登陆注册
5364100000002

第2章 PREFACE(2)

But you, my friend, your worth does safely bear Above their spleen; you have no cause for fear;Like a well-mettled hawk, you took your flight Quite out of reach, and almost out of sight.

As the strong sun, in a fair summer's day, You rise, and drive the mists and clouds away, The owls and bats, and all the birds of prey.

Each line of yours, like polished steel's so hard, In beauty safe, it wants no other guard.

Nature herself's beholden to your dress, Which though still like, much fairer you express.

Some vainly striving honour to obtain, Leave to their heirs the traffic of their brain:

Like China under ground, the ripening ware, In a long time, perhaps grows worth our care.

But you now reap the fame, so well you've sown;The planter tastes his fruit to ripeness grown.

As a fair orange-tree at once is seen Big with what's ripe, yet springing still with green, So at one time, my worthy friend appears, With all the sap of youth, and weight of years.

Accept my pious love, as forward zeal, Which though it ruins me I can't conceal:

Exposed to censure for my weak applause, I'm pleased to suffer in so just a cause;And though my offering may unworthy prove, Take, as a friend, the wishes of my love.

J.MARSH.

To Mr.Congreve, on his play called The Old Bachelor.

Wit, like true gold, refined from all allay, Immortal is, and never can decay:

'Tis in all times and languages the same, Nor can an ill translation quench the flame:

For, though the form and fashion don't remain, The intrinsic value still it will retain.

Then let each studied scene be writ with art, And judgment sweat to form the laboured part.

Each character be just, and nature seem:

Without th' ingredient, wit, 'tis all but phlegm:

For that's the soul, which all the mass must move, And wake our passions into grief or love.

But you, too bounteous, sow your wit so thick, We are surprised, and know not where to pick;And while with clapping we are just to you, Ourselves we injure, and lose something new.

What mayn't we then, great youth, of thee presage, Whose art and wit so much transcend thy age?

How wilt thou shine at thy meridian height, Who, at thy rising, giv'st so vast a light?

When Dryden dying shall the world deceive, Whom we immortal, as his works, believe, Thou shalt succeed, the glory of the stage, Adorn and entertain the coming age.

BEVIL.HIGGONS.

PROLOGUE INTENDED FOR THE OLD BACHELOR.

Written by the Lord Falkland.

Most authors on the stage at first appear Like widows' bridegrooms, full of doubt and fear:

They judge, from the experience of the dame, How hard a task it is to quench her flame;And who falls short of furnishing a course Up to his brawny predecessor's force, With utmost rage from her embraces thrown, Remains convicted as an empty drone.

Thus often, to his shame, a pert beginner Proves in the end a miserable sinner.

As for our youngster, I am apt to doubt him, With all the vigour of his youth about him;But he, more sanguine, trusts in one and twenty, And impudently hopes he shall content you:

For though his bachelor be worn and cold, He thinks the young may club to help the old, And what alone can be achieved by neither, Is often brought about by both together.

The briskest of you all have felt alarms, Finding the fair one prostitute her charms With broken sighs, in her old fumbler's arms:

But for our spark, he swears he'll ne'er be jealous Of any rivals, but young lusty fellows.

Faith, let him try his chance, and if the slave, After his bragging, prove a washy knave, May he be banished to some lonely den And never more have leave to dip his pen.

But if he be the champion he pretends, Both sexes sure will join to be his friends, For all agree, where all can have their ends.

And you must own him for a man of might, If he holds out to please you the third night.

PROLOGUE.

Spoken by Mrs.Bracegirdle.

How this vile world is changed! In former days Prologues were serious speeches before plays, Grave, solemn things, as graces are to feasts, Where poets begged a blessing from their guests.

But now no more like suppliants we come;

A play makes war, and prologue is the drum.

Armed with keen satire and with pointed wit, We threaten you who do for judges sit, To save our plays, or else we'll damn your pit.

But for your comfort, it falls out to-day, We've a young author and his first-born play;So, standing only on his good behaviour, He's very civil, and entreats your favour.

Not but the man has malice, would he show it, But on my conscience he's a bashful poet;You think that strange--no matter, he'll outgrow it.

Well, I'm his advocate: by me he prays you (I don't know whether I shall speak to please you), He prays--O bless me! what shall I do now?

Hang me if I know what he prays, or how!

And 'twas the prettiest prologue as he wrote it!

Well, the deuce take me, if I han't forgot it.

O Lord, for heav'n's sake excuse the play, Because, you know, if it be damned to-day, I shall be hanged for wanting what to say.

For my sake then--but I'm in such confusion, I cannot stay to hear your resolution.[Runs off]

DRAMATIS PERSONAE

MEN.

HEARTWELL, a surly old bachelor, pretending to slight women, secretly in love with Silvia--Mr.Betterton.

BELLMOUR, in love with Belinda--Mr.Powell VAINLOVE, capricious in his love; in love with Araminta--Mr.

Williams SHARPER--Mr.Verbruggen SIR JOSEPH WITTOL--Mr.Bowen CAPTAIN BLUFFE--Mr.Haines.

FONDLEWIFE, a banker--Mr.Dogget SETTER, a pimp--Mr Underhill SERVANT to Fondlewife.

WOMEN.

ARAMINTA, in love with Vainlove--Mrs.Bracegirdle BELINDA, her cousin, an affected lady, in love with Bellmour--Mrs.

Mountfort LAETITIA, wife to Fondlewife--Mrs.Barry SYLVIA, Vainlove's forsaken mistress--Mrs.Bowman LUCY, her maid--Mrs.Leigh BETTYBOY and FOOTMEN.

