登陆注册
4907800000249

第249章

'TWAS at the very midnight hour- more or less- when Don Quixote and Sancho quitted the wood and entered El Toboso. The town was in deep silence, for all the inhabitants were asleep, and stretched on the broad of their backs, as the saying is. The night was darkish, though Sancho would have been glad had it been quite dark, so as to find in the darkness an excuse for his blundering. All over the place nothing was to be heard except the barking of dogs, which deafened the ears of Don Quixote and troubled the heart of Sancho. Now and then an ass brayed, pigs grunted, cats mewed, and the various noises they made seemed louder in the silence of the night; all which the enamoured knight took to be of evil omen; nevertheless he said to Sancho, "Sancho, my son, lead on to the palace of Dulcinea, it may be that we shall find her awake."

"Body of the sun! what palace am I to lead to," said Sancho, "when what I saw her highness in was only a very little house?"

"Most likely she had then withdrawn into some small apartment of her palace," said Don Quixote, "to amuse herself with damsels, as great ladies and princesses are accustomed to do."

"Senor," said Sancho, "if your worship will have it in spite of me that the house of my lady Dulcinea is a palace, is this an hour, think you, to find the door open; and will it be right for us to go knocking till they hear us and open the door; making a disturbance and confusion all through the household? Are we going, do you fancy, to the house of our wenches, like gallants who come and knock and go in at any hour, however late it may be?"

"Let us first of all find out the palace for certain," replied Don Quixote, "and then I will tell thee, Sancho, what we had best do; but look, Sancho, for either I see badly, or that dark mass that one sees from here should be Dulcinea's palace."

"Then let your worship lead the way," said Sancho, "perhaps it may be so; though I see it with my eyes and touch it with my hands, I'll believe it as much as I believe it is daylight now."

Don Quixote took the lead, and having gone a matter of two hundred paces he came upon the mass that produced the shade, and found it was a great tower, and then he perceived that the building in question was no palace, but the chief church of the town, and said he, "It's the church we have lit upon, Sancho."

"So I see," said Sancho, "and God grant we may not light upon our graves; it is no good sign to find oneself wandering in a graveyard at this time of night; and that, after my telling your worship, if I don't mistake, that the house of this lady will be in an alley without an outlet."

"The curse of God on thee for a blockhead!" said Don Quixote; "where hast thou ever heard of castles and royal palaces being built in alleys without an outlet?"

"Senor," replied Sancho, "every country has a way of its own; perhaps here in El Toboso it is the way to build palaces and grand buildings in alleys; so I entreat your worship to let me search about among these streets or alleys before me, and perhaps, in some corner or other, I may stumble on this palace- and I wish I saw the dogs eating it for leading us such a dance."

"Speak respectfully of what belongs to my lady, Sancho," said Don Quixote; "let us keep the feast in peace, and not throw the rope after the bucket."

"I'll hold my tongue," said Sancho, "but how am I to take it patiently when your worship wants me, with only once seeing the house of our mistress, to know always, and find it in the middle of the night, when your worship can't find it, who must have seen it thousands of times?"

"Thou wilt drive me to desperation, Sancho," said Don Quixote. "Look here, heretic, have I not told thee a thousand times that I have never once in my life seen the peerless Dulcinea or crossed the threshold of her palace, and that I am enamoured solely by hearsay and by the great reputation she bears for beauty and discretion?"

同类推荐
  • 冰揭罗天童子经

    冰揭罗天童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝飞行三界通微内思妙经

    太上洞玄灵宝飞行三界通微内思妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏家训

    颜氏家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注

    周易参同契注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌学园之平行时空一

    萌学园之平行时空一

    四季之后,一切的一切似乎又归于平静。可是,暴风雨前的平静也不过如此。我们真的像想象中的那样战胜了一切吗?能量外泄,时空交错,夸特诺蒸发……一切的一切都在暗示着未来,绝不可能安定……
  • 永生魂途

    永生魂途

    太多的人希望永生,太多的人有遗憾,死去的人想复活,活着的人想不死,诸天给了世人一条道路,那就是杀戮不休
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 心为魂,气为骨

