登陆注册
4918000000062

第62章

I.

It can be safely said that for the last four years the seamen of Great Britain have done well. I mean that every kind and sort of human being classified as seaman, steward, fore-mast hand, fireman, lamp-trimmer, mate, master, engineer, and also all through the innumerable ratings of the Navy up to that of Admiral, has done well. I don't say marvellously well or miraculously well or wonderfully well or even very well, because these are simply over-statements of undisciplined minds. I don't deny that a man may be a marvellous being, but this is not likely to be discovered in his lifetime, and not always even after he is dead. Man's marvellousness is a hidden thing, because the secrets of his heart are not to be read by his fellows. As to a man's work, if it is done well it is the very utmost that can be said. You can do well, and you can do no more for people to see. In the Navy, where human values are thoroughly understood, the highest signal of commendation complimenting a ship (that is, a ship's company) on some achievements consists exactly of those two simple words "Well done," followed by the name of the ship. Not marvellously done, astonishingly done, wonderfully done--no, only just:

"Well done, so-and-so."

And to the men it is a matter of infinite pride that somebody should judge it proper to mention aloud, as it were, that they have done well. It is a memorable occurrence, for in the sea services you are expected professionally and as a matter of course to do well, because nothing less will do. And in sober speech no man can be expected to do more than well. The superlatives are mere signs of uninformed wonder. Thus the official signal which can express nothing but a delicate share of appreciation becomes a great honour.

Speaking now as a purely civil seaman (or, perhaps, I ought to say civilian, because politeness is not what I have in my mind) I may say that I have never expected the Merchant Service to do otherwise than well during the war. There were people who obviously did not feel the same confidence, nay, who even confidently expected to see the collapse of merchant seamen's courage. I must admit that such pronouncements did arrest my attention. In my time I have never been able to detect any faint hearts in the ships' companies with whom I have served in various capacities. But I reflected that Ihad left the sea in '94, twenty years before the outbreak of the war that was to apply its severe test to the quality of modern seamen. Perhaps they had deteriorated, I said unwillingly to myself. I remembered also the alarmist articles I had read about the great number of foreigners in the British Merchant Service, and I didn't know how far these lamentations were justified.

In my time the proportion of non-Britishers in the crews of the ships flying the red ensign was rather under one-third, which, as a matter of fact, was less than the proportion allowed under the very strict French navigation laws for the crews of the ships of that nation. For the strictest laws aiming at the preservation of national seamen had to recognise the difficulties of manning merchant ships all over the world. The one-third of the French law seemed to be the irreducible minimum. But the British proportion was even less. Thus it may be said that up to the date I have mentioned the crews of British merchant ships engaged in deep water voyages to Australia, to the East Indies and round the Horn were essentially British. The small proportion of foreigners which Iremember were mostly Scandinavians, and my general impression remains that those men were good stuff. They appeared always able and ready to do their duty by the flag under which they served.

The majority were Norwegians, whose courage and straightness of character are matters beyond doubt. I remember also a couple of Finns, both carpenters, of course, and very good craftsmen; a Swede, the most scientific sailmaker I ever met; another Swede, a steward, who really might have been called a British seaman since he had sailed out of London for over thirty years, a rather superior person; one Italian, an everlastingly smiling but a pugnacious character; one Frenchman, a most excellent sailor, tireless and indomitable under very difficult circumstances; one Hollander, whose placid manner of looking at the ship going to pieces under our feet I shall never forget, and one young, colourless, muscularly very strong German, of no particular character. Of non-European crews, lascars and Kalashes, I have had very little experience, and that was only in one steamship and for something less than a year. It was on the same occasion that I had my only sight of Chinese firemen. Sight is the exact word. One didn't speak to them. One saw them going along the decks, to and fro, characteristic figures with rolled-up pigtails, very dirty when coming off duty and very clean-faced when going on duty. They never looked at anybody, and one never had occasion to address them directly. Their appearances in the light of day were very regular, and yet somewhat ghostlike in their detachment and silence.