SCENE: London.

同类推荐
  • H307

    H307

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大华严经略策

    大华严经略策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博物志

    博物志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Plea for Old Cap Collier

    A Plea for Old Cap Collier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志女首意经

    佛说梵志女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巅峰造诣的科学家(4)

    巅峰造诣的科学家(4)

    科学一个神圣的词,一个让众多人前仆后继的领域,在这个充满神秘色彩的领域里涌现出多少巅峰造诣的科学家。希波克拉特斯一个被柏拉图称为“科斯岛的神医”、被亚里士多德称为“伟大的医生”,有多少人知道他的存在呢?阅读本书,走进那些巅峰造诣科学家们的成长历程,让我们于他们的成长中寻到属于自己的人生之路。
  • 爱你更爱这世界

    爱你更爱这世界

    如若春风变得是这四季不变的是爱人的心万千世界,万千种人,便有万千个故事你准备好寻找你的故事了吗?
  • 法师乔安

    法师乔安

    1620年代的瓦雷斯世界,正处于时代更迭的转角。魔导蒸汽机吹响了工业革命的号角,启蒙思潮正在冲击封建皇权的根基,旧大陆的帝国日薄西山,新世界的殖民者野心勃勃,一千六百年来建立在“剑与魔法”之上的旧秩序,即将为一种全新的秩序所取代。这是最好的年代,也是最坏的年代,这就是殖民地少年乔安·维达学习和生活的年代。“人人生而自由,但施法者更自由。”这是一个关于魔法的故事,也是一个关于成长的故事。(相关游戏:《开拓者PF》,《龙与地下城》5E;自定义房规:瓦雷斯天宇)
  • 回忆法币、金圆券与黄金风潮

    回忆法币、金圆券与黄金风潮

    法币是国民党政府于1935年11月4日发行的货币。1948年8月18日,因恶性通货膨胀,法币急剧贬值,国民政府又下令实行币制改革,以金圆券取代法币。金圆券于1948年8月19日开始发行,至1949年7月停止流通,是金融史上最短命的货币。与此同时,还前后发生过两次黄金风潮案:第一次是1945年3月发生于重庆,第二次是1947年2月发生于上海,致使蒋政府内部引发了一场政潮,加速了蒋家王朝的彻底崩溃。本书所收均为当时的金融行业代表、银行总经理、财政厅厅长、金融管理局局长及法院检察官等根据亲身经历和所见所闻撰写的回忆性文章,详尽地记述了有关法币、金圆券与黄金风潮的相关事件、背景及前因后果,对研究中国近代货币史、金融史有重要的参考价值。
  • 穿越之宠妃不好惹

    穿越之宠妃不好惹

    王府之中能帮助自己的不多,其中实力最大的就是拓跋嫣红了。本来楚留烟不想将拓跋嫣红拉扯进自己和柳青姸的战争中来的,但是楚留烟明白,只有她自己是没有办法将柳青姸扳倒的,为了生存,为了自己以后的日子,更为了将来的孩子,楚留烟已经决定了不管付出什么样的代价,都要将柳青姸给杀了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 风起凤翎

    风起凤翎

    信手拈花的不一定是佛,也可能是魔!那个无情无欲的神,他根本不在意一只蝼蚁的偷生,还是一个朝代的繁盛。身负守护冥海重任的巫族,十六岁便侥幸通过考试入了宫门的摩里黎月,她将面对的是万人之上的敬仰,还是一人之下的孤独?她想要有一个朋友,可是那个孩子只是颗流星,他不能一直留在这里,他的人生轨迹,他的宿命,是无止境的漂流,跟着他的宿命,不断的流浪,直至死亡。从她未成年开始就入主祭司所一等神官,跪倒在她脚下的百官仰望着她的一切,而她却只在意那个高高端坐在玉座上的远古神,他的心里在想什么,他为什么要用自己的心,造了这一个洗荡十万怨灵的场。
  • 带着副本的巫师

    带着副本的巫师

    学习法术的步骤:1、下副本打怪。2、使用技能书。获得装备的步骤:1、下副本打怪。2、获得装备。获得魔宠的步骤:1、下副本打怪。2、获得宠物蛋
  • 华丽的足球

    华丽的足球

    前锋:对于我来说最华丽的足球就是进球。后卫:对于我来说最华丽的足球就是不让任何一个人越过我的防区。守门员:对于我来说最华丽的足球就是不让任何一个人打入一个进球。教练:对于我来说最华丽的足球就是打赢所有的对手。
  • 你的努力,配得上你的幸运

    你的努力,配得上你的幸运

    那些相遇的人,像深夜的烟火,刺眼、明亮、发光,可最终要散场,然后各自归家,寻求别的温存。老树会弯腰,古城会坍倒,连记忆也会生锈,所以,那么多相信最终还是被谎言扑灭。往自己山水清秀的小镇走,即使长途跋涉,也不要半路停留。往记忆里最初的海底游,一直游啊游,即便海水冰凉,也不要随便回头。因为这就是坚持,因为能够坚持下去的快乐,从来都没迟到。就像你足够努力时,一定会碰到属于你的幸运。
  • 夜色不寂惊晨陆

    夜色不寂惊晨陆

    当孤儿院里第一眼看到他,齐陆便在心里萌生出对季然的一切爱慕,从小到大永未更改。看他成家立业另娶她人,齐陆只能远远相望。当患病的齐陆走在崇阳镇的小巷子里,她轻声告诉赵晨,等我死了,墓志铭可不可以只刻四个字?