登陆注册
5373100000023

第23章 ACT IV(1)

SCENE 1.London.Before the Tower

Enter QUEEN ELIZABETH,DUCHESS of YORK,and MARQUIS

of DORSET,at one door;ANNE,DUCHESS of GLOUCESTER,leading LADY MARGARET PLANTAGENET,CLARENCE's young daughter,at another door

DUCHESS.Who meets us here?My niece Plantagenet,Led in the hand of her kind aunt of Gloucester?Now,for my life,she's wand'ring to the Tower,On pure heart's love,to greet the tender Princes.Daughter,well met.ANNE.God give your Graces both A happy and a joyful time of day!QUEEN ELIZABETH.As much to you,good sister!Whither away?ANNE.No farther than the Tower;and,as I guess,Upon the like devotion as yourselves,To gratulate the gentle Princes there.QUEEN ELIZABETH.Kind sister,thanks;we'll enter all together.

Enter BRAKENBURY

And in good time,here the lieutenant comes.Master Lieutenant,pray you,by your leave,How doth the Prince,and my young son of York?BRAKENBURY.Right well,dear madam.By your patience,I may not suffer you to visit them.The King hath strictly charg'd the contrary.QUEEN ELIZABETH.The King!Who's that?BRAKENBURY.I mean the Lord Protector.QUEEN ELIZABETH.The Lord protect him from that kingly title!Hath he set bounds between their love and me?I am their mother;who shall bar me from them?DUCHESS.I am their father's mother;I will see them.ANNE.Their aunt I am in law,in love their mother.Then bring me to their sights;I'll bear thy blame,And take thy office from thee on my peril.BRAKENBURY.No,madam,no.I may not leave it so;I am bound by oath,and therefore pardon me.Exit

Enter STANLEY

STANLEY.Let me but meet you,ladies,one hour hence,And I'll salute your Grace of York as mother And reverend looker-on of two fair queens.[To ANNE]Come,madam,you must straight to Westminster,There to be crowned Richard's royal queen.QUEEN ELIZABETH.Ah,cut my lace asunder That my pent heart may have some scope to beat,Or else I swoon with this dead-killing news!ANNE.Despiteful tidings!O unpleasing news!DORSET.Be of good cheer;mother,how fares your Grace?QUEEN ELIZABETH.O Dorset,speak not to me,get thee gone!Death and destruction dogs thee at thy heels;Thy mother's name is ominous to children.If thou wilt outstrip death,go cross the seas,And live with Richmond,from the reach of hell.Go,hie thee,hie thee from this slaughter-house,Lest thou increase the number of the dead,And make me die the thrall of Margaret's curse,Nor mother,wife,nor England's counted queen.STANLEY.Full of wise care is this your counsel,madam.Take all the swift advantage of the hours;You shall have letters from me to my son In your behalf,to meet you on the way.Be not ta'en tardy by unwise delay.DUCHESS.O ill-dispersing wind of misery!

O my accursed womb,the bed of death!A cockatrice hast thou hatch'd to the world,Whose unavoided eye is murderous.STANLEY.Come,madam,come;I in all haste was sent.ANNE.And I with all unwillingness will go.O,would to God that the inclusive verge Of golden metal that must round my brow Were red-hot steel,to sear me to the brains!Anointed let me be with deadly venom,And die ere men can say 'God save the Queen!'QUEEN ELIZABETH.Go,go,poor soul;I envy not thy glory.To feed my humour,wish thyself no harm.ANNE.No,why?When he that is my husband now Came to me,as I follow'd Henry's corse;When scarce the blood was well wash'd from his hands Which issued from my other angel husband,And that dear saint which then I weeping follow'd-O,when,I say,I look'd on Richard's face,This was my wish:'Be thou'quoth I 'accurs'd For making me,so young,so old a widow;And when thou wed'st,let sorrow haunt thy bed;And be thy wife,if any be so mad,More miserable by the life of thee Than thou hast made me by my dear lord's death.'Lo,ere I can repeat this curse again,Within so small a time,my woman's heart Grossly grew captive to his honey words And prov'd the subject of mine own soul's curse,Which hitherto hath held my eyes from rest;For never yet one hour in his bed Did I enjoy the golden dew of sleep,But with his timorous dreams was still awak'd.Besides,he hates me for my father Warwick;And will,no doubt,shortly be rid of me.QUEEN ELIZABETH.Poor heart,adieu!I pity thy complaining.ANNE.No more than with my soul I mourn for yours.DORSET.Farewell,thou woeful welcomer of glory!ANNE.Adieu,poor soul,that tak'st thy leave of it!DUCHESS.[To DORSET]Go thou to Richmond,and good fortune guide thee![To ANNE]Go thou to Richard,and good angels tend thee![To QUEEN ELIZABETH]Go thou to sanctuary,and good thoughts possess thee!I to my grave,where peace and rest lie with me!Eighty odd years of sorrow have I seen,And each hour's joy wreck'd with a week of teen.QUEEN ELIZABETH.Stay,yet look back with me unto the Tower.Pity,you ancient stones,those tender babes Whom envy hath immur'd within your walls,Rough cradle for such little pretty ones.Rude ragged nurse,old sullen playfellow For tender princes,use my babies well.So foolish sorrows bids your stones farewell.Exeunt

