登陆注册
4911100000012

第12章

My father, schooled under adversity, knew that it was never well to press advantage too far. He took the equivalent of five shillings for three brace, which was somewhat less than the birds would have been worth when things were as he had known them. Moreover, he consented to take a shilling's worth of Musical Bank money, which (as he has explained in his book) has no appreciable value outside these banks. He did this because he knew that it would be respectable to be seen carrying a little Musical Bank money, and also because he wished to give some of it to the British Museum, where he knew that this curious coinage was unrepresented. But the coins struck him as being much thinner and smaller than he had remembered them.

It was Panky, not Hanky, who had given him the Musical Bank money.

Panky was the greater humbug of the two, for he would humbug even himself--a thing, by the way, not very hard to do; and yet he was the less successful humbug, for he could humbug no one who was worth humbugging--not for long. Hanky's occasional frankness put people off their guard. He was the mere common, superficial, perfunctory Professor, who, being a Professor, would of course profess, but would not lie more than was in the bond; he was log-rolled and log-rolling, but still, in a robust wolfish fashion, human.

Panky, on the other hand, was hardly human; he had thrown himself so earnestly into his work, that he had become a living lie. If he had had to play the part of Othello he would have blacked himself all over, and very likely smothered his Desdemona in good earnest.

Hanky would hardly have blacked himself behind the ears, and his Desdemona would have been quite safe.

Philosophers are like quails in the respect that they can take two or three flights of imagination, but rarely more without an interval of repose. The Professors had imagined my father to be a poacher and a ranger; they had imagined the quails to be wanted for Sunday's banquet; they had imagined that they imagined (at least Panky had) that they were about to eat landrails; they were now exhausted, and cowered down into the grass of their ordinary conversation, paying no more attention to my father than if he had been a log. He, poor man, drank in every word they said, while seemingly intent on nothing but his quails, each one of which he cut up with a knife borrowed from Hanky. Two had been plucked already, so he laid these at once upon the clear embers.

"I do not know what we are to do with ourselves," said Hanky, "till Sunday. To-day is Thursday--it is the twenty-ninth, is it not?

Yes, of course it is--Sunday is the first. Besides, it is on our permit. To-morrow we can rest; what, I wonder, can we do on Saturday? But the others will be here then, and we can tell them about the statues.""Yes, but mind you do not blurt out anything about the landrails.""I think we may tell Dr. Downie."

"Tell nobody," said Panky.

They then talked about the statues, concerning which it was plain that nothing was known. But my father soon broke in upon their conversation with the first instalment of quails, which a few minutes had sufficed to cook.

"What a delicious bird a quail is," said Hanky.

"Landrail, Hanky, landrail," said the other reproachfully.

Having finished the first birds in a very few minutes they returned to the statues.

"Old Mrs. Nosnibor," said Panky, "says the Sunchild told her they were symbolic of ten tribes who had incurred the displeasure of the sun, his father."I make no comment on my father's feelings.

"Of the sun! his fiddlesticks' ends," retorted Hanky. "He never called the sun his father. Besides, from all I have heard about him, I take it he was a precious idiot.""O Hanky, Hanky! you will wreck the whole thing if you ever allow yourself to talk in that way.""You are more likely to wreck it yourself, Panky, by never doing so. People like being deceived, but they like also to have an inkling of their own deception, and you never inkle them.""The Queen," said Panky, returning to the statues, "sticks to it that . . . ""Here comes another bird," interrupted Hanky; "never mind about the Queen."The bird was soon eaten, whereon Panky again took up his parable about the Queen.

"The Queen says they are connected with the cult of the ancient Goddess Kiss-me-quick.""What if they are? But the Queen sees Kiss-me-quick in everything.

Another quail, if you please, Mr. Ranger."

My father brought up another bird almost directly. Silence while it was being eaten.

"Talking of the Sunchild," said Panky; "did you ever see him?""Never set eyes on him, and hope I never shall."And so on till the last bird was eaten.

"Fellow," said Panky, "fetch some more wood; the fire is nearly dead.""I can find no more, sir," said my father, who was afraid lest some genuine ranger might be attracted by the light, and was determined to let it go out as soon as he had done cooking.

