登陆注册
5343700000082

第82章

Ruth rose to her feet in agitation. Mr. Wilding interposed himself between her and the guard, his hand upon his sword.

"My lord," he cried, "do they teach no better courtesy in France?"Feversham scowled at him, smiling darkly. "I shall talk wit' you soon, sare," said he, his words a threat.

"But, my lord.. ." began Richard. "I can make it very plain I am no traitor...""In t'e mornin'," said Feversham blandly, waving his hand, and the sergeant took Richard by the shoulder.

But Richard twisted from his grasp. "In the morning will be too late,"he cried. "I have it in my power to render you such a service as you little dream of.""Take `im away," said Feversham wearily.

"I can save you from destruction," bawled Richard, "you and your army."Perhaps even now Feversham had not heeded him but for Wilding's sudden interference.

"Silence, Richard!" he cried to him. "Would you betray...?" He checked on the word; more he dared not say; but he hoped faintly that he had said enough.

Feversham, however, chanced to observe that this man who had shown himself hitherto so calm looked suddenly most singularly perturbed.

"Eh?" quoth the General. "An instan', Sergean'. What is t'is, eh?" - and he looked from Wilding to Richard.

"Your lordship shall learn at a price," cried Richard.

"Me, I not bargain wit' traitors," said his lordship stiffly.

"Very well, then," answered Richard, and he folded his arms dramatically.

"But no matter what your lordship's life may be hereafter, you will never regret anything more bitterly than you shall regret this by sunrise if indeed you live to see it."Feversham shifted uneasily on his feet. "`What you say?" he asked.

"What you mean?"

"You shall know at a price," said Richard again.

Wilding, realizing the hopelessness of interfering now, stood gloomily apart, a great bitterness in his soul at the indiscretion he had committed in telling Richard of the night attack that was afoot.

"Your lordship shall hear my price, but you need not pay it me until you have had an opportunity of verifying the information I have to give you.

"Tell me," said Feversham after a brief pause, during which he scrutinized the young man's face.

"If your lordship will promise liberty and safe-conduct to my sister and myself.""Tell me," Feversham repeated.

"When you have promised to grant me what I ask in return for my information.""Yes, if I t'ink your information is wort'""I am content," said Richard. He inclined his head and loosed the quarrel of his news. "Your camp is slumbering, your officers are all abed with the exception of the outpost on the road to Bridgwater. What should you say if I told you that Monmouth and all his army are marching upon you at this very moment, will probably fall upon you before another hour is past?"Wilding uttered a groan, and his hands fell to his sides. Had Feversham observed this he might have been less ready with his sneering answer.

"A lie!" he answered, and laughed. "My fren', I `ave myself been to-night, at midnight, on t'e moore, and I `ave `eard t'e army of t'e Duc de Monmoot' marching to Bristol on t'e road - what you call t'e road, Wentwort'?""The Eastern Causeway, my lord," answered the captain.

"Voil!" said Feversham, and spread his hands. "What you say now, eh?""That that is part of Monmouth's plan to come at you across the moors, by way of Chedzoy, avoiding your only outpost, and falling upon you in your beds, all unawares. Lord! sir, do not take my word for it. Send out your scouts, and I dare swear they'll not need go far before they come upon the enemy."Feversham looked at Wentworth. His lordship's face had undergone a change.

"What you t'ink?" he asked.

"Indeed, my lord, it sounds so likely," answered Wentworth, "that...

hat... I marvel we did not provide against such a contingency.""But I `ave provide'!" cried this nephew of the great Turenne.