同类推荐
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄鉴诫论

    上清太玄鉴诫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百丈清规证义记

    百丈清规证义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛性论

    佛性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天彭牡丹谱

    天彭牡丹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斩魄弑魂

    斩魄弑魂

    踏仙界,灭宗门;斗仙佛,弑妖魔;生死爱,恒古情;剑冷血,拳惊天;破长空,九剑诀;灭沧海,玄天功;斩魂引,开大道;立九界,慑星辰。他用剑道九式惊天、裂地、灭空、斩神、绕魂、追风、射月、破五(五行)、荡云。独杀天下。他创造练气---筑基---凝灵---灵动---化婴---空境---涅魂—飞升之境界。她,东方玲儿,天之骄子,和他既是同门,又暧昧不断,最终是否为了他破色戒。她,杜新无双,塞外女修,是否是东方玲儿的化身,她竟然和东方玲儿如此相像,是否能陪着他走过杀怪之路,是否能成为他的最爱。他,阿肥,是男是女?他是神兽,但是所有人都代替不了阿肥,他是钟田敏生命中走的最进的,最亲密的伙伴。她,吕明兰,海外美仙,是否能和他一起双休,他能把她们全部都纳入怀中么?且看主人公肿么耍手段。丹道、修仙、收神兽、灭妖兽、泡妞儿、创功法、立仙门,哈哈!生他四五十个仙娃,自成神仙家族体系,好处一个都不能少。
  • 红色半面妆

    红色半面妆

    叶姗从快递员手里接过那封快递时,心里很是疑惑。她思虑了很久,还是签了字。可当她看到那封信的内容时,一下就傻了眼。因为信上的字有些古怪,不像是现代人的普通书信。首先,上面的字基本都是用毛笔写的,而且都是古体字其次,这种字体有些怪异,介于隶书和楷书之间,但又俊美飘逸。
  • 大学生求生手册

    大学生求生手册

    喜欢陆不言的读者请加QQ群:470467780
  • 江湖危险要快闪

    江湖危险要快闪

    陈家有一女,名叫陈九玖,除了能吃能睡外,她还有一个能惊天地泣鬼神的“长处”,那就是只要有帅哥她虽远在千里,也必将一秒到达“战场”,然后当看见人后她第一反应抱紧人家大腿,第二反应晕,之后就别想将她从那条腿上拉下来。奈何天不遂人愿,她是个胖妞,还是那种胖不到极致,又瘦下来的胖。以她这个样子去生扑帅哥,要不是被一脚踢开,要不就是被人拖着走,根本不能得偿所愿。然而天无绝人之路,在一次被自己单方面的初恋学长耍了,陈九玖因为暴怒而踢飞一“煤块”后,居然就莫名其妙的穿越了,而且还到了女尊王朝。 陈九玖心道,“既然不能嫁帅哥,那就娶几个美男吧!”
  • 豪门宠婚:娇妻太放肆

    豪门宠婚:娇妻太放肆

    嫁进豪门做豪门媳妇儿意味着什么?不是人人羡慕的豪门生活,出入豪车接送,进入高大上奢侈的地方;而是要做花瓶,笑不露齿,端庄礼仪,还要笑对老公的绯闻;表示那是逢场作戏!结果还被挑三拣四,各种不满意。怒摔,去他的豪门媳妇儿,老娘不干了!老娘青春一大把,在这里浪费时间干什么?夜店潇洒起来!只是这突然闯进来的男人是怎么回事?
  • 希腊罗马神话故事

    希腊罗马神话故事

    这是一部古代希腊人和古代罗马人在原始社会阶段创造出的丰富多彩的民间口头文学作品,它收集了这一历史时期各种神话故事100余篇。作品内容丰富、思想健康,充满瑰丽的想象和隽永的哲思,是西方文化形态、人格精神的一种体现,对西方人的行为道德、价值观、文化心理以及西方现代文艺思潮产生了深远的影响。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿书之不可说

    穿书之不可说

    小写手游芊芊穿越到了自己的小说里,表示自己亲妈作者责任重大,热心帮助男主谈恋爱,修仙,成神,找凶手……忙活了大半天却被告知弄错了……
  • 交手

    交手

    潜伏敌后,烽火晋东南!潜伏在敌占区打鬼子的故事。谍战新书《对垒》发布啦
  • 十地论义疏卷第一

    十地论义疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。