登陆注册
4907800000255

第255章

DEJECTED beyond measure did Don Quixote pursue his journey, turning over in his mind the cruel trick the enchanters had played him in changing his lady Dulcinea into the vile shape of the village lass, nor could he think of any way of restoring her to her original form; and these reflections so absorbed him, that without being aware of it he let go Rocinante's bridle, and he, perceiving the liberty that was granted him, stopped at every step to crop the fresh grass with which the plain abounded.

Sancho recalled him from his reverie. "Melancholy, senor," said he, "was made, not for beasts, but for men; but if men give way to it overmuch they turn to beasts; control yourself, your worship; be yourself again; gather up Rocinante's reins; cheer up, rouse yourself and show that gallant spirit that knights-errant ought to have. What the devil is this? What weakness is this? Are we here or in France? The devil fly away with all the Dulcineas in the world; for the well-being of a single knight-errant is of more consequence than all the enchantments and transformations on earth."

"Hush, Sancho," said Don Quixote in a weak and faint voice, "hush and utter no blasphemies against that enchanted lady; for I alone am to blame for her misfortune and hard fate; her calamity has come of the hatred the wicked bear me."

"So say I," returned Sancho; "his heart rend in twain, I trow, who saw her once, to see her now."

"Thou mayest well say that, Sancho," replied Don Quixote, "as thou sawest her in the full perfection of her beauty; for the enchantment does not go so far as to pervert thy vision or hide her loveliness from thee; against me alone and against my eyes is the strength of its venom directed. Nevertheless, there is one thing which has occurred to me, and that is that thou didst ill describe her beauty to me, for, as well as I recollect, thou saidst that her eyes were pearls; but eyes that are like pearls are rather the eyes of a sea-bream than of a lady, and I am persuaded that Dulcinea's must be green emeralds, full and soft, with two rainbows for eyebrows; take away those pearls from her eyes and transfer them to her teeth; for beyond a doubt, Sancho, thou hast taken the one for the other, the eyes for the teeth."

"Very likely," said Sancho; "for her beauty bewildered me as much as her ugliness did your worship; but let us leave it all to God, who alone knows what is to happen in this vale of tears, in this evil world of ours, where there is hardly a thing to be found without some mixture of wickedness, roguery, and rascality. But one thing, senor, troubles me more than all the rest, and that is thinking what is to be done when your worship conquers some giant, or some other knight, and orders him to go and present himself before the beauty of the lady Dulcinea. Where is this poor giant, or this poor wretch of a vanquished knight, to find her? I think I can see them wandering all over El Toboso, looking like noddies, and asking for my lady Dulcinea; and even if they meet her in the middle of the street they won't know her any more than they would my father."

"Perhaps, Sancho," returned Don Quixote, "the enchantment does not go so far as to deprive conquered and presented giants and knights of the power of recognising Dulcinea; we will try by experiment with one or two of the first I vanquish and send to her, whether they see her or not, by commanding them to return and give me an account of what happened to them in this respect."

"I declare, I think what your worship has proposed is excellent," said Sancho; "and that by this plan we shall find out what we want to know; and if it be that it is only from your worship she is hidden, the misfortune will be more yours than hers; but so long as the lady Dulcinea is well and happy, we on our part will make the best of it, and get on as well as we can, seeking our adventures, and leaving Time to take his own course; for he is the best physician for these and greater ailments."

Don Quixote was about to reply to Sancho Panza, but he was prevented by a cart crossing the road full of the most diverse and strange personages and figures that could be imagined. He who led the mules and acted as carter was a hideous demon; the cart was open to the sky, without a tilt or cane roof, and the first figure that presented itself to Don Quixote's eyes was that of Death itself with a human face; next to it was an angel with large painted wings, and at one side an emperor, with a crown, to all appearance of gold, on his head.

At the feet of Death was the god called Cupid, without his bandage, but with his bow, quiver, and arrows; there was also a knight in full armour, except that he had no morion or helmet, but only a hat decked with plumes of divers colours; and along with these there were others with a variety of costumes and faces. All this, unexpectedly encountered, took Don Quixote somewhat aback, and struck terror into the heart of Sancho; but the next instant Don Quixote was glad of it, believing that some new perilous adventure was presenting itself to him, and under this impression, and with a spirit prepared to face any danger, he planted himself in front of the cart, and in a loud and menacing tone, exclaimed, "Carter, or coachman, or devil, or whatever thou art, tell me at once who thou art, whither thou art going, and who these folk are thou carriest in thy wagon, which looks more like Charon's boat than an ordinary cart."

