登陆注册
5368000000052

第52章

The Events which took place during those Eight Days On the following evening, at the usual hour, Van Baerle heard some one scratch at the grated little window, just as Rosa had been in the habit of doing in the heyday of their friendship.

Cornelius being, as may easily be imagined, not far off from the door, perceived Rosa, who at last was waiting again for him with her lamp in her hand.

Seeing him so sad and pale, she was startled, and said, --"You are ill, Mynheer Cornelius?"

"Yes, I am," he answered, as indeed he was suffering in mind and in body.

"I saw that you did not eat," said Rosa; "my father told me that you remained in bed all day.I then wrote to calm your uneasiness concerning the fate of the most precious object of your anxiety.""And I," said Cornelius, "I have answered.Seeing your return, my dear Rosa, I thought you had received my letter.""It is true; I have received it."

"You cannot this time excuse yourself with not being able to read.Not only do you read very fluently, but also you have made marvellous progress in writing.""Indeed, I have not only received, but also read your note.

Accordingly I am come to see whether there might not be some remedy to restore you to health.""Restore me to health?" cried Cornelius; "but have you any good news to communicate to me?"Saying this, the poor prisoner looked at Rosa, his eyes sparkling with hope.

Whether she did not, or would not, understand this look, Rosa answered gravely, --"I have only to speak to you about your tulip, which, as Iwell know, is the object uppermost in your mind."Rosa pronounced those few words in a freezing tone, which cut deeply into the heart of Cornelius.He did not suspect what lay hidden under this appearance of indifference with which the poor girl affected to speak of her rival, the black tulip.

"Oh!" muttered Cornelius, "again! again! Have I not told you, Rosa, that I thought but of you? that it was you alone whom I regretted, you whom I missed, you whose absence Ifelt more than the loss of liberty and of life itself?"Rosa smiled with a melancholy air.

"Ah!" she said, "your tulip has been in such danger."Cornelius trembled involuntarily, and showed himself clearly to be caught in the trap, if ever the remark was meant as such.

"Danger!" he cried, quite alarmed; "what danger?"Rosa looked at him with gentle compassion; she felt that what she wished was beyond the power of this man, and that he must be taken as he was, with his little foible.

"Yes," she said, "you have guessed the truth; that suitor and amorous swain, Jacob, did not come on my account.""And what did he come for?" Cornelius anxiously asked.

"He came for the sake of the tulip."

"Alas!" said Cornelius, growing even paler at this piece of information than he had been when Rosa, a fortnight before, had told him that Jacob was coming for her sake.

Rosa saw this alarm, and Cornelius guessed, from the expression of her face, in what direction her thoughts were running.

"Oh, pardon me, Rosa!" he said, "I know you, and I am well aware of the kindness and sincerity of your heart.To you God has given the thought and strength for defending yourself; but to my poor tulip, when it is in danger, God has given nothing of the sort."Rosa, without replying to this excuse of the prisoner, continued, --"From the moment when I first knew that you were uneasy on account of the man who followed me, and in whom I had recognized Jacob, I was even more uneasy myself.On the day, therefore, after that on which I saw you last, and on which you said -- "Cornelius interrupted her.

"Once more, pardon me, Rosa!" he cried."I was wrong in saying to you what I said.I have asked your pardon for that unfortunate speech before.I ask it again: shall I always ask it in vain?""On the following day," Rosa continued, "remembering what you had told me about the stratagem which I was to employ to ascertain whether that odious man was after the tulip, or after me ---- ""Yes, yes, odious.Tell me," he said, "do you hate that man?""I do hate him," said Rosa, "as he is the cause of all the unhappiness I have suffered these eight days.""You, too, have been unhappy, Rosa? I thank you a thousand times for this kind confession.""Well, on the day after that unfortunate one, I went down into the garden and proceeded towards the border where I was to plant your tulip, looking round all the while to see whether I was again followed as I was last time.""And then?" Cornelius asked.

"And then the same shadow glided between the gate and the wall, and once more disappeared behind the elder-trees.""You feigned not to see him, didn't you?" Cornelius asked, remembering all the details of the advice which he had given to Rosa.

"Yes, and I stooped over the border, in which I dug with a spade, as if I was going to put the bulb in.""And he, -- what did he do during all this time?""I saw his eyes glisten through the branches of the tree like those of a tiger.""There you see, there you see!" cried Cornelius.

"Then, after having finished my make-believe work, Iretired."

同类推荐
  • 都城记胜

    都城记胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘舍黎娑担摩经

    大乘舍黎娑担摩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典形影部

    明伦汇编人事典形影部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十代天师虚靖真君语录

    三十代天师虚靖真君语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮云流水间:欧洲庄园

    浮云流水间:欧洲庄园

    本书是一本旅游类图书,它以欧洲庄园为主题。共介绍包括La Papessa乡村别墅、干邑区的Chanteloup庄园、丹麦Dronninggaard城堡在内的九个庄园。这些庄园一般坐落在远离闹市的地方,而且大都有百年以上的历史,在岁月的变迁中,它们不断地变更着自己的主人,也不断地见证许多有趣的故事。探询这些古老庄园浓缩的历史故事,以及随着庄园一起被传承的生活文化就成为本书的主旨所在。作者流畅、细腻的文笔时时让人游走于历史与现实之间。
  • 甜若笙箫夜

    甜若笙箫夜

    [这儿柒云歌,第一次写小说,请多多指教]
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傲娇boss的腹黑小萌妻

    傲娇boss的腹黑小萌妻

    他从未如此爱过一个人,幸好,她亦如此风小可耐:喜欢你,就像是得到了一辈子吃不完的巧克力蛋糕,很不可思议白公子表示:……很难养,怕是除了我没人养的起了
  • 独立(青少年成长智慧丛书)

    独立(青少年成长智慧丛书)

    青少年成长智慧丛书》针对当代少年儿童应具备的十种素质,把古今中外的经典故事按关键词归类,精编成十本故事集。每个故事后设计有“换位思考”与“成长感悟”小栏目。用以充分调动孩子们思考问题的积极性,给孩子们以无限启迪。
  • 那时,我们还不怕相爱

    那时,我们还不怕相爱

    这是一场为心碎者而开的聚会。这些伴侣眼中的LOSER,这些受伤的小孩,这些一言不发默默埋葬心碎的路人们,他们平庸、羞怯、懦弱无能,磕磕绊绊地生活着,用微笑和缄默掩饰痛苦,他们是与城市背景板融为一体的龙套,是人群中不起眼的路人甲,是无人问津的nobody。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之精分boss难攻略

    快穿之精分boss难攻略

    一觉醒来穿越异世界,完成任务才能回到现实世界。被忽悠的诗梓怡只能扛起担子完成系统给的任务。且看她如何完成铁憨憨给的不正常任务。[前期无男主,后期男主出来甜]
  • 佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经

    佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼之僵尸也疯狂

    海贼之僵尸也疯狂

    重生为月光莫利亚手下的一名僵尸杂兵,随身携带影子收取系统。“阿布萨罗姆,我代表广大男性同胞收下你的果实!”林诺手起刀落,透明果实get,嘿嘿……“路飞,我代表广大男性同胞收下你的果实!”林诺手起刀落,橡胶果实get,嘿嘿……“桃之助,我代表广大男性……额,算了,你还是吧。”……收取影子,获得影子主人的一切能力。海贼王,我当……算了,我还是老老实实寻找生命的奥义吧。