被未婚夫调侃,好惨一女的啊!“韶兄,你看这花,多漂亮。”“是很漂亮。”“我摘下来为你戴在发上可好?”“不用了,我是个男人,头上带花成何体统。”……“韶兄,你看这烤兔肉,我就喜爱脖子的肉,对于我来说,比大腿的肉还香。”韶青歌一个哆嗦,快速伸手捂住了脖子,不知道怎么的,就觉得自己是那只兔子。“叶兄喜欢,那就都给叶兄。”“哦?韶兄不要嘛,好东西不是要一起分享。”“叶兄客气了,这等好东西,小弟消受不起。”……“韶兄,你看这水,如此清澈。”“是很清澈。”“这天气热,不如我们下去凉爽凉爽如何?”“不了叶兄,小弟还能承受。”“韶兄不必害羞,都是自加兄弟。”“叶兄还是自己凉爽吧,小弟还有事,先行一步。”
  • 海明

    海明

    从海贼开始,来夺夺天下,建一份基业,过程是残酷的,是热血的,是值得一读的。
  • 屠龙法神

    屠龙法神

    一个没有爹没有娘的小孩子,天生了一双奇异的眼睛,自创了特别厉害的魔法,游走于玛法大陆上的所有怪兽以及罪恶之首火龙神之间。
  • Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….[This is] the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re: For Now and Forever)"A very well written novel, describing the struggle of a woman to find her true identity. The author did an amazing job with the creation of the characters and her description of the environment. The romance is there, but not overdosed. Kudos to the author for this amazing start of a series that promises to be very entertaining."--Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (re: For Now and Forever)
  • 斗罗大陆之冰灵帝蝎

    斗罗大陆之冰灵帝蝎

    刘冰儿,本是与圣灵教无冤无仇,可惜圣灵教的那群畜牲却追杀她的妈妈。刘冰儿如何为她的妈妈报仇,尽请期待!
  • 悍妃在上

    悍妃在上

    摊上个凤凰男兼心机婊的爹,和一个天真软弱的娘,不过没关系,所谓的宅斗,对她来说,不过是一力降十会。彪悍惯了,人人惧她如狼虎,本以为要嫁不出去了,身边居然有人说很多年前便对她情根深种。对于骆怀远来说,上辈子光有贼心没贼胆,以至于错过了自己王妃。这辈子重活一回,定要待她如珠如宝……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • boss的头条小娇妻

    boss的头条小娇妻

    逃婚的林梦,迷迷糊糊的在机场迷路偶遇乔无译。一直生活在国外的林梦一时不知道该去哪里只好谎称孤儿,跟着乔无译。机缘巧合,成为了一名艺人,从此名声大噪。一向严格的乔无译对林梦百般宠溺。林梦:你说我是不是特别傻?乔无译:嗯!我家的猪蛮诚实的嘛。
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。