登陆注册
5365900000058

第58章

TO THE REVEREND FATHERS, THE JESUITS August 18, 1656 REVEREND FATHERS, I have seen the letters which you are circulating in opposition to those which I wrote to one of my friends on your morality; and I perceive that one of the principal points of your defence is that I have not spoken of your maxims with sufficient seriousness.This charge you repeat in all your productions, and carry it so far as to allege, that I have been "guilty of turning sacred things into ridicule." Such a charge, fathers, is no less surprising than it is unfounded.Where do you find that I have turned sacred things into ridicule?

You specify "the Mohatra contract, and the story of John d'Alba." But are these what you call "sacred things?" Does it really appear to you that the Mohatra is something so venerable that it would be blasphemy not to speak of it with respect? And the lessons of Father Bauny on larceny, which led John d'Alba to practise it at your expense, are they so sacred as to entitle you to stigmatize all who laugh at them as profane people? What, fathers! must the vagaries of your doctors pass for the verities of the Christian faith, and no man be allowed to ridicule Escobar, or the fantastical and unchristian dogmas of your authors, without being stigmatized as jesting at religion? Is it possible you can have ventured to reiterate so often an idea so utterly unreasonable? Have you no fears that, in blaming me for laughing at your absurdities, you may only afford me fresh subject of merriment; that you may make the charge recoil on yourselves, by showing that I have really selected nothing from your writings as the matter of raillery but what was truly ridiculous; and that thus, in making a jest of your morality, I have been as far from jeering at holy things, as the doctrine of your casuists is far from being the holy doctrine of the Gospel?

Indeed, reverend sirs, there is a vast difference between laughing at religion and laughing at those who profane it by their extravagant opinions.It were impiety to be wanting in respect for the verities which the Spirit of God has revealed; but it were no less impiety of another sort to be wanting in contempt for the falsities which the spirit of man opposes to them.For, fathers (since you will force me into this argument), I beseech you to consider that, just in proportion as Christian truths are worthy of love and respect, the contrary errors must deserve hatred and contempt;there being two things in the truths of our religion: a divine beauty that renders them lovely, and a sacred majesty that renders them venerable;and two things also about errors: an impiety, that makes them horrible, and an impertinence that renders them ridiculous.For these reasons, while the saints have ever cherished towards the truth the twofold sentiment of love and fear- the whole of their wisdom being comprised between fear, which is its beginning, and love, which is its end- they have, at the same time, entertained towards error the twofold feeling of hatred and contempt, and their zeal has been at once employed to repel, by force of reasoning, the malice of the wicked, and to chastise, by the aid of ridicule, their extravagance and folly.Do not then expect, fathers, to make people believe that it is unworthy of a Christian to treat error with derision.Nothing is easier than to convince all who were not aware of it before that this practice is perfectly just- that it is common with the fathers of the Church, and that it is sanctioned by Scripture, by the example of the best of saints, and even by that of God himself.Do we not find God at once hates and despises sinners; so that even at the hour of death, when their condition is most sad and deplorable, Divine Wisdom adds mockery to the vengeance which consigns them to eternal punishment? "In interitu vestro ridebo et subsannabo- Iwill laugh at your calamity." The saints, too, influenced by the same feeling, will join in the derision; for, according to David, when they witness the punishment of the wicked, "they shall fear, and yet laugh at it- videbunt justi et timebunt, et super eum ridebunt." And Job says: "Innocens subsannabit eos- The innocent shall laugh at them." It is worthy of remark here that the very first words which God addressed to man after his fall contain, in the opinion of the fathers, "bitter irony" and mockery.After Adam had disobeyed his Maker, in the hope, suggested by the devil, of being like God, it appears from Scripture that God, as a punishment, subjected him to death; and after having reduced him to this miserable condition, which was due to his sin, He taunted him in that state with the following terms of derision: "Behold, the man has become as one of us!- Ecce Adam quasi unus ex nobis!"- which, according to St.Jerome and the interpreters, is "a grievous and cutting piece of irony," with which God "stung him to the quick." "Adam," says Rupert, "deserved to be taunted in this manner, and he would be naturally made to feel his folly more acutely by this ironical expression than by a more serious one." St.Victor, after making the same remark, adds, "that this irony was due to his sottish credulity, and that this species of rainery is an act of justice, merited by him against whom it was directed." Thus you see, fathers, that ridicule is, in some cases, a very appropriate means of reclaiming men from their errors, and that it is accordingly an act of justice, because, as Jeremiah says, "the actions of those that err are worthy of derision, because of their vanity- vana sunt es risu digna." And so far from its being impious to laugh at them, St.Augustine holds it to be the effect of divine wisdom: "The wise laugh at the foolish, because they are wise, not after their own wisdom, but after that divine wisdom which shall laugh at the death of the wicked."The prophets, accordingly, filled with the Spirit of God, have availed themselves of ridicule, as we find from the examples of Daniel and Elias.

