登陆注册
4908000000113

第113章

Opposite Morven House was a building which had at one time been the stables to it, but was now part of a brewery; a high wall shut it off from the street; it was dinner-time with the humbler people of the town, and there was not a soul visible, when Donal put the key in the lock of the front door, opened it, and went in: he had timed his entrance so, desiring to avoid idle curiosity, and bring no gathering feet about the house. Almost on tiptoe he entered the lofty hall, high above the first story. The dust lay thick on a large marble table--but what was that?--a streak across it, brushed sharply through the middle of the dust! It was strange! But he would not wait to speculate on the agent! The room to which the earl had directed him was on the first floor, and he ascended to it at once--by the great oak staircase which went up the sides of the hall.

The house had not been dismantled, although things had at different times been taken from it, and when Donal opened a leaf of shutter, he saw tables and chairs and cabinets inlaid with silver and ivory.

The room looked stately, but everything was deep in dust; carpets and curtains were thick with the deserted sepulchres of moths; and the air somehow suggested a tomb: Donal thought of the tombs of the kings of Egypt before ravaging conquerors broke into them, when they were yet full of all such gorgeous furniture as great kings desired, against the time when the souls should return to reanimate the bodies so carefully spiced and stored to welcome them, and the great kings would be themselves again, with the added wisdom of the dead and judged. Conscious of a curious timidity, feeling a kind of awesomeness about every form in the room, he stepped softly to the bureau, applied its key, and following carefully the directions the earl had given him, for the lock was Italian, with more than one quip and crank and wanton wile about it, succeeded in opening it. He had no difficulty in finding its secret place, nor the packet concealed in it; but just as he laid his hands on it, he was aware of a swift passage along the floor without, past the door of the room, and apparently up the next stair. There was nothing he could distinguish as footsteps, or as the rustle of a dress; it seemed as if he had heard but a disembodied motion! He darted to the door, which he had by habit closed behind him, and opened it noiselessly.

The stairs above as below were covered with thick carpet: any light human foot might pass without a sound; only haste would murmur the secret to the troubled air.

He turned, replaced the packet, and closed the bureau. If there was any one in the house, he must know it, and who could tell what might follow! It was the merest ghost of a sound he had heard, but he must go after it! Some intruder might be using the earl's house for his own purposes!

Going softly up, he paused at the top of the second stair, and looked around him. An iron-clenched door stood nearly opposite the head of it; and at the farther end of a long passage, on whose sides were several closed doors, was one partly open. From that direction came the sound of a little movement, and then of low voices--one surely that of a woman! It flashed upon him that this must be the trysting-place of Eppy and Forgue. Fearing discovery before he should have gathered his wits, he stepped quietly across the passage to the door opposite, opened it, not without a little noise, and went in.

It was a strange-looking chamber he had entered--that, doubtless, once occupied by the ogre--The Reid Etin. Even in the bewilderment of the moment, the tale he had just heard was so present to him that he cast his eyes around, and noted several things to confirm the conclusion. But the next instant came from below what sounded like a thundering knock at the street door--a single knock, loud and fierce--possibly a mere runaway's knock. The start it gave Donal set his heart shaking in his bosom.

Almost with it came a little cry, and the sound of a door pulled open. Then he heard a hurried, yet carefully soft step, which went down the stair.

"Now is my time!" said Donal to himself. "She is alone!"

He came out, and went along the passage. The door at the end of it was open, and Eppy stood in it. She saw him coming, and gazed with widespread eyes of terror, as if it were The Reid Etin himself--waked, and coming to devour her. As he came, her blue eyes opened wider, and seemed to fix in their orbits; just as her name was on his lips, she dropped with a sharp moan. He caught her up, and hurried with her down the stair.

同类推荐
热门推荐
  • 春秋惊变

    春秋惊变

    我虽凡人,亦不凡。时空错乱启征程。乱世烽烟起,挥鞭战天下。
  • 说话幽默的学问

    说话幽默的学问

    幽默是一种情趣,它有效地润滑和缓解矛盾,调节人际关系,给人带来欢乐或以愉快的方式娱人。幽默用于批评,在笑声中擦亮人们的眼睛;幽默用于讽刺,在笑声巾敲响生活的警钟;幽默用于交流,在笑声中改变人们的情绪和心态;幽默平息矛盾,在笑声中显出人们的洒脱;幽默用于情爱,在笑卢中引来暖暖春风。我们希望和幽默的人一起工作、生活,我们愿意为具有幽默感的人做事。女孩喜欢选择诙谐幽默的男人做伴侣,学生渴望老师把枯燥的学问讲得妙趣横生。同样,我们渴望商场和企业的经理人才具有幽默的魅力,更多一点幽默感。
  • 爱你在冬季

