登陆注册
5367000000070

第70章 CARICATURES AND LITHOGRAPHY IN PARIS(6)

A play was written, some twenty years since, called the "Auberge des Adrets," in which the characters of two robbers escaped from the galleys were introduced--Robert Macaire, the clever rogue above mentioned, and Bertrand, the stupid rogue, his friend, accomplice, butt, and scapegoat, on all occasions of danger.It is needless to describe the play--a witless performance enough, of which the joke was Macaire's exaggerated style of conversation, a farrago of all sorts of high-flown sentiments such as the French love to indulge in--contrasted with his actions, which were philosophically unscrupulous, and his appearance, which was most picturesquely sordid.The play had been acted, we believe, and forgotten, when a very clever actor, M.Frederick Lemaitre, took upon himself the performance of the character of Robert Macaire, and looked, spoke, and acted it to such admirable perfection, that the whole town rung with applauses of the performance, and the caricaturists delighted to copy his singular figure and costume.M.Robert Macaire appears in a most picturesque green coat, with a variety of rents and patches, a pair of crimson pantaloons ornamented in the same way, enormous whiskers and ringlets, an enormous stock and shirt-frill, as dirty and ragged as stock and shirt-frill can be, the relic of a hat very gayly cocked over one eye, and a patch to take away somewhat from the brightness of the other--these are the principal pieces of his costume--a snuff-box like a creaking warming-pan, a handkerchief hanging together by a miracle, and a switch of about the thickness of a man's thigh, formed the ornaments of this exquisite personage.He is a compound of Fielding's "Blueskin" and Goldsmith's "Beau Tibbs." He has the dirt and dandyism of the one, with the ferocity of the other: sometimes he is made to swindle, but where he can get a shilling more, M.Macaire will murder without scruple: he performs one and the other act (or any in the scale between them) with a similar bland imperturbability, and accompanies his actions with such philosophical remarks as may be expected from a person of his talents, his energies, his amiable life and character.

Bertrand is the simple recipient of Macaire's jokes, and makes vicarious atonement for his crimes, acting, in fact, the part which pantaloon performs in the pantomime, who is entirely under the fatal influence of clown.He is quite as much a rogue as that gentleman, but he has not his genius and courage.So, in pantomimes, (it may, doubtless, have been remarked by the reader,)clown always leaps first, pantaloon following after, more clumsily and timidly than his bold and accomplished friend and guide.

Whatever blows are destined for clown, fall, by some means of ill-luck, upon the pate of pantaloon: whenever the clown robs, the stolen articles are sure to be found in his companion's pocket; and thus exactly Robert Macaire and his companion Bertrand are made to go through the world; both swindlers, but the one more accomplished than the other.Both robbing all the world, and Robert robbing his friend, and, in the event of danger, leaving him faithfully in the lurch.There is, in the two characters, some grotesque good for the spectator--a kind of "Beggars' Opera" moral.

Ever since Robert, with his dandified rags and airs, his cane and snuff-box, and Bertrand with torn surtout and all-absorbing pocket, have appeared on the stage, they have been popular with the Parisians; and with these two types of clever and stupid knavery, M.Philipon and his companion Daumier have created a world of pleasant satire upon all the prevailing abuses of the day.

Almost the first figure that these audacious caricaturists dared to depict was a political one: in Macaire's red breeches and tattered coat appeared no less a personage than the King himself--the old Poire--in a country of humbugs and swindlers the facile princeps;fit to govern, as he is deeper than all the rogues in his dominions.Bertrand was opposite to him, and having listened with delight and reverence to some tale of knavery truly royal, was exclaiming with a look and voice expressive of the most intense admiration, "AH VIEUX BLAGEUR! va!"--the word blague is untranslatable--it means FRENCH humbug as distinct from all other;and only those who know the value of an epigram in France, an epigram so wonderfully just, a little word so curiously comprehensive, can fancy the kind of rage and rapture with which it was received.It was a blow that shook the whole dynasty.

Thersites had there given such a wound to Ajax, as Hector in arms could scarcely have inflicted: a blow sufficient almost to create the madness to which the fabulous hero of Homer and Ovid fell a prey.

Not long, however, was French caricature allowed to attack personages so illustrious: the September laws came, and henceforth no more epigrams were launched against politics; but the caricaturists were compelled to confine their satire to subjects and characters that had nothing to do with the State.The Duke of Orleans was no longer to figure in lithography as the fantastic Prince Rosolin; no longer were multitudes (in chalk) to shelter under the enormous shadow of M.d'Argout's nose: Marshal Loban's squirt was hung up in peace, and M.Thiers's pigmy figure and round spectacled face were no more to appear in print. Robert Macaire was driven out of the Chambers and the Palace--his remarks were a great deal too appropriate and too severe for the ears of the great men who congregated in those places.

Almost all the principal public men had been most ludicrously caricatured in the Charivari: those mentioned above were usually depicted with the distinctive attributes mentioned by us.