同类推荐
  • 三洞赞颂灵章

    三洞赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金胎两界师资相承

    金胎两界师资相承

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝修净土切要

    劝修净土切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世三国之大展拳脚

    异世三国之大展拳脚

    周晨,一个普通的上班族。为了找回自己的U盘从而不小心掉进了一个时空隧道来到了三国,但是他发现,此三国非彼三国,且看他如何在异世三国中大展拳脚。
  • 逆天归来:重生异能女王

    逆天归来:重生异能女王

    一场以命相搏的复仇路上,被送到精神病院的云邈儿意外重生到十年前。重生前被人陷害一无所有,今世她将重新来过。窥生死,控言行,能瞬移,守亲友,为自由,她翻手之间风云再起,却有人挡在她成神路前,布着千年棋局令她臣服。顺者昌逆者亡,是为棋子还是脱颖而出?“若天压我,劈开那天,若地拘我,踏碎那地,我等生来自由身,谁敢高高在上!”无名少女强势崛起,带异能军团逆天而战!势力倒戈,乱世重现,三界纷争,因她而起……
  • 温莎的风流娘儿们

    温莎的风流娘儿们

    《温莎的风流娘儿们》三幕喜歌剧,另译为《乐天的妻子》,莫森塔尔编剧,奥托·尼古拉谱曲,1849年3月9日在柏林宫廷歌剧院首次公演,由作曲家亲任指挥,大获成功。可是只指挥3次后,在5月11日因急病去世,享年只有39岁。1900年3月9日在纽约大都会歌剧院初次演出。尼古拉在寄给父亲的信中表示说:“我的新歌剧在作曲中便已经制造出无数的快乐。”事实上,他已经把所有获得的经验注入到了《温莎的风流娘们儿》中。
  • 空中的士

    空中的士

    在大战役后,复制人J成为一名的士司机,原本应该平淡而规律的生活因为一名女孩的闯入慢慢起了变化……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风尘暮不息

    风尘暮不息

    他,是让敌国闻风丧胆的战场修罗,离开战场,他是高傲冷漠的宸王殿下。萧凌宸从来没想过,自己会被一只鬼缠上,偏偏还是一只非常吵闹的鬼。“萧无常啊,你看你那冰山脸,多像白无常”“萧无常,我求你了……”“萧无常,她叫洛倾凝……”“萧无常,倾凝这么好,你不喜欢她,天理难容!”萧凌宸也从没想过,自己真的会因为一个鬼,爱上一个女子。那女子从懦弱不堪一击变得坚强无人可及,她把欺负她的人一个个踩进地狱,她终有足够的傲气和他并肩而立。“这世上其他我都可与你争上一争,唯有凌宸,我从不需要争。”
  • 我要我们在一起

    我要我们在一起

    苏莞尔是个喜爱文学的乖乖女生。五岁那年险些遇到一场车祸,幸得一位陌生的张阿姨相救才死里逃生。苏莞尔的妈妈非常感激,并将贫困的张阿姨的儿子叶天宇收为义子,莞尔十岁那年,天宇双亲去世,他跟着叔叔远走他乡,从此断绝了与莞尔一家的来往。
  • 心量越大,好事越多

    心量越大,好事越多

    宽广的心量除了跟与生俱来的气质有关系外,还需要靠后天的觉悟和修行来逐步拓宽。星云大师在本书中具体而微地刻划出人间万象与众生实相,深入浅出的探讨世间的问题与人生的哲理,从生活、工作、艺术等各个层面,分享了修身养性方面的智慧。以宽己之心容人,心量越大,福报越大。我们的心量有多大,就能够完成多大的事业;如果我们能够包容一家,就能够做一家之主;能够包容一市,就可以做一市之长;能够包容一国,就可以做一国之君;能泯除一切对待,包容整个法界,就可以随缘应现,逍遥自在,成为法界之王。
  • 武苍神尊

    武苍神尊

    他本为武苍神州的帝尊,却被最亲的朋友背叛,醒来时却发现自己成为了一个不折不扣的废物,上一世的沉稳成就了这一世的耐心,龙血神脉,傲世苍穹,震慑乾坤,天下无双!
  • 快穿之请开始你的表演

    快穿之请开始你的表演

    北音的工作就是每来到一个世界,然后就选定一个人物,观察并记录她/他在一个时间段里的经历,然后写到笔记本上,话说北音也算是穿越大队里的一员,但是北音却不能像穿越众人一样,呼风唤雨,无所不能,成为众人目光的聚焦点。为什么呢?因为北音的小伙伴是个圆滚滚的熊猫。