    心为魂,气为骨

    “九儿,我的心丢了,在你那吗?”“九儿,这天下与我何干,我要的只有你,”“九儿,你醒,我便送你三界,你睡,我便拿三界给你陪葬”“九儿,我看不见你了,是不是我眼瞎了”…
  • 幻游猎人

    幻游猎人

    异界的冒险,无尽的位面,在真实与虚幻交替之间战斗,点燃灵魂深处久违的斗魂!
  • 修真地质学家

    修真地质学家

    科学修仙,而且还是个土著……这是一个大修真时代!本书宗旨:种田、冒险、修炼三不误
  • 让身体不再荒凉

    让身体不再荒凉

    妈生下我的时候,我很丑,头发黄黄,又瘦又小。妈说:“这么丑的妮子,又这么小,能养活吗?给人家吧。”娘说“说什么傻话,恁不要俺要。”从此,我便有了娘。都说傻有傻福,丑有丑福,有了娘或许就是我福气的开始……
  • 万千风华

    万千风华

    她,将军府的嫡女,三王爷的正妃,却是一枚不受宠的棋子,十月怀胎,一朝分娩,侧妃陷害,小妾欺负终是香销玉陨,一尸两命。在睁眼,已换了一副灵魂。她,秦氏总裁的夫人,只因丈夫的陷害,死于一场车祸。一只古镯让她魂穿异世。一睁眼,什么?居然躺在棺材里,躺在棺材里也就算了,居然还棺中产子?!什么?这孩子还是父不祥?!好把,上一世她因意外伤了子宫不能生育,这一世就当是老天的补偿好了,从今后儿子就是她的一切。男人神马的都是浮云,天下美草多的是,带着儿子逍遥去。再相见,她已不是她,惊才艳艳,风华绝代,却吸引了众多美男的目光,迷了谁的眼,乱了谁的心。........“女人,我没给你休书,你永远是我的女人。”某王爷鼻子喷火道。“你要,我现在就可以给你一张,不用感谢我。”某女用小指掏了掏震到的耳朵,不以为意,一副我很好商量的说。某王爷继续喷火中.“女人,我是你儿子的爹,以后我来照顾你们。”某帅男情深款款道。“对不起,儿子是我生的,与你无关,如果硬要说有关,那就是你奉献了一颗打个喷嚏都可以吹走的小蝌蚪,如果你要的话,明年春天我给你捞,你想要多少就给多少,放心吧,我很大方的,不收你银子。”某女翻了个白眼鄙夷道,想抢我的儿子,门没有,窗也没有。某帅男风中凌乱了.转战儿子:“儿子,我是你爹,只要你叫我爹,我的一切以后都是你的,比四国皇帝还厉害。”某帅男的脸笑成了一朵花,一副大灰狼引诱小白兔的样子。“切,娘亲说了,皇帝都是起的比鸡早,睡的比猪晚,累的跟狗似的,比皇帝还厉害不是比猪狗都不如?小爷是人,才不做畜生。”某小孩不屑的撇了撇嘴。某帅男继续凌乱中.“女人,只要你嫁给我,我许你皇妃之位。”某皇帝酷酷的说。“不好意思我对种马不感兴趣,相信那些翘着尾巴等着你的母马会很感谢你的。”某皇帝满脸爆红,无语凝咽.
  • 名侦探柯南之无尽

    名侦探柯南之无尽

    金色的子弹穿梭在生命中,命运的年轮翻滚在无尽的时空,破碎——福尔摩斯的重演!我们能否化解危机?
  • 西奈噩梦

    西奈噩梦

    王晋康,与刘慈欣齐名的当代科幻名家。14次获得中国科幻最高奖——银河奖。其作品在中国科幻文坛上独树一帜,风格苍凉沉郁,冷峻峭拔,富有浓厚的哲理意蕴。他具备良好的文学功底,语言冷静流畅,结构精致,构思奇巧,善于设置悬念,作品具有较强的可读性,是严肃文学和通俗文学很好的结合。