登陆注册
4918000000058

第58章

Every evening at seven, turning my back on the Florian Gate, Iwalked all the way to a big old house in a quiet narrow street a good distance beyond the Great Square. There, in a large drawing-room, panelled and bare, with heavy cornices and a lofty ceiling, in a little oasis of light made by two candles in a desert of dusk, I sat at a little table to worry and ink myself all over till the task of my preparation was done. The table of my toil faced a tall white door, which was kept closed; now and then it would come ajar and a nun in a white coif would squeeze herself through the crack, glide across the room, and disappear. There were two of these noiseless nursing nuns. Their voices were seldom heard. For, indeed, what could they have had to say? When they did speak to me it was with their lips hardly moving, in a claustral, clear whisper. Our domestic matters were ordered by the elderly housekeeper of our neighbour on the second floor, a Canon of the Cathedral, lent for the emergency. She, too, spoke but seldom.

She wore a black dress with a cross hanging by a chain on her ample bosom. And though when she spoke she moved her lips more than the nuns, she never let her voice rise above a peacefully murmuring note. The air around me was all piety, resignation, and silence.

I don't know what would have become of me if I had not been a reading boy. My prep. finished I would have had nothing to do but sit and watch the awful stillness of the sick room flow out through the closed door and coldly enfold my scared heart. I suppose that in a futile childish way I would have gone crazy. But I was a reading boy. There were many books about, lying on consoles, on tables, and even on the floor, for we had not had time to settle down. I read! What did I not read! Sometimes the elder nun, gliding up and casting a mistrustful look on the open pages, would lay her hand lightly on my head and suggest in a doubtful whisper, "Perhaps it is not very good for you to read these books." I would raise my eyes to her face mutely, and with a vague gesture of giving it up she would glide away.

Later in the evening, but not always, I would be permitted to tip-toe into the sick room to say good-night to the figure prone on the bed, which often could not acknowledge my presence but by a slow movement of the eyes, put my lips dutifully to the nerveless hand lying on the coverlet, and tip-toe out again. Then I would go to bed, in a room at the end of the corridor, and often, not always, cry myself into a good sound sleep.

I looked forward to what was coming with an incredulous terror. Iturned my eyes from it sometimes with success, and yet all the time I had an awful sensation of the inevitable. I had also moments of revolt which stripped off me some of my simple trust in the government of the universe. But when the inevitable entered the sick room and the white door was thrown wide open, I don't think Ifound a single tear to shed. I have a suspicion that the Canon's housekeeper looked on me as the most callous little wretch on earth.

The day of the funeral came in due course and all the generous "Youth of the Schools," the grave Senate of the University, the delegations of the Trade-guilds, might have obtained (if they cared) DE VISU evidence of the callousness of the little wretch.

There was nothing in my aching head but a few words, some such stupid sentences as, "It's done," or, "It's accomplished" (in Polish it is much shorter), or something of the sort, repeating itself endlessly. The long procession moved out of the narrow street, down a long street, past the Gothic front of St. Mary's under its unequal towers, towards the Florian Gate.

In the moonlight-flooded silence of the old town of glorious tombs and tragic memories, I could see again the small boy of that day following a hearse; a space kept clear in which I walked alone, conscious of an enormous following, the clumsy swaying of the tall black machine, the chanting of the surpliced clergy at the head, the flames of tapers passing under the low archway of the gate, the rows of bared heads on the pavements with fixed, serious eyes.

Half the population had turned out on that fine May afternoon.

They had not come to honour a great achievement, or even some splendid failure. The dead and they were victims alike of an unrelenting destiny which cut them off from every path of merit and glory. They had come only to render homage to the ardent fidelity of the man whose life had been a fearless confession in word and deed of a creed which the simplest heart in that crowd could feel and understand.

It seemed to me that if I remained longer there in that narrow street I should become the helpless prey of the Shadows I had called up. They were crowding upon me, enigmatic and insistent in their clinging air of the grave that tasted of dust and of the bitter vanity of old hopes.

同类推荐
  • 御制孝慈录序

    御制孝慈录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories Of The Supernatural

    Stories Of The Supernatural

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最胜佛顶陀罗尼经

    最胜佛顶陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大陆侦探社

    大陆侦探社

    富有的商人在一辆汽车里被重物击伤致死,凶器竟然是一台打字机,而现场一口气发现了九条重要线索,却没有一条通往正确的方向。在土耳其街进行常规调查的侦探遇到了一对和蔼和亲的老夫妇,被热情地请进家门喝茶,谁知一脚踏进了尔虞我诈和自相残杀的陷阱。一位发誓复仇的上校,带着擅长巫术的黑人男仆来到仇人家附近定居,玩弄各种骗局。他究竟是在装神弄鬼,还是真的相信鬼神的力量会替他复仇?在金钱、美女、黑帮、鬼怪的种种漩涡中,来自大陆侦探社的这位中年肥胖、办事利落的无名侦探从容周旋,屡屡绝处逢生。
  • 天降灵

    天降灵

    一颗石球,揭开了世界的一角神秘面纱,也打乱了王钦的人生计划……
  • 俏皮公主闯天下

    俏皮公主闯天下

    若她是水潋舞。可以原谅伤她最深的他吗?若她是九叶飘零。是否能明白他那句:“因为……舞儿可以是大家的,而零儿只是我的。”若她是‘小白兔’。定便是‘大灰狼’的猎物?若她是樱芷晴。一生都要遵守对他的承诺吗?是谁?在她耳畔低语,“你不愿看到的事,我绝不会让它发生!”是谁?独她面前卸下外壳,默默守护着。是谁?沾染百花,唯不玷污她。是谁?为她杀敌,遍体鳞伤,却是挂着浅笑。不想便不知,不知便不烦,只是,几人能做到一身空。--情节虚构,请勿模仿
  • 我的全部都是关于你

    我的全部都是关于你

    初见她泼了他一身咖啡,再见她又把他忘了个底朝天!没事她忘了他,他就让她再想起来!从此…顾嘉木开始踏上了漫长的追妻之路…“老公你说吃什么好?”“吃我最好。”“老公你说是玫瑰好看?还是桔梗好看?”“你最好看!”“老公你说为什么每次吵架都是你先低头?”“你165,我189,我不先低头能行吗?”叶相思:“………”
  • 陆少的心尖宠

    陆少的心尖宠

    她一脚踹开大门,把娱报一扔气势汹汹:“谁给你的胆量趁我没在时去沾花惹草!”某人起身靠近,唇角轻勾顺势把她压在办公桌上:“陆太太,你已经有几天没跟我说话了,不费点心思能让你主动找我?”陆太太开始结巴指着某人:“不,不准耍流氓。”某人高贵轻慢的笑开:“我哪是耍流氓,我只是在调教我这不怎么听话的太太。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 肉门

    肉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门惊宠四爷

    豪门惊宠四爷

    传说S城市四爷尹廷墨掌握权事滔天,冷漠又腹黑的男人,高冷,“都说传闻不近女色的四爷,任何想要靠近四爷的身,那么就只有一个字就是滚!!”都知道四爷是有不近女色的习惯,但却一个娇小身影进错房间还躺错过床上的那一刻开始,他的心不由自主的见了苏木木就在也控制不住自己,心里两字叫器“要她!要她!”四爷有三大乐趣:“宠她!宠她!还是宠她!”苏木木一张小脸可怜兮兮的看着四爷,撇了撇嘴,突然尹廷墨被苏木木逗笑了,修长骨节的手指捏了一下苏木木鼻子“嘤嘤嘤,四爷,你就知道欺负人家!
  • Memories and Portraits

    Memories and Portraits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。