登陆注册
5359800000028

第28章 A CHINESE GIRL GRADUATE BY R.K.DOUGLAS(11)

"Well then," said Jasmine, "I can assure you that your betrothal present is in the hand of such a one, and a girl whom to look at is to love.""That may be," said Wei, "But my wish is to marry your sister.""Will you go and talk to Tu about it?" said Jasmine, who felt that the subject was becoming too difficult for her, and whose confidence in Tu's wisdom was unbounded, "and he will explain it all to you."Even Tu, however, found it somewhat difficult to explain Jasmine's sphinx-like mysteries, and on certain points Wei showed a disposition to be anything but satisfied.Jasmine's engagement to Tu implied his rejection, and he was disposed to be splenetic and disagreeable about it.His pride was touched, and in his irritation he was inclined to impute treachery to his friend and deceit to Jasmine.To the first charge Tu had a ready answer, but the second was all the more annoying because there was some truth in it.However, Tu was not in the humour to quarrel, and being determined to seek peace and ensue it, he overlooked Wei's innuendos and made out the best case he could for his bride.On Miss King's beauty, virtues, and ability he enlarged with a wealth of diction and power of imagination which astonished himself, and Jasmine also, to whom he afterward repeated the conversation."Why, Tu, dear," said that artless maiden, "how can you know all this about Miss King? You have never seen her, and I am sure I never told you half of all this.""Don't ask questions," said the enraptured Tu."Let it be enough for you to know that Wei is as eager for the possession of Miss King as he was for your sister, and that he has promised to be my best man at our wedding to-morrow."And Wei was as good as his word.With every regard to ceremony and ancient usage, the marriage of Tu and Jasmine was celebrated in the presence of relatives and friends, who, attracted by the novelty of the antecedent circumstances, came from all parts of the country to witness the nuptials.By Tu's especial instructions also a prominence was allowedto Wei, which gratified his vanity and smoothed down the ruffled feathers of his conceit.

Jasmine thought that no time should be lost in reducing Miss King to the same spirit of acquiescence to which Wei had been brought, and on the evening of her wedding-day she broached the subject to Tu.

"I shall not feel, Tu, dear," she said, "that I have gained absolution for my many deceptions until that very forward Miss King has been talked over into marrying Wei; and I insist, therefore," she added, with an amount of hesitancy which reduced the demand to the level of a plaintive appeal, "that we start to-morrow for Ch'engtu to see the young woman.""Ho! ho!" replied Tu, intensely amused at her attempted bravado."These are brave words, and I suppose that I must humbly register your decrees.""O Tu, you know what I mean.You know that, like a child who takes a delight in conquering toy armies, I love to fancy that I can command so strong a man as you are.But, Tu, if you knew how absolutely I rely on your judgment, you would humour my folly and say yes."There was a subtle incense of love and flattery about this appeal which, backed as it was by a look of tenderness and beauty, made it irresistible; and the arrangements for the journey were made in strict accordance with Jasmine's wishes.

On arriving at the inn which was so full of chastening memories to Jasmine, Tu sent his card to Mr.King, who, flattered by the attention paid him by so eminent a scholar, cordially invited Tu to his house.

"To what," he said, as Tu, responding to his invitation, entered his reception-hall, "am I to attribute the honour of receiving your illustrious steps in my mean apartments?""I have heard," said Tu, "that the beautiful Miss King is your Excellency's cousin, and having a friend who is desirous of gaining her hand, I have come to plead on his behalf.""I regret to say," replied King, "that your Excellency has come too late, as she has already received an engagement token from a Mr.Wen, who passed here lately on his way to Peking.""Mr.Wen is a friend of mine also," said Tu, "and it was because Iknew that his troth was already plighted that I ventured to come on behalf of him of whom I have spoken.""Mr.Wen," said King, "is a gentleman and a scholar, and having given a betrothal present, he is certain to communicate with us direct in case of any difficulty.""Will you, old gentleman," [a term of respect] said Tu, producing the lines which Miss King had sent Jasmine, "just cast your eyes over these verses, written to Wen by your cousin? Feeling most regretfully that he was unable to fulfil his engagement, Wen gave these to me as a testimony of the truth of what I now tell you."King took the paper handed him by Tu, and recognised at a glance his cousin's handwriting.

