登陆注册
5345900000012

第12章

'I send them indeed! Angelica dear! No, Giglio dear,' says she, mocking him, '_I_ was engaged in getting the rooms ready for His Royal Highness the Prince of Crim Tartary, who is coming to pay my papa's Court a visit.'

'The--Prince--of--Crim--Tartary! ' Giglio said, aghast.

'Yes, the Prince of Crim Tartary,' says Angelica, mocking him.

'I dare say you never heard of such a country.What DID you ever hear of? You don't know whether Crim Tartary is on the Red Sea or on the Black Sea, I dare say.'

'Yes, I do, it's on the Red Sea,' says Giglio, at which the Princess burst out laughing at him, and said, 'Oh, you ninny! You are so ignorant, you are really not fit for society! You know nothing but about horses and dogs, and are only fit to dine in a mess-room with my Royal father's heaviest dragoons.Don't look so surprised at me, sir: go and put your best clothes on to receive the Prince, and let me get the drawing-room ready.'

Giglio said, 'Oh, Angelica, Angelica, I didn't think this of you.

THIS wasn't your language to me when you gave me this ring, and Igave you mine in the garden, and you gave me that k--'

But what k was we never shall know, for Angelica, in a rage, cried, 'Get out, you saucy, rude creature! How dare you to remind me of your rudeness? As for your little trumpery twopenny ring, there, sir, there!' And she flung it out of the window.

'It was my mother's marriage-ring,' cried Giglio.

'_I_ don't care whose marriage-ring it was,' cries Angelica.

'Marry the person who picks it up if she's a woman; you shan't marry ME.And give me back MY ring.I've no patience with people who boast about the things they give away! _I_ know who'll give me much finer things than you ever gave me.A beggarly ring indeed, not worth five shillings!'

Now Angelica little knew that the ring which Giglio had given her was a fairy ring: if a man wore it, it made all the women in love with him; if a woman, all the gentlemen.The Queen, Giglio's mother, quite an ordinary-looking person, was admired immensely whilst she wore this ring, and her husband was frantic when she was ill.But when she called her little Giglio to her, and put the ring on his finger, King Savio did not seem to care for his wife so much any more, but transferred all his love to little Giglio.So did everybody love him as long as he had the ring; but when, as quite a child, he gave it to Angelica, people began to love and admire HER; and Giglio, as the saying is, played only second fiddle.

'Yes,' says Angelica, going on in her foolish ungrateful way.

'_I_ know who'll give me much finer things than your beggarly little pearl nonsense.'

'Very good, miss! You may take back your ring too!' says Giglio, his eyes flashing fire at her, and then, as his eyes had been suddenly opened, he cried out, 'Ha! what does this mean? Is THISthe woman I have been in love with all my life? Have I been such a ninny as to throw away my regard upon you? Why-- actually--yes--you are a little crooked!'

'Oh, you wretch!' cries Angelica.

'And, upon my conscience, you--you squint a little.'

'Eh!' cries Angelica.

'And your hair is red--and you are marked with the smallpox--and what? you have three false teeth--and one leg shorter than the other!'

'You brute, you brute, you!' Angelica screamed out: and as she seized the ring with one hand, she dealt Giglio one, two, three smacks on the face, and would have pulled the hair off his head had he not started laughing, and crying--'Oh dear me, Angelica, don't pull out MY hair, it hurts! You might remove a great deal of YOUR OWN, as I perceive, without scissors or pulling at all.Oh, ho, ho! ha, ha, ha! ho he he!'

And he nearly choked himself with laughing, and she with rage;when, with a low bow, and dressed in his Court habit, Count Gambabella, the first lord-in-waiting, entered and said, 'Royal Highnesses! Their Majesties expect you in the Pink Throne-room, where they await the arrival of the Prince of CRIM TARTARY.'

同类推荐
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔易阐真

    孔易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字寄特佛顶经

    一字寄特佛顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙明复小集

    孙明复小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 商主天子所问经

    商主天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白霜

    白霜

    四哥死了。死于喉癌。去年十月里,四哥先是右耳朵下侧淋巴肿大,说话呜呜哝哝地不清晰,拖上两个月才去医院,一检查是喉癌,都晚期扩散了。癌细胞沿着淋巴向内脏“哗啦哗啦”地洇染。四哥家住煤城,医疗条件自然不如省城,于是大姐领上儿子开车去把四哥和四哥的简单生活用品一车拉进了省城医院。医院离我现在的家不算远,这边刚安顿住下来,那边我跟妻子商量着就准备去医院看他。妻子遇事慌张,缺少主见,一个劲地抹眼泪,说“这可这么办”。妻子说这话有两层含义,第一层,得这种恶病,拖到这一地步,注定凶多吉少,活不长久;第二层,四哥这么多年来一直单身生活,生病住院谁个去照顾?四哥过去有老婆,老婆跟他离婚了;四哥过去有闺女,闺女跟他不来往了。
  • 悍女人生

    悍女人生

    有人说她不守礼法、没脸没皮,有人说凶悍粗鲁、不守妇道;但她说,我俯仰无愧于天地,对得起自己的良心!
  • 开宗立派的艺术家(1)(世界名人成长历程)

    开宗立派的艺术家(1)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——开宗立派的艺术家(1)》本书分为彼得·柴可夫斯基、小约翰·施特劳斯、约翰内斯·勃拉姆斯等部分。
  • 枯燥乏味的任务任务生活

    枯燥乏味的任务任务生活

    饶是温柔如喃禾也抵不住男女主的作死魅力本想穿越各个世界收集世界因素完成家族大业[系统:你确定不是自己爱财?]不料偏偏对上主角团队挂BGM本想安分做任务[你确定你没有拆世界的想法?]不料遇上世界任务者作妖追着她叫姐姐。好吧喃禾一挥手:世界的秩序就由我来守护吧![系统:恩?!宿主你快放下主神的投屏器!!]
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 反派的正义之路

    反派的正义之路

    夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?愿堵天地之圆方,载玉女于後车。驰野骛于杳冥,休憩虖昆仑之墟。放山渊之龟玉,诛神龙之蝼蚁。灭圣人之神德,念长生而久仙。……ps:本书背景为游戏的平行世界,搞笑逗(装)逼为主,切勿代入,如有雷同,算我抄你。书友群:853967551
  • 德安守御录下

    德安守御录下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善待人生

    善待人生

    此书是培根多年反复锤炼、推敲、修改而成的经典之作。
  • 命运编辑者

    命运编辑者

    我曾经跨过山和大海,也穿过人山人海。我曾经拥有着的一切,转眼都飘散如烟。我曾经失落失望失掉所有方向。直到看见平凡才是唯一的答案。-----第一卷破书1.《X破XX》(《Shittingtosky》)2.《月湖山庄》(《Moonlakecastle》)3.《无形的杀手》(《Invisiblekiller》)4.《爸爸去哪里》(《Godtogo》)第二卷幽灵堡垒SCP002X1.《通天塔》(《Thebabel》)2.《七浮屠》更新中(《TheGreatTower》updating)如果作者日更不到3k,那那一定是在B站画插画。欢迎围观。