登陆注册
4915400000049

第49章

In accordance with my custom I gave an entertainment on the last day of this year to the King and Queen; who came to the Arsenal with a numerous train, and found the diversions I had provided so much to their taste that they did not leave until I was half dead with fatigue, and like to be killed with complaisance. Though this was not the most splendid entertainment I gave that year, it had the good fortune to please; and in a different and less agreeable fashion is recalled to my memory by a peculiar chain of events, whereof the first link came under my eyes during its progress.

I have mentioned in an earlier part of these memoirs, a Portuguese adventurer who, about this time, gained large sums from the Court at play, and more than once compelled the King to have recourse to me. I had the worst opinion of this man, and did not scruple to express it on several occasions; and this the more, as his presumption fell little short of his knavery, while he treated those whom he robbed with as much arrogance as if to play with him were an honour. Holding this view of him, I was far from pleased when I discovered that the King had brought him to my house; but the feeling, though sufficiently strong, sank to nothing beside the indignation and disgust which I experienced when, the company having fallen to cards after supper, I found that the Queen had sat down with him to primero.

It did not lessen my annoyance, that I had, after my usual fashion, furnished the Queen with a purse for her sport; and in this way found myself reduced to stand by and see my good money pass into the clutches of this knave. Under the circumstances, and in my own house, I could do nothing; nevertheless, the table at which they sat possessed so strong a fascination for me that Iseveral times caught myself staring at it more closely than was polite; and as to disgust at the unseemliness of such companionship was added vexation at my own loss, I might have gone farther towards betraying my feelings if a casual glance aside had not disclosed to me the fact that I did not stand alone in my dissatisfaction; but that, frivolous as the majority of the courtiers were, there was one at least among those present who viewed this particular game with distaste.

This person stood near the door, and fancying himself secured from observation, either by his position or his insignificance, was glowering on the pair in a manner that at another time must have cost him a rebuke. As it was, I found something friendly, as well as curious, in his fixed frown; and ignorant of his name, though I knew him by sight, wondered both who he was and what was the cause of his preoccupation.

On the one point I had no difficulty in satisfying myself.

Boisrueil, who presently passed, told me that his name was Vallon; that he belonged to a poor but old family in the Cotentin, and that he had been only three months at court.

"Making his fortune, I suppose?" I said grimly. "He games?""No, your excellency."

"Is in debt?"

"Not to my knowledge."

"To whom does he pay his court, then?"

"To the King."

"And the Queen?"

"Not particularly--as far as I know, at least. But if you wish to know more, M. le Duc," Boisrueil continued, "I will--""No, no," I said peevishly. The Queen had just handed her last rouleau across the table, and was still playing. "Go, man, about your business; I don't want to spend the evening gossiping with you."He went, and I dismissed the young fellow from my mind; only to find him five minutes later at my elbow. To youth and good looks he added a modest bearing that did not fail to enhance them and commend him to me; the majority of the young sparks of the day being wiser than their fathers. But I confess that I was not prepared for the stammering embarrassment with which he addressed me--nor, indeed, to be addressed by him at all.

"M. de Sully," he said, in a tone of emotion, "I beg you to pardon me. I am in great trouble, and I think that perhaps, stranger as I am, you may condescend to do me a service."So many men appeal to a minister with some such formula on their lips, and at times with a calculated timidity, that at the first blush of his request I was inclined to bid him come to me at the proper time; and to remove to another part of the room. But curiosity, playing the part of his advocate, found so much that was candid in his manner that I hesitated. "What is it?" I said stiffly.

"A very slight, if a very unusual, one," he muttered. "M. le Duc, I only want you to--""To?" for he stopped and seemed unable to go on.

"To supplement the present you have given to the Queen with this," he blurted out, his face pale with emotion; and he stealthily held out to me a green silk purse, through the meshes of which I saw the glint of gold. "M. de Sully," he continued, observing my hasty movement, "do not be offended! I know that you have done all that hospitality required. But I see that the Queen has already lost your gift, and that--"She is playing on credit?"

"Yes, Monsieur."

He said it simply, and as he spoke, he again pressed on me the purse. I took and weighed it, and calculated at a guess that it held fifty crowns. The sum astonished me. "Why, man," I said, "you are not mad enough to be in love with her Majesty?""No!" he cried, vehemently, yet with a gleam of humour in his eye. "I swear that it is not so. If you will do me this favour --"It was a mad impulse that took me, but I nodded, and resolving to make good the money out of my own pocket should the case, when all was clear, seem to demand it, I went straight from him, and, crossing the floor, laid the purse near her Majesty's hand, with a polite word of regret that fortune had used her so ill, and a hope that this might be the means of recruiting her forces.