    爱你在冬季

    雪有多么的白,只有雪自己知道;我有多么地爱她,也只有我自己知道。一个人在生活中奋斗,总显得苍白无力,因为心中所要弥补的始终没弥补得了,于是寂寞便在每一次回眸中悄然而至。穿梭于来去匆匆的人海中,我想的更多的是对爱情的邂逅,他们一对对地消失在公路的尽头,又从公路的另一头出现。他们一次次地循环,循环着爱情;一次次地遗落,遗落着寂寞。于是,我知道了人不仅是在生活中循环,更在生活中的爱情中循环,循环的是寂寞,遗落的也是寂寞。
  • 空间之女神归来

    空间之女神归来

    身世坎坷的仙二代,一步步解开身世之谜,成功蜕变为强大的仙二代的故事。#女主重生的和其他所有人重生的不是同一世##重生并没什么帮助##苏#
  • 心灵的力量大全集(超值金版)

    心灵的力量大全集(超值金版)

    如果你已经是一位成功者,那么本书将告诉你怎样运用这些心灵的力量保持成功,永不言败;如果你现在是一位失败者,那么本书将帮你跃出失败的泥潭,摆脱过去的阴影,运用这些心灵的力量去成就你的未来;如果你信心不足,还在犹豫不决,踌躇不前,那么本书将帮你打开心结,透析你的强弱,提升你的智能,运用这些心灵的力量去实现你的愿望,取得事业上的成功……
  • 车厢里的圣诞小姐

    车厢里的圣诞小姐

    小说以两位从小失去母亲,生活在寄养家庭的孩子在平安夜当天独自乘坐火车前往父亲家时一路的经历为主线索,孩子们是怀着惴惴不安的心启程的,一方面是在周围浓浓的圣诞节日氛围的感染下对圣诞老人、圣诞节礼物充满无限憧憬,另一方面因为父亲家里他们要面对的是后妈,之前周围人以及伙伴们灌输给他们对于后妈的印象让他们心里始终忐忑不安,所幸火车上遇到一位“圣诞小姐”,她用艾娜公主的故事以及充满圣诞博爱精神的礼物给孩子们心中埋下爱的种子,让这两个孩子在后来的新生活中很快融入,与同样充满爱心的新妈妈开始了融洽的新生活。
  • 干涉思维

    干涉思维

    人类的思维就像至暗深沉的大海,海里有什么我不知道,但一定要潜下去,潜下去才知道里面有什么。
  • 但使晨光过沧海

    但使晨光过沧海

    13岁时,简锦见到简书。简书,毫无血缘的男生,却继承了和她相同的姓氏。命运从此开始转动,然而那时的她和他却毫不知情。16岁时,父亲发生意外,昏迷不醒,简锦的世界轰然崩塌。继母将她逐出家门,无枝可依时,他走到她面前,温热的手掌拉起她的手。他看着她,温暖微笑,她却想要恨!都是因为他!都是因为他!他夺走了原本属于她的一切!
  • 末世之梦境重启

    末世之梦境重启

    这是一本没有丧尸的末世文日常的生活因为神秘组织,神秘文化的侵入变得丰富多彩命中注定的爱情,不会因为时空的变迁,人为的逃避而改变可这梦境,这相遇,还有这把钥匙,是那么的真实这经历一切都仅仅是为了寻找圣器么?这计划的背后到底隐藏着什么秘密?作为路人,为什么Williams教授,认为晓晓是完成计划的重要环节?既然如此在乎和关心,为什么启明不愿晓晓留在身边?......让我们随着晓晓,一步一步地找到答案,直到梦境的终结......
  • 男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    本书汇集了自荷马以来西方的经典文学、哲学、历史作品中对男人品性和形象的描述,为我们打开了一扇思考男人之道的窗口。通过这扇窗口,读者看到了骑士时代的男子、绅士时代的男子、智慧的男子、家庭中的男子、从政的男子、高尚的男子、美国男子以及后现代的男子,看到他们的勇气、信心、智慧、浪漫、困惑。书中所选,既有对男人品性的哲学和道德思辨,自亚里斯多德到奥古斯丁,到培根,剖析男性美德的细微之处;也有对男人角色的有力辩护,自古罗马的卡托到戴高乐以至肯尼迪,先贤之训诫名言,值得深思;更有对男子形象与模式的生动描摹,自荷马笔下的俄底修斯到中世纪的浪漫骑士,无不是经典男人气质的体现,给人以深刻印象。