登陆注册
5354300000029

第29章 FRIDAY THE FIFTH DAY(2)

Whilst things were in this situation, the king fell into a violent fever, of which he died; and during the time that the queen was in the height of her affliction for him, and could think of nothing but his loss, the Princess Tropo took the opportunity of putting in execution her malicious intentions.She inflamed her husband's passions, by setting forth the meanness of his spirit, in letting a crown be ravished from his head by a female infant, till ambition seized his mind, and he resolved to wield the Tongian sceptre himself.It was very easy to bring this about, for, by his brother's appointment, he was protector of the realm, and guardian to theyoung princess his niece; and the queen taking him and the princess his wife for her best friends, suspected nothing of their designs, but in a manner gave herself up to their power.

The protector Abdulham, having the whole treasure of the kingdom at his command, was in possession of the means to make all his schemes successful; and the Princess Tropo, by lavishly rewarding the instruments of her treachery, contrived to make it generally believed, that the queen had poisoned her husband, who was so much beloved by his subjects, that the very horror of the action, without any proof of her guilt, raised against the poor unhappy Queen a universal clamour, and a general aversion throughout the whole kingdom.The princess had so well laid her scheme, that the guards were to seize the queen, and convey her to a place of confinement, till she could prove her innocence; which, that she might never be able to do, proper care was taken by procuring sufficient evidence to accuse her on oath; and the Princess Hebe, her daughter, was to be taken from her, and educated under the care of her uncle.But the night before this cruel design was to have been put in execution, a faithful attendant of the queen's, named Loretta, by the assistance of one of the Princess Tropo's confidants (who had long professed himself her lover) discovered the whole secret, of which she immediately informed her royal mistress.

The horrors which filled the queen's mind at the relation of the Princess Tropo's malicious intentions, were inexpressible, and her perturbation so great, that she could not form any scheme that appeared probable to execute for her own preservation.Loretta told her that the person who had given her this timely notice, had also provided a peasant who knew the country, and would meet her at the western gate of the city, and, carrying the young Princess Hebe in his arms, would conduct her to some place of safety; but she must consent to put on a disguise, and escape that very night from the palace, or she would be lost for ever.Horses or mules, she said, it would be impossible to come at without suspicion; therefore she must endeavour (though unused to such fatigue) to travel afoot till she got herself concealed in some cottage from her pursuers, if her enemies should think of endeavouring to find her out.Lorettaoffered to attend her mistress, but she absolutely forbad her going any farther than to the western gate; where delivering the little Princess Hebe into the arms of the peasant, who was there waiting for them, she reluctantly withdrew.

The good queen, who saw no remedy to this her terrible disgrace, could have borne this barbarous usage without much repining, had she herself been the only sufferer by it; for the loss of the good king her husband so far exceeded all her other misfortunes, that every everything else was trifling in comparison of so dreadful an affliction.But the young Princess Hebe, whom she was accustomed to look on as her greatest blessing, now became to her an object of pity and concern; for, from being heiress to a throne, the poor infant, not yet five years old, was, with her wretched mother, become a vagabond, and knew not whither to fly for protection.

Loretta had prevailed on her royal mistress to take with her a few little necessaries, besides a small picture of the king, and some of her jewels, which the queen contrived to conceal under her night-clothes, in the midst of that hair they were used to adorn, when her loved husband delighted to see it displayed in flowing ringlets round her snowy neck.This lady, during the life of her fond husband, was by his tender care kept from every inclemency of the air, and preserved from every inconvenience that it was possible for human nature to suffer.What then must be her condition now, when through bypaths and thorny ways, she was obliged to fly with all possible speed, to escape the fury of her cruel pursuers: for she too well knew the merciless temper of her enemies, to hope that they would not pursue her with the utmost diligence, especially as she was accompanied by the young Princess Hebe; whose life was the principal cause of their disquiet, and whose destruction they chiefly aimed at.

The honest peasant, who carried the Princess Hebe in his arms, followed the queen's painful steps; and seeing the day begin to break, he begged her, if possible, to hasten on to a wood which was not far off, where it was likely she might find a place of safety.But the afflicted queen, at the sight of the opening morn (which once used to fill her mind with rising joy) burst into a flood of tears, and, quite overcome with griefand fatigue, cast herself on the ground, crying out in the most affecting manner, 'The end of my misfortunes is at hand.My weary limbs will no longer support me.My spirits fail me.In the grave alone must I seek for shelter.' The poor princess, seeing her mother in tears, cast her little arms about her neck, and wept also, though she knew not why.