同类推荐
  • AMERICAN NOTES

    AMERICAN NOTES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵直论

    贵直论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说生天得道经

    元始天尊说生天得道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门娇妻:腹黑总裁深深宠

    豪门娇妻:腹黑总裁深深宠

    因为抗拒商业联姻,愤怒之下她去夜店发泄,酒精上头,居然和陌生男人发生了关系!而这个陌生男人,竟然就是她的未婚夫......苍天诚不欺她,说要给她定这门婚事,还真就不容得她反抗。眼下生米煮成熟饭,她到底该何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 美人如花:古代第一商业女王

    美人如花:古代第一商业女王

    第一世,温愿想没爱情,那就专攻事业吧,然后赚了盆满钵溢的她被自己最要好的助理推进了大海;第二世,温愿想事业有过了,那就专注于爱情吧,然后她被自己最爱的男人送上了绝路;温愿想,她要是再活,她要男人也要事业,大不了做只猫也要是主子命,然后,她的第三世来了,男人和事业也来了……--情节虚构,请勿模仿
  • 妈妈急需的心理“婴语”书:科学养育0-2岁宝宝

    妈妈急需的心理“婴语”书:科学养育0-2岁宝宝

    肢体语言是人类心理需求的外在表现。在婴幼儿时期,宝宝通过哭喊、微笑、动作、姿势、表情等肢体语言表达自己的心理和生理需求。因此,宝宝的肢体语言在和爸爸妈妈的交流沟通中起着十分重要的作用。如果你懂儿童心理学,如果你了解婴儿的内心需求和心理发育规律,就很容易发现在宝宝的肢体语言中,包含着大量的信息。本书通过漫画+ 心理的切入点,帮助爸爸妈妈洞悉婴儿的心理需求,在日常生活中学会留心宝宝的肢体语言,读懂宝宝的“婴语”,这样才能更好地和宝宝进行交流、沟通,做了解宝宝、理解宝宝意的好妈妈、好爸爸。
  • 哦我的侍卫大人

    哦我的侍卫大人

    “莹儿,你瞧,这红豆熟了呢。”满京国皇后骆席初指着宫内早年种下的红豆树对身边的宫女说道。每每看到这红豆,骆席初都会眼前都会浮现出一个常常身着深蓝束衣,手握宝剑腰别宝刀身姿挺拔的男子。“娘娘,您说的那个人是谁啊?”小宫女们好奇的围了过来想知道骆席初总是会想起的那个人。骆席初抬头望着树上的红豆眼角划过一滴晶莹的泪:“他呀?他可是天底下武功最好长得也最帅气的人,本宫还是丞相府千金时,他就是本宫的侍卫了。”“那如今呢?”如今,他是波斯国国王呢.....满京二十一年,波斯国王柳匀熙带兵杀入满京国,杀敌无数,纵横沙场。满京皇上沐苏和波斯国王柳匀熙持剑相对,沐苏致命一击没入对方腹中,抬头望见时,竟然是自己挚爱的皇后骆席初为了柳匀熙生生挡下这一剑。柳匀熙抛开战甲横抱住她,看着怀中将死的爱人哭得泣不成声。“呆...呆木头,你可...以原谅我了吗?“骆席初只问了这一句,刚触碰他脸颊的手无力垂下,整个人沉沉的睡过去了。“我从未怪过你,我始终怪不起你,你快起来,我带你走,我们回瘴山。”.........................君可知?红豆最相思。
  • 古刹之光

    古刹之光

    大年初一梅丽发现了在青海某处的异光,便借着老头子想旅游的机会,带着鲁文基教授来到异光发出的地方摩诃衍那寺,又巧遇同被异光吸引来此做毕业论文考证的陈风。最终,智者鲁文基教授为梅丽和陈风解开了他们心中的疑惑。
  • 重生影后你是我的心之所向

    重生影后你是我的心之所向

    ps:本文重生,男强女强,甜宠。“老公,我爱你,mua~”某女依偎在某男怀里撒娇的说道。重生前,慕情歌最讨厌的人就是君越,因为他总是喜欢管着她,阻碍她,所以一直对君越避如蛇蝎。重生后,慕情歌挑眉,“君越小哥哥,过来,给我亲一口。”某男也挑眉,调侃口吻,“确定?”。“……算了算了。”咕叽咕叽,怕了怕了。“我允许你逃了?”某男拉过某女,禁锢在怀里。国民女神&邪肆总裁他的女人,不需要去迎合,讨好任何人,包括他。
  • 富春山居

    富春山居

    娘家爹说:万般皆下品,唯有读书高,女婿一定要读好书做高官。婆家爹说:腰缠十万贯,骑鹤下扬州,儿子一定要赚大钱做富翁。相公说:哥又不想做官,又不想太有钱,就想在家读读书陪陪老婆。翰林小姐说:奴家还想要个貌比潘安才压宋玉富比石崇官居一品的相公呐——这个家,到底听谁的?古代当家主母的糟心事。
  • 创世之傲娇堕神别捣乱

    创世之傲娇堕神别捣乱

    京洛晞被美人计坑到了永川大界,她深深地感觉自己受到了巨大的欺骗,说好的简简单单的找东西创世成神。为什么成了,赚钱炼丹外加修炼的艰险之路。人家用炼丹炉和丹火炼丹,我手动搓药丸,囧啊!诶、诶、诶…你别过来,我救了你把你当哥哥,你却想上我;呜呜呜,你别再吃醋捣乱了,我只是把苏旻赟当哥哥;咦~~怎么连你们也……这是一个纯洁无瑕的二货变成腹黑低调大神的故事,也是几个男人女人之间争风吃醋互相陷害的故事。(宝宝们放心是一对一文哦!)
  • 伪神传说

    伪神传说

    他曾是一位废材,受到了多少白眼;他曾是威仕特的一位少爷,可是就连下人都敢欺负他。终于,他哥哥历经艰辛帮他拿到了一块足以改变他命运的东西——召唤石。可是,就当他能证明自己时,却发现有了实力后,他的命运变得越来越不可测......