登陆注册
4915400000036

第36章

"This paper, which it is alleged that he stole--it was not found on him; but in the hollow of a tree.""Within three paces of him! And what was he doing there?""He came to meet me," she answered, her voice trembling slightly.

"He could have told you so, but he would not shame me.""This is true?" I said, eyeing her closely.

"I swear it!" she answered, clasping her hands. And then, with a sudden flash of rage, "Will the other woman swear to her tale?"she cried.

"Ha!" I said, "what other woman?"

"The woman who sent you to that place," she answered. "He would not tell me her name, or I would go to her now and wring the truth from her. But he confessed to me that he had let a woman into the secret of our meeting; and this is her work."I stood a moment pondering, with my eyes on the girl's excited face, and my thoughts, following this new clue through the maze of recent events; wherein I could not fail to see that it led to a very different conclusion from that at which I had arrived. If Vilain had been foolish enough to wind up his love-passages with Mademoiselle de Mars by confiding to her his passion for the Figeac, and even the place and time at which the latter was so imprudent as to meet him, I could fancy the deserted mistress laying this plot; and first placing the packet where we found it, and then punishing her lover by laying the theft at his door.

True, he might be guilty; and it might be only confession and betrayal on which jealousy had thrust her. But the longer Iconsidered the whole of the circumstances, as well as the young man's character, and the lengths to which I knew a woman's passion would carry her, the more probable seemed the explanation I had just received.

Nevertheless, I did not at once express my opinion; but veiling the chagrin I naturally felt at the simple part I had been led to play--in the event I now thought probable--I sharply ordered Mademoiselle de Figeac to retire into the next room; and then Irequested my wife to fetch her maid.

Mademoiselle de Mars had been three days in solitary confinement, and might be taken to have repented of her rash accusation were it baseless. I counted somewhat on this; and more on the effect of so sudden a summons to my presence. But at first sight it seemed that I did so without cause. Instead of the agitation which she had displayed when brought before me to confess, she now showed herself quiet and even sullen; nor did the gleam of passion, which I thought that I discerned smouldering in her dark eyes, seem to promise either weakness or repentance. However, Ihad too often observed the power of the unknown over a guilty conscience to despair of eliciting the truth.

"I want to ask you two or three questions," I said civilly.

"First, was M. de Vilain with you when you placed the paper in the hollow of the tree? Or were you alone?"I saw her eyelids quiver as with sudden fear, and her voice shook as she stammered, "When I placed the paper?""Yes," I said, "when you placed the paper. I have reason to know that you did it. I wish to learn whether he was present, or you did it merely under his orders?"She looked at me, her face a shade paler, and I do not doubt that her mind was on the rack to divine how much I knew, and how far she might deny and how far confess. My tone seemed to encourage frankness, however, and in a moment she said, "I placed it under his directions.""Yes," I said drily, my last doubt resolved by the admission;"but that being so, why did Vilain go to the spot?"She grew still a shade paler, but in a moment she answered, "To meet the agent.""Then why did you place the paper in the tree?"She saw the difficulty in which she had placed herself, and for an instant she stared at me with the look of a wild animal caught in a trap. Then, "In case the agent was late," she muttered.

"But since Vilain had to go to the spot, why did he not deposit the paper in the tree himself? Why did he send you to the place beforehand? Why did--" and then I broke off and cried harshly, "Shall I tell you why? Shall I tell you why, you false jade?"She cowered away from me at the words, and stood terror-stricken, gazing at me like one fascinated. But she did not answer, "Because," I cried, "your story is a tissue of lies! Because it was you, and you only, who stole this paper! Because--Down on your knees! down on your knees!" I thundered, "and confess!

Confess, or I will have you whipped at the cart's tail, like the false witness you are!"She threw herself down shrieking, and caught my wife by the skirts, and in a breath had said all I wanted; and more than enough to show me that I had suspected Vilain without cause, and both played the simpleton myself and harried my household to distraction.

So far good. I could arrange matters with Vilain, and probably avoid publicity. But what was now to be done with her?

