登陆注册
5344500000054

第54章 RATIONING ACCORDING TO SEX(4)

I have at hand some long bits of reed in the hollow of which an Osmia, the Three-horned Osmia, has stacked her cells, bounded by earthen partitions. Ihave related elsewhere (Cf. "Bramble-bees and Others": chapters 2 to 5.--Translator's Note.) how I obtain as many of these nests as I could wish for. When the reed is split lengthwise, the cells come into view, together with their provisions, the egg lying on the paste, or even the budding larva. Observations multiplied ad nauseam have taught me where to find the males and where the females in this apiary. The males occupy the fore-part of the reed, the end next to the opening; the females are at the bottom, next to the knot which serves as a natural stopper to the channel. For the rest, the quantity of the provisions in itself points to the sex: for the females it is twice or thrice as great as for the males.

In the scantily-provided cells, I double or treble the ration with food taken from other cells; in the cells which are plentifully supplied, Ireduce the portion to a half or a third. Controls are left: that is to say, some cells remain untouched, with their provisions as I found them, both in the part which is abundantly provided and in that which is more meagrely rationed. The two halves of the reed are then restored to their original position and firmly bound with a few turns of wire. We shall see, when the time comes, whether these changes increasing or decreasing the victuals have determined the sex.

Here is the result: the cells which at first were sparingly provided, but whose supplies were doubled or trebled by my artifice, contain males, as foretold by the original amount of victuals. The surplus which I added has not completely disappeared, far from it: the larva has had more than it needed for its evolution as a male; and, being unable to consume the whole of its copious provisions, it has spun its cocoon in the midst of the remaining pollen-dust. These males, so richly supplied, are of handsome but not exaggerated proportions; you can see that the additional food has profited them to some small extent.

The cells with abundant provisions, reduced to a half or a third by my intervention, contain cocoons as small as the male cocoons, pale, translucent and limp, whereas the normal cocoons are dark-brown, opaque and firm to the touch. These, we perceive at once, are the work of starved, anaemic weavers, who, failing to satisfy their appetite and having eaten the last grain of pollen, have, before dying, done their best with their poor little drop of silk. Those cocoons which correspond with the smallest allowance of food contain only a dead and shrivelled larva; others, in whose case the provisions were less markedly decreased, contain females in the adult form, but of very diminutive size, comparable with that of the males, or even smaller. As for the controls which I was careful to leave, they confirm the fact that I had males in the part near the orifice of the reed and females in the part near the knot closing the channel.

Is this enough to dispose of the very improbable supposition that the determination of the sex depends on the quantity of food? Strictly speaking, there is still one door open to doubt. It may be said that experiment, with its artifices, does not succeed in realizing the delicate natural conditions. To make short work of all objections, I cannot do better than have recourse to facts in which the experimenter's hand has not intervened. The parasites will supply us with these facts; they will show us how alien the quantity and even the quality of the food are from either specific or sexual characters. The subject of enquiry thus becomes double, instead of single as it was when I plundered one cell in my split reeds to enrich another. Let us follow this double current for a little while.

An Ammophila, the Silky Ammophila (Cf. "The Hunting Wasps": chapter 13.--Translator's Note.), which feeds on Looper caterpillars (Known also as Measuring-worms, Inchworms, Spanworms and Surveyors: the caterpillars of the Geometrid Moths.--Translator's Note.), has just been reared in my refectory on Spiders. Replete to the regulation point, it spins its cocoon.

What will emerge from this? If the reader expects to see any modifications, caused by a diet which the species, left to itself, had never effected, let him be undeceived and that quickly. The Ammophila fed on Spiders is precisely the same as the Ammophila fed on caterpillars, just as man fed on rice is the same as man fed on wheat. In vain I pass my lens over the product of my art: I cannot distinguish it from the natural product; and Idefy the most meticulous entomologist to perceive any difference between the two. It is the same with my other boarders who have had their diet altered.