同类推荐
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻药师七佛供养仪轨经

    重刻药师七佛供养仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斋戒箓

    斋戒箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十一面观世音神咒经

    佛说十一面观世音神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你若盛开

    你若盛开

    七七是苏牧之的最后一个七,天气竟然那么好。她照例祭祀完毕,开始读那封信。她今天格外伤感,也许过了这个七,她会有段时间不能来看他了。而且照旧俗的说法,七七过后,人的灵魂就不能在人间随意游荡了。梅芸今天读信很慢,读着读着,突然有一片枯叶掉在信纸上,吓她一跳。梅芸抬头,看见头上的苹果树,树上落着许多积雪。那些积雪太厚了,甚至连树皮的罅隙里都钻满了,让人怀疑是否去年冬天的积雪仍旧在那里——那么,那么,梅芸知道自己今后会很少再来了,她不知怎么,突然想起了往日曾经产生的那个想法,那个去医院看他的长发女子是谁?那个和他在街上走路的长发女子又是谁呢?
  • 一世浮沉宫心计:帝妃策

    一世浮沉宫心计:帝妃策

    一代影后,拍戏过程中,竟穿越至剧本所在的时空,唯有假戏真做,本以为只要按着历史演好自己的角色便能安然无恙,谁料人事皆非,步步惊险……本该帮助自己最多的贴身丫鬟却死于非命;本该对自己厌恶入骨的他,却看似有爱,但又若即若离,暧昧不明;本该谋朝篡位的父亲却对朝廷忠心不二誓死效忠;本该对自己疼爱有加的太后却冷漠无情……她,失去了自己所熟知的剧本,该如何安然演完这出戏?究竟,宫廷之中藏着什么为今人所不知的秘密……
  • 苦婚甜爱

    苦婚甜爱

    为了这个家,她受尽冷落与虐待,仍是咬牙坚持,可命运偏偏捉弄于她,让她在错误的时间,遇到了对的人,从此平地起波澜,爱、恨、情、愁,挥不去,抹不掉……--情节虚构,请勿模仿
  • Wives and Daughters(III) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(III) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell. When Mrs Gaskell died suddenly in 1865, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我本倾城(全集)

    我本倾城(全集)

    八岁,金凌身剧毒,听闻云苍有解毒奇药,镇国公主、九华帝之义妹、燕熙之母玲珑九月,在大将军韩继的护送下入龙苍求药。此时,龙苍五国生乱,正烽火连天,一行人在龙苍失散,玲珑九月和燕熙神秘失踪,韩继为了金凌安全,将其送回九华。十年后,因为一枚订情玉佩,金凌不远万里来寻夫,三年时间,化名青城,苦苦寻夫,始不得见,却和龙苍大地上的风云人物九无擎、龙奕、拓跋弘、凤烈了结下不解之缘。金凌苦苦寻找燕熙,却不知燕熙在这十三年里发生了翻天覆地的巨变,不光毁容,残了肢体,更成为了一个常年吸人血的恶魔,被西秦帝囚禁于鍄京城内过着暗无天地的日子。
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪荒之金乌帝一

    洪荒之金乌帝一

    圣人算计妖族太子,使后羿射死帝俊九个孩子,其中大金乌帝一幸存一丝真灵得以转世,后来帝一转世身有幸遇到鸿蒙紫气,且是最难得的遁去其一,在鸿蒙紫气的作用下,帝一重回陨落前,且看他如何逆天改命,报得身死之仇。
  • 老金狗子

    老金狗子

    金灿灿的回乡梦。唐家宝来小清河淘金,一晃便是三载,除却吃喝,所剩无几。秋风渐凉,大雁南飞。发了财的和思乡心切的工友,纷纷返程。二十来岁的唐家宝无颜归乡,他用所淘之金,央人打了枚戒指,拜托同乡二狗带回,转给情妹腊花,并希望她能再等自己两年。
  • 百合心

    百合心

    致敬钱钟书、当代版《围城》。畅销书作家庹政十九年呕心沥血的诚意之作!剖析现实,全景展示政、商、学界百态世情。叩问灵魂,深度思索钱、权、情之得失价值。琴高有能力却不得重用,在朋友的劝说下,辞职到房产公司做了总经理。之后他过上了醉生梦死的生活,不仅得到了权力地位、财源广进,更追求到了漂亮的茶楼服务员七七。然而好景不长,琴高的父亲因癌症去世,七七不辞而别,朋友背弃等一连串的打击。作者以诙谐而深刻的文字叙述了一个年轻人的事业、爱情、友情,折射出具有时代特征性的事件和现象,举轻若重地创作了当下时代的浮世绘。