"Never mind," said Hanky, "the moon will be up soon.""And now, Hanky," said Panky, "tell me what you propose to say on Sunday. I suppose you have pretty well made up your mind about it by this time.""Pretty nearly. I shall keep it much on the usual lines. I shall dwell upon the benighted state from which the Sunchild rescued us, and shall show how the Musical Banks, by at once taking up the movement, have been the blessed means of its now almost universal success. I shall talk about the immortal glory shed upon Sunch'ston by the Sun-child's residence in the prison, and wind up with the Sunchild Evidence Society, and an earnest appeal for funds to endow the canonries required for the due service of the temple.""Temple! what temple?" groaned my father inwardly.

同类推荐
  • 养一斋诗话

    养一斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季夏纪

    季夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说众许摩诃帝经

    佛说众许摩诃帝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撫安東夷記

    撫安東夷記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上黄庭中景经

    太上黄庭中景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第五个房间

    第五个房间

    我穿戴了一身名牌行头准备出去约会,司机在门口等我。约会的对象是我大学时代的校友,此人目前在一家杂志社做记者。在学生时代,我们并不熟识。我结婚后,搬到这里来才开始和她交往。见面的地点约在闹市的一隅,大有闹中取静的意思。咖啡店里没什么客人,轻柔的怀旧英文旋律缓缓流淌出来,给人身心放松的感觉。我打发了司机,迈着知性的步伐跟着服务生向预订的座位走去。好友名叫宁欣,却起了一个时髦的法文名Yvonne。她已经先到了。“你总算到了。”
  • 2号地铁谋杀案

    2号地铁谋杀案

    某天晚上,地铁上发现一具女性尸体,刑警大队队长夏子成和副队长钟明月两人怀着复杂的心情前去调查。
  • 中华文明史

    中华文明史

    《中华文明史》选择了思想文化、文学、宗教、汉字、建筑、科技、绘画、雕塑、书法篆刻、服饰、工艺美术、音乐和舞蹈、体育与博艺、戏剧与曲艺、饮食文化、民俗十六个方面,科学提示中华文明的广阔外延,同时全方位多视角深入开掘中华文明丰富内涵,把中华文明的博大精深全面立体展示。
  • 最具影响力的经济导师(下)

    最具影响力的经济导师(下)

    本书主要总结了最具影响了的经济导师。罗纳德·科斯。乔治施蒂格勒、莫里斯·阿莱、列昂尼德·康托罗维奇、康托洛维奇·利奥尼德、米尔顿·弗里德曼。理查德·斯通、奥尔本·菲利普斯、威廉·维克里。
  • 怨念之剑惊天下

    怨念之剑惊天下

    一个神秘的女子不在家好好待着却在京城为所欲为搅得天翻地覆她说他扰乱了她的生活她就让他的天下不得安宁纵然他怎么解释她不过莞尔而已
  • 我曾生活在黑暗中

    我曾生活在黑暗中

    机器人与自卑女孩的故事。你会忘记我吗?不会,因为我的内芯已经锁定了有关你的记忆,无人再能让我忘记你。林简:你曾经许过什么心愿?陆越?陆越:逃离冰冷黑暗的机械世界,像你们一样当个正常人活着,后来奢求能呆在你身边。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 传说中的女剑仙

    传说中的女剑仙

    世事无常,往事不休。谁料一场顿悟,天地沧海桑田。准备回宗的大师姐秦虞舟:嗯?为什么昔日好友突成沧桑大哥?为什么自家宗门突成荒郊野地?为什么剑仙之名突成宗门败类?感觉脑阔有点疼。对于四处叫嚣的不听话小辈,平白长了一千岁的秦·老人家·师祖·虞舟只能无奈抽出佩剑青锋。没人告诉你,你师祖年轻时是个暴力输出吗?#事实证明,你爸爸还是你爸爸#
  • 家庭控心术:这样说,老婆最爱听

    家庭控心术:这样说,老婆最爱听

    有时候男人与女人好像是永远不相交的两条并行线,男人无法明白女人的感性、任性,女人也无法理解男人的直线思考和爱讲道理,本书从赞美、呵护、动威言、吵架、说知心话、多沟通、巧言相劝、善用肢体语言、注意说话禁忌等九个方面人手,认真分析了夫妻间的沟通艺术,为男人支招,教你如何成为一个好老公,培养出一个听话的好老婆。
  • 最强不死系统

    最强不死系统

    听说过打游戏就穿越么?没听说过?那我们可以好好聊一聊了解一下了。什么?!听说过而且没兴趣了解?林屹表示不乐意了,并且还妄图用小拳拳捶你胸口。