Whilst she was in this deplorable condition, turning round her head, she saw behind her a little girl, no older in appearance than the Princess Hebe; who, with an amiable and tranquil countenance, begged her to rise and follow her, and she would lead her where she might refresh and repose herself.

同类推荐
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 徐批叶天士晚年方案真本

    徐批叶天士晚年方案真本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤游见闻

    粤游见闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国佛教哲学要义(第五卷)(方立天文集)

    中国佛教哲学要义(第五卷)(方立天文集)

    “佛教的哲学”是一个非常后起的概念,但佛教思惟无疑是作为宗教的佛教进入人类的精神生活领域的结果。方立天教授的这本《中国佛教哲学要义》描述了自古以来中国社会所特有的中国气派、中国风格的佛教精神生活内容,勾勒了中国佛教哲学体系,是作者对于中国传统文化的肯定以及一份期待先进文化产生的热情。
  • 纰漏

    纰漏

    剩下我一个人,我看着床上淋湿的破被卷着。我无心睡觉。我心里空空的,我不知道少了什么。外面的雨下着,我倚着那床脏兮兮的棉被,坐在这个陌生库房的床上,怀里抱着一杆长枪,听着外面的风声,雨声,秋虫的鸣叫声。我怎么也睡不着,我东想西想。我并没有错……我怎么这么倒霉……这一回真是闯祸了……闯了这么大一个纰漏……纰漏……我想着想着,心里空得厉害,我真的想家了。
  • 汉之熵

    汉之熵

    一个现代青年因为意外死亡而穿越到三国即将结束的时刻,没有金手指,没有强大的个人战力,如何面对乱世,如何生存?
  • 帝宸九天:爆萌仙妃很纨绔

    帝宸九天:爆萌仙妃很纨绔

    问:世界上最窝囊的死法是什么?答:大冬天看热闹,被人推下水之后才发现……靠之!自己不会游泳!夏流儿就是因为这么窝囊的死法……完美的穿越了?本以为在古代会过得风生水起,只是……以前一直厌恶她的未婚夫突然要娶她?以前一直冷冰冰的神话王爷赖上了她?而传说中的伏羲爷爷却说她是神女?咱们流儿眨了眨眼睛:我是神女?那天上的美男多吗?伏羲:……小剧场:某一年的某一天,某侍卫跑进某王爷的书房……某侍卫:王爷不好了!王妃要爬墙!某王爷:帮着王妃搬梯子。某侍卫:王爷不好了!王妃把万花楼给砸了!某王爷:帮着王妃拿锤子。某侍卫:王爷不好了!王妃把八王府的金库给烧......--情节虚构,请勿模仿
  • 我凭本事渣遍六界

    我凭本事渣遍六界

    林婉清身为西灵宫宫主,修为高强,姿容清丽,风流潇洒。据传前任是剑圣,知己是妖皇,即将苏醒的冥界之主是她大哥,魔主视其为一生对手。便是如此绝代佳人,不知为何某日掳走上清宗大弟子,与妖皇联手摧毁镇妖塔,掀起六界腥风血雨。
  • 中国当代文学经典必读(2001短篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(2001短篇小说卷)

    吴义勤主编的《中国当代文学经典推荐阅读(2001短篇小说卷)》选取2001年很很好的短篇小说近20余篇,包阿成、苏童、迟子建、刘庆邦、史铁生等茅盾文学奖得主、鲁迅文学奖得主在内的二十余位名家新作,代表了年度短篇小说创作的优选水平。
  • 我的角色扮演卡牌

    我的角色扮演卡牌

    【恭喜宿主抽中角色卡牌:复仇者。】【本次位面任务:给予导致原身死亡的人应有的惩罚。(他从墓地中爬出来,他有了一个新的名字,复!仇!者!)】【注意:你的位面任务时间只有七天。(合理地运用卡牌能力,能使你的任务更为轻松。)】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿梭世界与位面

    穿梭世界与位面

    还有就是这是一个位面穿越的小说,额,就这样子,穿越完全自由,没啥系统之类的,就这样,练手作品。
  • 何路言婚

    何路言婚

    几年前的相逢,她进错房间,让他牢牢的记住了她。几年后的重逢,她还是进错了房间,却是想要去抓自己丈夫的奸。他是叱咤风云的总裁大人,而她,是一个为了维持住婚姻不惜委曲求全的女人。最后,他将钱摔在她的脸上。周景瑜,婚途漫漫,有些爱情,可念不可说……