登陆注册
5358900000029

第29章 THE OUTLAW(5)

"His son was a convict once, wasn't he?" "Yes.""It was strange that he should come back as he did - just in time; it almost seems like the hand of Providence, doesn't it, Dick?""Yes." Lisbeth was standing with her elbows upon the gate and her chin in her hands, staring up at the moon, and I saw that her eyes were wet with tears.

"Why, where is your cap ?" she exclaimed when at last she condescended to look at me.

"On the head of an escaped convict," I answered.

"Do you mean - "

"The 'bye Jarge,'" I nodded. "Oh, Dick!"

"Yes, Lisbeth; it was a ridiculous piece of sentiment I admit. Your 1aw abiding, level-headed citizen would doubtless be highly shocked, not to say scandalised; likewise the Law might get up on its hind legs and kick- quite unpleasantly; but all the same, I did it""You were never what one might call - very 'level-headed,' were you, Dick?""No, I'm afraid not."

"And, do you know, I think that is the very reason why I - good gracious! - what is that?" She pointed toward the shadow of the hedge.

"Merely the Imp," I answered; "but never mind that - tell me what you were going to say - 'the very reason why you' - what?""Reginald!" said Lisbeth, unheeding my question, "come here, sir!" Very sheepishly the Imp crept forth from the ditch, and coming up beside me, stole his hand into mine, and I put it in my pocket.

"Reginald?" she repeated, looking from one to the other of us with that expression which always renews within me the memory of my boyish misdeeds, "why are you not asleep in bed?""'Cause I had to go an' feed my outlaw, Auntie Lisbeth.""And," I put in to create a diversion, "incidentally I've discovered the secret of his 'enormous appetite.' It is explained in three words, to wit, 'the bye Jarge.""Do you mean to say - " began Lisbeth.

"Fed him regularly twice a day," I went on, "and nearly famished himself in the doing of it - you remember the dry-bread incident?""Imp!" cried Lisbeth; "Imp!" And she had him next moment in her arms.

"But Uncle Dick gave him a whole sovereign, you know," he began; "an' - ""I sent him to a certain house, Lisbeth," I said, as her eyes met mine; "an old house that stands not far from the village of Down, in Kent, to prune the roses and things. I should like it to be looking its best when we get there; and - ""An' my outlaw kissed Uncle Dick's hand," pursued the Imp. "Don't you think he must love him an awful lot?""I gave him a month to do it in," I went on; "but a month seems much too long when one comes to consider - what do you think, Lisbeth?""I think that I hear the wheels of the dog-cart!" she cried. Sure enough, a moment later Peter hove in view, and great was his astonishment at sight of "Master Reginald.""Peter," I said, "Miss Elizabeth has changed her mind, and will walkback with us; and - er - by the way, I understand that Master Reginald purchased a coat, a shirt, and a pair of trousers of you, for which he has already paid a deposit of sixpence. Now, if you will let me know their value - ""That's hall right, Mr. Brent, sir. Betwixt you and me, sir, they wasn't up to much, nohow, the coat being tightish, sir - tightish - and the trousis uncommon short in the leg for a man o' my hinches, sir.""Nevertheless," said I, "a coat's a coat, and a pair of trousers are indubitably a pair of trousers, and nothing can alter the fact; so if you will send me in a bill some time I shall be glad.""Very good, Mr. Brent, sir." Saying which Peter touched his hat and turning, drove away.

"Now," I said as I rejoined Lisbeth and the Imp, "I shall be glad if you will tell me how long it should take for my garden to look fair enough to welcome you?""Oh, well, it depends upon the gardener, and the weather, and - and heaps of things," she answered, flashing her dimple at me,"On the contrary," I retorted, shaking my head, "it depends altogether upon the whim of the most beautiful, tempting - ""Supposing," sighed Lisbeth, "supposing we talk of fish!" "You haven't been fishing lately, Uncle Dick," put in the Imp.

"I've had no cause to," I answered; "you see, I am guilty of such things only when life assumes a grey monotony of hue and everything is a flat, dreary desolation. Do you understand, Imp?""Not 'zackly - but it sounds fine! Auntie Lisbeth," he said suddenly, as we paused at the Shrubbery gate, "don't you think my outlaw must be very, very fond of Uncle Dick to kiss his hand?""Why, of course he must," nodded Lisbeth.