I see the objection coming. The differences may be inappreciable, for my experiments touch only a first rung of the ladder. What would happen if the ladder were prolonged, if the offspring of the Ammophila fed on Spiders were given the same food generation after generation? These differences, at first imperceptible, might become accentuated until they grew into distinct specific characters; the habits and instincts might also change; and in the end the caterpillar-huntress might become a Spider-huntress, with a shape of her own. A species would be created, for, among the factors at work in the transformation of animals, the most important of all is incontestably the type of food, the nature of the thing wherewith the animal builds itself. All this is much more important than the trivialities which Darwin relies upon.

同类推荐
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岕茶汇抄

    岕茶汇抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悬解录

    悬解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经律异相

    经律异相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有个不曾醒的梦

    我有个不曾醒的梦

    她曾是多国的混血儿善良单纯就因为她的单纯帮到一个毫无人知道身份的神秘老人从此她的生活改变了幸运的是她有个明星哥哥也结实了很多异性朋友也认识了心里另一半她是做梦吗还是原来的是生活是梦
  • 许你一首风雅的歌:一生最爱的100首诗经

    许你一首风雅的歌:一生最爱的100首诗经

    《诗经》中古老的故事和情怀,至今仍有新鲜温度。“桃之夭夭,灼灼其华”,人面桃花相映红,古诗里的婚姻,如画一般美好;“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,那方距离虽然咫尺可见,却是远在天涯,伊人之美氤氲如烟,若即若离,穿越千年之后依然鲜活如初;“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”,岁月静好,现世安稳,这般洗练如白描的誓言,真是最动人的爱情表达。
  • 重生之嫡女风华

    重生之嫡女风华

    本文1对1,男强女强,另类宠文、种田、宅斗、搞笑、火爆。一宠倾国,一宠定江山!她是天赐王朝素家庄的嫡女素心兰,然而却在庄里过着任人欺凌、虐待、与狗争食的日子,某月黑风高夜,某渣男兽性大发,其奋力抵抗未遂,为保名节,咬舌自尽,一命乌呼!一夜丧命,浴火重生,回到十年前,阿弥陀佛,谢天谢地。她不再忍让,她发誓要重掌命运!素家庄上上下下,欺凌、虐待过自己的渣男、恶女、小白,她将一个都不放过!什么?你们想故技重施?扮猪吃老虎?靠!我重生了!一切尽在我掌握之中!如若再有冥顽不灵的,通通放马过来!我誓要以其人之道还治其人之身,亲手将你们这些祸害送上西天,打下地狱。老奸巨滑?设计害人?成!来个欲擒故纵,围魏救赵,捉你个人赃并获。血雨腥风?弄虚作假?成!来个声东击西,隔岸观火,弄你个身败名裂。明枪暗箭?乱我名节?成!来个将计就计,偷梁换柱,整你个自作自受。刁钻刻薄?口蜜腹剑?成!来个假痴不癫,反客为主,罚你个顾影自怜。人面兽心?毁我清白?成!来个以退为进,釜底抽薪。送你个自食其果。狐假虎威?扮猪吃虎?成!来个金蝉脱壳,关门捉贼。赏你个命丧黄泉。还有不怕死的?“咔嚓”、“咔嚓”杀之泄恨而后快…天佑我怜,怨气全出,私仇全报,金盘洗手,重新做人!想得美!动荡不安的社会,想安逸?先铲除这些“眼中钉,肉中刺”吧!机缘巧合,醉心于某无赖,岂料,却是个王爷!好吧,让本小姐“掘地三尺”,借你的“东风”,夫妻齐心,所向披靡,遇神杀神,遇佛弑佛!独辟一条安逸之路。嫡女风华,举世无双,且看她如何运筹帷幄之中,决胜千里之外,独挑大梁,扭转乾坤,改朝换代,谱写属于自己的盛世王朝。简介无能!!!本文1对1,男强女强,另类宠文、种田、宅斗、搞笑、火爆。一宠倾国,一宠定江山!推荐:《宠妻,一宠到底》*为三斗米低头哈腰,跪求拜读,加入书架!评论留言!滴水之恩,好文相报!
  • 爱情视窗