同类推荐
  • 郁离子

    郁离子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chimes

    The Chimes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游钟山记

    游钟山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律比丘戒本

    十诵律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝王三昧念佛直指

    宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 登顶炼气师

    登顶炼气师

    成为一名炼气师,能够做什么呢?驭气健体,治病防身,力大无穷,速度惊人,成为宗师,地球第一人……楚风起初就是这样想的。可是,随着境界的提升,他愈发地认识到自己的天真,炼气师的真正强大之处,远远不止于此,那竟然是近乎修真者的存在。不知不觉,地球上已经找不到对手,可楚风的修行,才刚刚开始而已。才刚刚开始……(这是一本无敌文!)
  • 战王府里有悍妻

    战王府里有悍妻

    长孙曦命苦,成了求凰国金枝玉叶的——亡国公主。求凰国一朝国破,长孙曦偷得了一条命,却沦落到了青楼。没父皇没母后,就她这沉鱼落雁的美貌必定会遭人谋害,还不如自己先找条大腿抱抱,正好听闻战王府的王爷夏侯宥,不仅年轻俊朗,权势更是逼人。长孙曦笑靥如花,就是他了!背上全部家当买来的长琴,换上向花魁姐借的新衣,长孙曦拍响了战王府的大门:“王爷,您的王妃来报道啦!”自此什么韶华公主,异国舞姬休想接近她的王爷半步!她要让天下人知道战王府里有悍妻,不怕死你就来拼!
  • 来,跳个舞吧

    来,跳个舞吧

    伍舞换上了昨天刚买的新裙子,明黄底色的碎花裙。她跨上自行车,骑了四十多分钟,来到了和安琪约好的平湖游乐场。这是一间废弃的游乐场,安琪说这里是最适合的地点。伍舞推着自行车进去,绕过旋转木马、荒废的喷泉池,穿过碰碰车的场地,经过旋转咖啡杯和在风中吱嘎吱嘎响着的小飞象,她来到了湖边,看到了安琪。安琪也穿着一身她没见过的新衣裳,上身的衬衣有些大,肩线松松垮垮地落在她胳膊上。她把衬衣的袖子卷了起来,露出白皙的胳膊。她穿着天蓝色的牛仔裤,衬衣的下摆塞进裤腰里,腰上围着根时髦的皮带。这根皮带伍舞在安琪的妈妈身上见过。安琪化了妆,描了眼线,画了眉毛还涂了口红。她看上去很像她那个时髦的妈妈。
  • 位面复制大师

    位面复制大师

    《血族必须优雅》,新书发布中……叮,发现可移动存储设备。游走各大影视剧,动漫乃至小说位面,当武岩触碰到了别人的时候,脑海中自动出现一个电脑操作页面。四大磁盘分别藏着自身的基因、技能、知识和记忆,同时可将别人的文件复制到自身相应的磁盘之中。万磁王控制磁铁基因?复制。武装色霸气使用技巧?复制。魔法师高等理论?复制。咦?这是七十二变,三昧真火,法天象地……书友群:681511346
  • 白蛇修仙传

    白蛇修仙传

    这是一个平凡少女猝死街头,魂穿修真界后变成了一条小白蛇的修行故事。ps:无男主
  • 黄金埋在河对岸

    黄金埋在河对岸

    故事中的小镇在民国初年叫曹六营子,中清铁路修建的时候,那里只剩一些坍塌的土坯房子,修铁道的“老伯代”(指苦力)曾在那里住过。铁路通车后,那个地方有了一个站点,一个丁宇型的俄式房子,黄色的墙,墨绿色的铁皮房顶。站长是地中海来的黑毛子,叫尤拉。与他同住的还有一个人高马大的白俄太太,棕麻似的头发,脸上还有不少雀斑。那个小站也叫八站。起初冷冷清清,只有一个货场和一些季节性的搬运工。到张宗昌镇守绥芬河那阵子,为筹军饷开了大烟禁,并且开展起边境贸易,曹六营子也跟着繁荣起来。一些种大烟的、淘金的,做各种各样买卖的人多了起来。
  • 吾辈爱捉妖

    吾辈爱捉妖

    震惊!帝京城那个一天到晚神神叨叨、身娇体弱只会破案的晏小公子有了未婚妻?此未婚妻武功高强、貌美如花,除了……不怎么爱笑?老道士拍手称道:喜结良缘、喜结良缘!只是这良缘背后夹杂着一段过往纠葛,实在是……匪夷所思,匪夷所思。
  • 穿越之将女有毒

    穿越之将女有毒

    被称为毒术天下第一的毒女虞柒被自己的毒给毒死了!穿越之后,锋芒毕露。“只要我想,我就能做任何事情,包括杀了你。”“我虞柒护在心尖上的人,没人能动。”“……”一双素手搅乱风云。
  • 播音主持艺术论

    播音主持艺术论

    广播电视语言传播,是现实,播音主持艺术、是现实,话筒前,镜头前的有声语言创作,也是现实,如何面对广大的受众,更是现实。我们既然有志于研究中国播音学、那就要专心致志、矢志不移地为此而一往无前、永往直前。播音界公认的继往开来的领军人物,播音主持艺术理论的学术泰斗,中国播音学学科体系的开拓者,他是国家级数学名师,他以“为人师表”而自稁,以“塑造灵魂”为自律,他为电波里,荧屏上的“名人”们培根养心……
  • 余生我想爱上你

    余生我想爱上你

    前生爱的颠沛,幸而在最美的年级遇见不平凡的你,是我之幸运还是灾难?我不敢去想,就像是浮萍扁舟,摇摇摆摆的你我竟是跌跌撞撞走在一起,这段情,我珍视如宝。余生,我想爱上你。