"If," he went on thoughtfully, "if you loved somebody - very much - would you kiss their hand, Auntie Lisbeth ?""I don't know - of course not!"

"But why not - s'posing their hand was nice an' clean ?" "Oh, well - really I don't know.Imp, run along to bed; do.""You know now that I wasn't such a pig as to eat all that food, don't you?" Lisbeth kissed him.

"Now be off to bed with you."

"You'll come an' tuck me up, an' kiss me good-night, won't you?" "To be sure I will," nodded Lisbeth,"Why, then, I'll go," said the Imp; and with a wave of the hand to me he went.

"Dick," said Lisbeth, staring up at the moon, "it was very unwise of you, to say the least of it, to set a desperate criminal at large.""I'm afraid it was, Lisbeth; but then I saw there was good in the fellow, you know, and - er - ""Dick," she said again, and then laughed suddenly, with the dimple in full evidence; "you foolish old Dick - you know you would have done it anyway for the sake of that dying old soldier.""Poor old Jasper!" I said; "I'm really afraid I should." Then a wonderful thing happened; for as I reached out my hand to her, she caught it suddenly in hers, and before I knew had pressed her lips upon it - and so was gone.

同类推荐
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐育堂语录

    乐育堂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经旨赞

    金刚般若经旨赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Grey Brethren

    The Grey Brethren

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱玛(纯爱·英文馆)

    爱玛(纯爱·英文馆)

    主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。
  • 土豪,求分手!

    土豪,求分手!

    一觉醒来,世界大变样。总有奇奇怪怪的人把五百万砸在莫小米的脸上。既然那么大方那莫小米就不客气的收了。收了钱就要办事,莫小米表示职业道德大大的有。什么世界首富,校园花美男,末世第一美男。莫小米说甩就甩绝不拖泥带水!
  • 重生校园之你眼中有星辰

    重生校园之你眼中有星辰

    夜晚的天空,星光璀璨,而我的眼里只有你。很多年里,一直到两人白发苍苍,坐在摇椅上聊着家常事,白阮阮都会问到,“你怎么这么傻?那么多人喜欢你,你偏偏默默的在我身上付出那么多。”“没有为什么,我的眼里只有你,看不到别人如何。”两个人最好的关系是什么?相互帮助、相互陪伴,一人扮傻,一人陪笑......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九界天变系统

    九界天变系统

    开局捡个便宜媳妇。装备全靠...什么?你说我是九界救世主?不不不,我只是一个会抠666的小叼毛。(本作品是我第一次写小说,肯定有非常多的不好地方,希望各位看官见谅,本书不无敌,也不后宫。希望各位看官喜欢。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 百年哈佛经典智慧故事全集

    百年哈佛经典智慧故事全集

    一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 天绝魔刀

    天绝魔刀

    这是一把宝刀,削铁如泥,吹毛断发!这更是一把魔刀,闻恶人而震鞘,出鞘必饮人血!摄人心魄,风云变色!靖难之役年间,血魔教“犯上作乱,大逆不道”,遭武林十三大门派围剿,犁庭扫穴。襁褓中的孪生婴儿被幸免,分别由梅花庄和天山派收养,不料天山派掌门与养子神秘失踪。十六年后,朝廷颁布“禁武令”,武林归于平静。不料一伙神秘的黑衣杀手突对参与昔日“除魔”的门派进行血腥报复。一时间人人自危,武林风云再起,各路英豪纷纷重新拿起武器,以武破禁,矛头指向血魔教残存弟子。梅花庄养子夏鸿飞,在获知自己是血魔教少主后何去何从?欲知精彩故事,请读此书!
  • 周末读点美学(文化周末丛书)

    周末读点美学(文化周末丛书)

    本书是一本关于美学的普及读物,通过通俗易懂的文字,对美学进行了介绍和解读,带领我们走进美学的神秘殿堂。对于何为美学,如何认识美,美感来自何处这些令人倍感困惑的问题,作者并没有给出直接的答案,而是通过与读者促膝闲谈的方式,使读者学会审美地观看世界,学会以独特的方式领域生活中的美好,让审美照亮人生前进的方向。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。