In the case of a man I should have thought no punishment too severe, and the utmost rigour of the law too tender for such perfidy; but as she was a woman, and young, and under my wife's protection, I hesitated. Finally, the Duchess interceding, Ileaned to the side of that mercy which the girl had not shown to her lover; and thought her sufficiently punished, at the moment by the presence of Mademoiselle de Figeac whom I called into the room to witness her humiliation, and in the future by dismissal from my household. As this imported banishment to her father's country-house, where her mother, a shrewd old Bearnaise, saved pence and counted lentils into the soup, and saw company once a quarter, I had perhaps reason to be content with her chastisement.

For the rest I sent for M. de Vilain, and by finding him employment in the finances, and interceding for him with the old Vicomte de Figeac, confirmed him in the attachment he had begun to feel for me before this unlucky event; nor do I doubt that Ishould have been able in time to advance him to a post worthy of the talents I discerned in him. But, alas, the deplorable crime, which so soon deprived me at one blow of my master and of power, put an end to this, among other and greater schemes.

同类推荐
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切法高王经

    一切法高王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九幽天帝

    九幽天帝

    【火爆玄幻】为夺有望冲击神境至宝万物之源,一代强者九幽大帝陨落,重生为一名叫石枫的少年。且看石枫如何凭借苏醒的前世记忆,扼杀各方天才,夺天地造化,踏着累累白骨,回归大帝之位!创了个书友群:14865773。
  • 霉运系觉醒

    霉运系觉醒

    万年倒霉蛋的米立发觉,自己好像觉醒了一个衰神系统,然后……更倒霉了?立志要修仙,几番艰苦卓绝,结果修成了影帝……接受了命运的安排,决定安心做个影帝,盘算着跟女明星炒点绯闻,结果硬生生将自己炒成了厨神……放弃了挣扎,感觉发奋当个厨神好像也不错的样子,然后,米立赚成了富豪……这到底都是什么鬼啊?!米立仰天长啸,我想我真的是衰神附体了……
  • 守护甜心的水漾爱恋

    守护甜心的水漾爱恋

    小清新的文笔,故事里流露淡淡的情怀,十六岁开始的花季,青春里那个穿着衬衣的男孩,他额前垂着的发丝和一双水漾的眼眸,心动,心痛,有比阳光灿烂的笑容,有比珍珠珍贵的眼泪,记忆中的似水年华,是否有那么一句话打动过你的心?
  • 传戒正范

    传戒正范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颤抖的狼齿

    颤抖的狼齿

    夏孤月呆在房内已经一个多小时了。她在修理着一个十二阶魔方。那是三年前她十九岁生日时慕容思炫送给她的生日礼物。她习惯在思考时快速转动魔方,几年下来,魔方磨损不少,终于散架。此时慕容思炫走进房内,目无表情地说:“你十月份跟我下棋总共输了七十三筒曼妥思和一百三十八盒TicTac糖,什么时候月结?”“是夏寻语输的,你找她。”夏孤月瞧也没瞧慕容思炫一眼。“那你让她‘出来’。”“没看到我正在做一些她做不到的事吗?”“说起来,她好像觉察到了……”
  • 科技大唐

    科技大唐

    当科技与大唐碰撞,当一位现代人穿越成为长孙无忌的庶子,历史在某一刻已经悄然改变。且看科技与大唐发生的奇妙化学反应究竟会碰撞出怎样璀璨的繁华。加读者群259250864。
  • 宫女Ⅱ