"Alas!" he said, "Mr Wen told us he was engaged, but, not believing him, I urged him to consent to marry my cousin.If you will excuse me, sir," he added, "I will consult with the lady as to what should be done."After a short absence he returned.

同类推荐
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗氏识遗

    罗氏识遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血门

    血门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 予你情深似海

    予你情深似海

    人人都说女追男隔层纱,可顾惜欢怎么觉得她和陆昱辰之间隔了层铁网,任凭她如何折腾都没有办法拿下他。终于,顾惜欢选择了放弃。7年后他们再次相逢,她的身边多了一个喜欢她的人。陆昱辰:顾惜欢,这次换我来追你。顾惜欢:男追女隔重山哦,你确定?陆昱辰:确定。 陆先生,认识十年,错过七年,结婚三年,谢谢你一如既往地对我那么好,即使生命重来一百次,在十年前的那个三月,我依然会对你一见钟情!
  • 北巡私记

    北巡私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上课不要打游戏

    上课不要打游戏

    死扑街作者向大家问好,请大家支持,谢谢,还有,本书书名与内容绝无关系,问我为什么,那就是作者扑街后受打击了,没救了【笑】
  • 重生枭妻帅炸天

    重生枭妻帅炸天

    黑枭女王遇袭重生,睡了前世死敌大BOSS!宿敌在枕边,日夜不停战。可为何他画风突变?不但帮她虐渣斗白莲,还帮她复仇查凶手。顾九爷:弄死我的不正是景大少你吗?景少委屈:世上最痛苦的是你喜欢一个人,费尽心机接近,没等表白对方挂了。世上最幸福的是你喜欢的那个挂了的人,死而复生,还活在你床上!【酸爽独宠,1v1】此文又名《我一定遇到了假的死敌boss!》《死敌boss每天都想扑倒我》《我虐死敌千百遍,死敌待我如初恋》《死敌boss总想是热心教我开车》……
  • 逆天邪妃:第一玄灵师

    逆天邪妃:第一玄灵师

    她是华夏的一流特工,卧底暗杀救人样样精通。她是东启国的林家废柴小姐,男子避之不及的纯阴体。当天才特工穿越成废柴受气包,一朝逆袭惊才绝艳倾天下。……刚穿越的时候,那群人的画风是这样的……圣华寺的禁欲佛子:林千帆妖女!天行宗的高冷大弟子:无耻,离我远点!脾气火爆的义兄:再靠过来捶死你!后来……佛子、大弟子、义兄:放开那个林千帆让我来!不显山不露水的某位老不死笑眯眯地将小丫头牵回家,从头到尾都是他的人,谁敢动!
  • 过客尤为望之归人不复回

    过客尤为望之归人不复回

    当她再次回到这个她长大的城市,她不知道,她要迎来的不止于亲友的团聚,集团人员的追杀,还有一段她从未料想过的桃花劫。当他决定跟从心里的想法将公司分部建在S市时,也绝对没想到会在那里遇上令他倾心一生的爱人。霍怡凛,知名科学家,为了逃脱被BP集团牺牲为试验品的命运,独自逃离A国,回到C国开始她的第二次人生。由于深厚的文学功底,又成为了N市知名编辑。在她出差到S市的那一天,她可能怎么都没有想到,这次回来,就再也无法逃离。骆吟风,S市骆氏软件开发公司的总裁,身家无数,令万千少女为之倾倒。。。1.骆吟风:怡凛,我有钱,可以养你一辈子霍怡凛:不好意思,我的总资产是你的几十倍不止,用不着你来养。骆吟风:。。。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 引渡少年

    引渡少年

    “生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。”神秘白发少年与他的搭档拥有可以将死者复生的力量,目的是为了将活在当下的人引渡到“世界”去。逝者的心愿的情感不断的影响在现实中生活的人……那么,如果你有机会能够和已经失去的人一起生活,你愿意抓住这个机会吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙心乐

    龙心乐

    一个家境贫寒、非科班出身的小子龙心乐,通过自学掌握历朝历代的乐器、并且游历各国,历尽辛酸,终成一代大师的传奇故事。