    爱情视窗

    说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁,我不能说出你的名字,让我紧紧守住这个秘密!有什么能够让一个饱经风霜的女人重新悸动?那一定只能是:纯真。是啊,虽然她已经二十九岁,虽然她已经经历过一次婚姻,但是毋庸置疑,她就像一个二十岁的女孩子一样,还在等待那可能到来的一场浪漫:在深夜里喝酒,去极地旅行,在一个无人的站点,他们迷了路,随即架起红泥小火炉,烹茶听诗。一切都只能是幻想,在这样一个现实的都市,男人忙着赚钱,女人也忙着赚钱,男人要赚钱发展事业,女人要赚钱打扮自己。
  • 大外交

    大外交

    21世纪,科技革命席卷全球,谁能拥有科技上的话语权,谁就能够占据未来世界的经济主导地位,贸易战的危机决不能够避免。在这种时代洪流里,外交官和企业家,是首当其冲的两种职业。全球最大的IT公司新任接班总裁梁咏年在异国邂逅度假的预备外交官叶泠,二人拥有了短暂而美好的一周,但很快,叶泠回国任职,但很快就被派驻,二人再次重逢,因华策公司对外政策危机东道国利益而出现危机,二人因此有了更多接触的理由……
  • 历代碑铭

    历代碑铭

    文学乃是以语言为工具的、以感情来打动人的、社会生活的形象反映。《历代碑铭》中记载的这些凝聚着深邃而精湛智谋的碑铭,演出了一幕幕精彩绝伦的历史大片,绘制了一幅幅色彩绚丽的历史长卷。成为了人们至今仍津津乐道的历史绝唱。
  • 神尊之逆天神女

    神尊之逆天神女

    对吃太过挑剔的她,某一天听说越是修为高深的魔兽,那肉质越鲜美!某一天,她对奋力追赶着的美味一声大喝,‘肉肉别跑,快到碗里来’。可能是因为那天天气不好,结果肉没吃到,却引来一个强势霸道,比她还要聪明腹黑的妖孽男人。狭路相逢,棋逢对手?勇者,用心者胜!
  • 永不放弃:特朗普自述

    永不放弃:特朗普自述

    在漫长的从商生涯中,特朗普遭遇过无数高潮和低谷。在《永不放弃》中,这位全世界最有名气的生意人将向你真诚地讲述发生在他自己身上的挑战、低谷和斗争,以及他是如何将所有这些挫折转化为成功的。特朗普化腐朽为神奇的故事众所周知。他在早期从事房地产时就明白,每项过程都会遇到无法预计的延期、阻碍和问题。他对逆境毫无畏惧,总是做好了充分的应对准备。这样的态度能够给你克服困难的力量,并最终帮助你取得成功。本书每一章都包含了一个特朗普职业生涯中的励志故事及其心得,其智慧的行事哲学将帮助你更好地处理自身的缺点和失败。通过对自己各种戏剧性的故事讲述,特朗普给出了职场成功的几点经典建议:从失败与挫折中伺机反击;将巨大的挑战转化为更大的机遇;将敌人与对手变成朋友和盟友;利用暂时的失败激励自己,让自己变得更强大。相信自己,尤其是在面对风险和恐惧的时候,这是帮助你战胜逆境、实现梦想的金钥匙。有创新意识的生意人都应该知道,逆境与成功总是相伴而行的。
  • 秦先生,婚后燃情

    秦先生,婚后燃情

    叶予念曾以为,秦云峥是她的救赎。可直到跳楼那一刻才明白,秦云峥……是更绝望的深渊。--情节虚构,请勿模仿
  • 新传说·精彩故事汇:人品

    新传说·精彩故事汇:人品

    本书为庞洪生现代通俗故事集。作者以流畅的文笔,通俗的故事,为读者讲述了人世百态,将做人的道理娓娓道来。故事性强,内容涉及广泛,虽通朴,但却隐含着世间真理,有积极的引导意义,令读者深思。《哥儿俩好》一篇通过描写两兄弟为了减轻家庭负担,轮流穿一双新鞋的故事,向读者呈现了兄弟间的真挚情谊。《谁走后门》一篇讲述了主人公为发表文章无意间走了后门的故事,充满了讽刺意味,令人深思。《难拍的马屁》则展现了主人公拍马屁屡屡失败的故事,讽刺了这种社会现象,告知人们应脚踏实地工作,生活没有捷径。