    宫女Ⅱ

    她本是一太医之女,却因为一桩惊天大阴谋,不得不入宫为婢。她只是一个平凡的女子,不相信世间情爱,她只是想要保留一颗纯洁的心,不被别人占了去,人如果没有了心,是活不下去的。她只是想要在宫里默默无闻的过上一年,时间一到,她就可以恢复自由身。她太懒,懒得去争宠,懒的做飞上枝头变凤凰的美梦。她自认有自知之明,也总是掩藏她的锋芒,只想做一个平凡宫女,不想和宫里的任何人扯上半点关系。可是却在阴差阳错间,救了皇帝。她好后悔,她真的不想高攀皇上,最好到死都不要看到他。噩运却接二连三的找上她,俊雅无双,清华飘尘的琴师,。丰神俊逸,灿如春花的小侯爷,不计小节的要和她做知己。她到底该怎么办,为何一年的时间变得这样漫长啊。算了,纠缠吧,不是她想通了,而是她觉得躲来躲去会很累,而她天生懒怠。只是她也不是吃素的,谁要是惹急了她,那就泻药伺候,如果还不行,那就来点春药。不要怪她,这是被迫的。第二卷再次回到皇宫,很多的事情都不同了。虽然她只是相当一名默默无闻的小宫女。当太皇太后问她,到底喜欢谁的时候,她挣扎再三,却给不出一个答案。因为她怕失去自由,也怕伤害到他们其中的谁。"太皇太后,奴婢不想要嫁人。“她不敢去看他们失望的眼神,这样其实对谁都好,只是为何心却隐约会痛。可是没有人因为她的退让而放过她,后宫争宠本来就是残酷的,而她的错就是让皇帝看上了她。当阴谋再次展开,皇帝的不信任,狠狠的伤了她的心,当她以为必死无疑的时候。"我相信你不会做出那样的事情来,我现在就带你闯出天牢。"当小侯爷不顾一切的冲入天牢,对着她说相信她的时候,她灿烂一笑。面前是无数的狱卒,他笑得灿若春花,一步步的抱着她,走出天牢。大婚前夕,她却突然得知了自己的身世,而原本放手的皇帝再次威胁她回到她的身边,这一次她没有抗拒。他特意的冷落她,只是想要惩罚她的冷漠,却不想一场火灾,让他永远的失去了她。对着废墟一天一夜,他不相信她会离开他,疯了一样的寻找,却只是一次次的让自己伤心欲绝
  • 许你似卿

    许你似卿

    后来沉瑜出现的世界,是谢络用尽所有,换来的。“妈妈,你是喜欢醒醒,还是喜欢乖乖啊?”怀里的小家伙萌萌的看着沉瑜,时不时的啄一下沉瑜的脸,脸冒星星的微笑着。
  • 蜜婚之权少的爱妻

    蜜婚之权少的爱妻

    陆七,京都陆家千金,结婚当天被未婚夫抛弃,新娘成了她同父异母的妹妹。母亲气得气血攻心,被送进医院抢救。家道中落,她成了京都最大的笑柄。未婚夫说:当初选择和你在一起,是因为你能助我事业有成。妹妹说:姐姐,他爱的人是我,这些年他有碰过你吗?一段痴心付出换来这样的结果,她被憋成了内伤,在众人的嘲笑中黯然转身,一怒之下很快闪婚了这样一个人物。没钱,没房,没车,典型的三没人物。却没想到某天,她身边躺着的某人摇身一变成了顶级钻石王老五,一时间,她成了整个京都人人羡煞的女人。——他是年轻权贵,英俊多金,成熟稳重,更是京都赫赫有名权家的长孙,手握重权。等某天权某人身份曝光,陆七却退宿了。陆七:我家境不好。权少:我养的起你。陆七:我脾气不好。权少:我能受就行。陆七:我不够漂亮。权大少挑了下眉:我不嫌弃。陆七咬牙……她明明也是风情万种的,就不能说句好听的?陆七抿唇:我身材不够好。这次权大少终于看了她一眼,笑得诡异,“够我摸就好!!”陆七:……越说越不正经。——(夫妻私房话)权太太听到风声,说权大少有宝贝要送给她,她期待了好几天没音讯,某天晚上两人就寝时终于按耐不住,问权先生。“听说你有宝贝要送给我?”这么久不拿出来,难道是要送给别的女人?权先生看着她数秒,欺压上身。陆七抗议:“权奕珩,不带你这么玩的,说好的宝贝呢?”“宝贝不是在被你抱着么?”男人在她耳旁低喃。陆七一脸懵逼的望着他:“……”“我身上的一切,全世界的女人,我只交给你。”他笑容和煦,连耍流氓都那么义正言辞,“包括为夫的身体!”除了这些,难道他身上还有比这更珍贵的宝贝?“权奕珩!”权太太怒。“权太太你悠着点儿,我的命在你手里!”陆七:权奕珩,姐要废了你!