同类推荐
  • 眉寿堂方案选存

    眉寿堂方案选存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狱中杂记

    狱中杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Fish Patrol

    Tales of the Fish Patrol

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方简肃文集

    方简肃文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 次战纪

    次战纪

    多年后,随着激光技术的彻底成熟和超光速跃迁技术的成功开发,人类进入了远星系殖民时代,无穷的力量催生出统治者残暴的欲望,反抗者接踵而起,强大的机甲席卷战场。
  • 剑破昊穹

    剑破昊穹

    拒绝爽文,拒绝白文,拒绝系统文。鸣剑,执苍生之念,度万载昊穹,立天之畔。鸣剑,携伊人之泪,遨虚空之溟,往生来世。鸣剑,戮乌瞳之敌,囚虐魂永生,罪馈当己。鸣剑,生万物之怜,救蝼蚁为心,侠爱无边。
  • 窃爱不伤婚

    窃爱不伤婚

    错把刹车当油门,报复社会地撞了宾利。年纪轻轻,她就有本事让自己一身是债。为了能够抵消这笔债务,简溪死缠烂打、软磨硬泡、鞍前马后、兢兢业业的给宾利车主设了个陷阱……然后自己愉快的钻了进去。待到被伤的千疮百孔、无力回天,她也只能仰天长啸,“哪个天杀的让老子欠债肉偿,老子信了你的邪!”白纸黑字红章子,那不是借条,而是结婚证!发誓一辈子不会当小三的简溪同学就这样自觉自愿的,毁了一桩婚。她在他最好的时候离开,又在他最落魄的时候回来,她果然还是个好人吧?
  • 将门枭妃

    将门枭妃

    一袭紫衣华服的冷艳,一袭白袍金冠的飘逸。而今,一袭红袍绣凤的妖冶....离心想起了清香让他弹的《月光吟》:一弯月,两厢情,浅浅清辉意盈盈.... 本文情挚意真。酸酸甜甜。 有点小虐心,有点小甜宠,有点小武侠,还有点小悬念... 泪犹在目,嘴已上扬...
  • 晴空云上

    晴空云上

    【武力爆表智商超群网吧女老板VS装傻卖乖腹黑小狼狗】【1V1】【互相治愈】爱情是一场博弈,没有输赢,只有谁更爱谁。在晴空想要放弃自己的时候,遇上了被人欺负的云上,为了帮助这个少年,她重新有了活下去的动力。晴空:我只想为你一人撑起一小片天空,没有狂风,也没有骤雨。在云上想要破罐破摔放逐自己的时候,被杀马特捡回家,从此生活有了暖。云上:你就是我的天空,没有你,便不会有云。
  • 坏种子·铁牛重现

    坏种子·铁牛重现

    开头的新闻绝对真实,作者能坦白的仅限于此。这个世界有太多悬秘,作者来将它们一一揭开。三百万年前的一次陨石坠落给地球带来了一颗坏种子,人类必须抑止它的生长。古人以生命为代价做到了,现代人却险些失手……都江堰鱼嘴在元朝时代是铁牛与铁乌龟,如今不知所终。据说元代治水专家曾用6万斤铁铸成了两只头部相并、屋部分开的铁乌龟用做鱼嘴,明代还用1万多斤铁铸了一只铁牛用做鱼嘴。但后来铁牛和铁乌龟都都被江水冲走了。1990年枯水期时,都江堰文物管理局邀请了相关专家到都江堰内江等地勘探铁牛、铁乌龟的方位。专家的勘探器所到之处,仪器若出现红色的信号……
  • 中美比较(吴晓波频道 思想食堂系列)

    中美比较(吴晓波频道 思想食堂系列)

    大头思想食堂由财经作家吴晓波发起,致力于为中国的有产阶级提供最丰富,最有价值的思想食粮。思想食堂采取线下授课的方式,每半月邀请一位大咖来给会员们分享,课程内容涵盖经济、历史、政治、哲学、艺术、国际关系等范畴。思想食堂系列图书是大头思想食堂内部演讲稿首次公开,每本书独立主题,让你一手掌握经济、历史、政治、哲学、艺术等知识。《中美比较》中,秦朔通过中美价值观、经济、科技等的对比,为我们展示出两国的文化、经济差异。事例详实,语言轻松活波,让你只需看这本书,就能轻松了解美国文化,并能在两国对比中深入的认识中国。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • A Woman Run Mad
  • Man Without a Heart

    Man Without a Heart

    When Jill marries Amandios Doxaros, she does it only to make his mother happy in her final years--and to keep him from marrying the woman he truly wanted. Both agree that theirs would be a marriage in name only, to be dissolved at his mother's death.Jill never meant to fall desperately in love with Amandios; but her heart had other plans. Soon she must decide whether to try to win his affections for herself--or watch him marry someone else.