同类推荐
  • 明伦汇编人事典喜怒部

    明伦汇编人事典喜怒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 单氏家谱

    单氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长离阁集

    长离阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五分戒本

    五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Path Of Empire

    The Path Of Empire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极道花美男

    极道花美男

    竟然凭空冒出一个未婚夫!我叶贝塔·夜璃的美好人生难道就此终结了吗?不行,绝对要反抗!Lucky!随手一抓就能抓到一个标准美男做挡箭牌,简直是中了头等奖嘛!严七海好心地帮我欺骗了亚树,可没想到美丽的邂逅竟有续章!不知从何开始,我的心渐渐地倾向了七海,可亚树似乎也并没有表面上那样难以接近。同是花样美男,严七海和亚树,一个温柔善良,一个冷酷霸道,我要怎么选择呢……
  • 这样学习最有效大全集(超值金版)

    这样学习最有效大全集(超值金版)

    本书给你一个近距离观察第一名的机会,让你看看他们的学习态度和学习习惯,看他们是怎样做计划、怎样预习、怎样听课、怎样做作业、怎样进行课堂外的学习以及他们学习语文、数学和英语的方法,他们对待学习的态度。他们处理问题的方式,这些都是你获得成功秘诀的最佳捷径。当然,这条捷径需要你开放脑袋,清除固执和偏见,留出一个思想空间,虚心接纳他们的观点,并能结合自身的实际情况,制定好适合自己发展的路线。
  • 总裁老公不好惹虐恋星河

    总裁老公不好惹虐恋星河

    不知从何时起生命中多了一个重要的人却又在命运和爱中抉择离开委曲求全和放手中我选择了放手而他选择了等待
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 捣蛋仙子之古代奇缘

    捣蛋仙子之古代奇缘

    女猪,生的古灵精怪绝美动人,因为王母的一句想女儿了,被无良的玉帝一脚踢到不知名的古代,还让她早日得道成仙,什么?让我修仙?好处是美男随我挑??切,美男还不如零食好!不去!!什么??我一定要修仙??不然玉帝都要来监督我??我……我招谁惹谁了?不就是长得漂亮点,脑袋聪明了点,粉丝多了点吗?碍着你们什么了?让我修仙,想都别想!偶闪!没事到处捣蛋,有事直接就闪,只是为什么?为什么跑到哪都是桃花朵朵?呜呜,偶家那位生气了啦!
  • 全球超武时代

    全球超武时代

    惨遭催婚的少年,偶得单身狗原地爆炸系统,从此开始了美女如云,日夜操劳的……哎,等等,剧本不对。苏寻:明明是灵气复苏,全球高武的背景,为什么给我这种废柴系统?退货,退货。给我换无敌修仙系统,我要装X打脸,我要制霸全球!系统:叮,系统已绑定,不可更改!叮,理念不合,开始夺取宿主身体权限……已吞噬宿主灵魂10%、20%、50%……砰!苏寻一板砖拍在脑门上,缓缓倒了下去,“大不了同归于尽,老子宁死不当系统的奴隶。”重生回归后,苏寻以系统为食,吃遍诸天万界,他的反派之路,正在崛起!
  • 论语通解二(精装)

    论语通解二(精装)

    本书是已经出版的《论语通解(一)》一书的姊妹篇,续集,内容包括作者第十四讲至二十四将的内容。本书作者以亲和力的语言和轻松的讲座方式呈现给读者。作者通过自己对《论语》经典著作的深刻地理解和切身地体悟,结合当前读者工作生活中的困惑,进行了通俗地讲解和阐释。
  • 剑气回肠荡九州

    剑气回肠荡九州

    九州大地之上,门派林立,帮会横行,更有各大家族垄断经济、政权,几个性格迥异的少年被命运卷入层层纷争之中,失本我却不失真我。康庄大道享富贵,死后冥途饮黄泉,仗剑笑看生与死,把酒言欢是与非。
  • 浮云流水间:欧洲庄园

    浮云流水间:欧洲庄园

    本书是一本旅游类图书,它以欧洲庄园为主题。共介绍包括La Papessa乡村别墅、干邑区的Chanteloup庄园、丹麦Dronninggaard城堡在内的九个庄园。这些庄园一般坐落在远离闹市的地方,而且大都有百年以上的历史,在岁月的变迁中,它们不断地变更着自己的主人,也不断地见证许多有趣的故事。探询这些古老庄园浓缩的历史故事,以及随着庄园一起被传承的生活文化就成为本书的主旨所在。作者流畅、细腻的文笔时时让人游走于历史与现实之间。
  • 末世开局一颗脑

    末世开局一颗脑

    张洋不幸被吃,只剩一颗大脑,魂归新世界。借助外星科技,强势重回地球!基因解锁无视病毒,身怀万亩农场帮助人类建立新家园!然而随着变异生物以及外星科技的出现,张洋发现,新时代的末世之旅才刚刚开始……(第一卷为异星发展,第二卷56章回归地球,正式展开故事。希望大家喜欢!)