登陆注册
4907400000043

第43章

Piety, as your lordship sees, takes place of all as the chief part of his character; and the word in Latin is more full than it can possibly be expressed in any modern language, for there it comprehends not only devotion to the gods, but filial love and tender affection to relations of all sorts. As instances of this the deities of Troy and his own Penates are made the companions of his flight; they appear to him in his voyage and advise him, and at last he replaces them in Italy, their native country. For his father, he takes him on his back. He leads his little son, his wife follows him; but losing his footsteps through fear or ignorance he goes back into the midst of his enemies to find her, and leaves not his pursuit till her ghost appears to forbid his farther search. I will say nothing of his duty to his father while he lived, his sorrow for his death, of the games instituted in honour of his memory, or seeking him by his command even after death in the Elysian fields. I will not mention his tenderness for his son, which everywhere is visible; of his raising a tomb for Polydorus; the obsequies for Misenus; his pious remembrance of Deiphobus; the funerals of his nurse; his grief for Pallas, and his revenge taken on his murderer, whom otherwise, by his natural compassion, he had forgiven: and then the poem had been left imperfect, for we could have had no certain prospect of his happiness while the last obstacle to it was unremoved.

Of the other parts which compose his character as a king or as a general I need say nothing; the whole "AEneis" is one continued instance of some one or other of them; and where I find anything of them taxed, it shall suffice me (as briefly as I can) to vindicate my divine master to your lordship, and by you to the reader. But herein Segrais, in his admirable preface to his translation of the "AEneis," as the author of the Dauphin's "Virgil" justly calls it, has prevented me. Him I follow, and what I borrow from him am ready to acknowledge to him, for, impartially speaking, the French are as much better critics than the English as they are worse poets. Thus we generally allow that they better understand the management of a war than our islanders, but we know we are superior to them in the day of battle; they value themselves on their generals, we on our soldiers. But this is not the proper place to decide that question, if they make it one. I shall say perhaps as much of other nations and their poets (excepting only Tasso), and hope to make my assertion good, which is but doing justice to my country--part of which honour will reflect on your lordship, whose thoughts are always just, your numbers harmonious, your words chosen, your expressions strong and manly, your verse flowing, and your turns as happy as they are easy. If you would set us more copies, your example would make all precepts needless. In the meantime that little you have written is owned, and that particularly by the poets (who are a nation not over-lavish of praise to their contemporaries), as a principal ornament of our language; but the sweetest essences are always confined in the smallest glasses.

When I speak of your lordship, it is never a digression, and therefore I need beg no pardon for it, but take up Segrais where I left him, and shall use him less often than I have occasion for him.

For his preface is a perfect piece of criticism, full and clear, and digested into an exact method; mine is loose and, as I intended it, epistolary. Yet I dwell on many things which he durst not touch, for it is dangerous to offend an arbitrary master, and every patron who has the power of Augustus has not his clemency. In short, my lord, I would not translate him because I would bring you somewhat of my own. His notes and observations on every book are of the same excellency, and for the same reason I omit the greater part.

He takes no notice that Virgil is arraigned for placing piety before valour, and making that piety the chief character of his hero. I have said already from Bossu, that a poet is not obliged to make his hero a virtuous man; therefore neither Homer nor Tasso are to be blamed for giving what predominant quality they pleased to their first character. But Virgil, who designed to form a perfect prince, and would insinuate that Augustus (whom he calls AEneas in his poem) was truly such, found himself obliged to make him without blemish--thoroughly virtuous; and a thorough virtue both begins and ends in piety. Tasso without question observed this before me, and therefore split his hero in two; he gave Godfrey piety, and Rinaldo fortitude, for their chief qualities or manners. Homer, who had chosen another moral, makes both Agamemnon and Achilles vicious; for his design was to instruct in virtue by showing the deformity of vice. I avoid repetition of that I have said above. What follows is translated literally from Segrais:-

"Virgil had considered that the greatest virtues of Augustus consisted in the perfect art of governing his people, which caused him to reign for more than forty years in great felicity. He considered that his emperor was valiant, civil, popular, eloquent, politic, and religious; he has given all these qualities to AEneas.

同类推荐
  • 铁冠图全传

    铁冠图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣佛母小字般若波罗蜜多经

    圣佛母小字般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volume Seven

    Volume Seven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    佛说智光灭一切业障陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的麻辣御姐

    我的麻辣御姐

    麻辣御姐,漂亮老师,富家千金,冷艳警花,卧底间谍,五个不同身份的女人围绕在小职员房新宇身边又该有怎样的奇妙境遇?
  • 是应篇

    是应篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之苏到自己了

    快穿之苏到自己了

    作为一位快穿工作者,荆冷在一个小世界被大佬虐到暴风式哭泣。作为弥补,组织决定将她送到旅游界面。为了让她在各个小世界放松一下,还贴心配备金手指与系统。收到金手指第一天:→_→,(? ̄▽ ̄)?,我……我需要治疗!痴迷自己的N种方式,只想当自己的舔狗。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红颜非祸水

    红颜非祸水

    五岁,他将她从死人堆里救出,承诺保护她一生。十八岁,他将她逐出师门,却又跟着她跳下悬崖。二十岁,他将剑刺入她的胸膛,然后服下断肠散。二十一岁,他和她被正派围攻,她为他变成魔头。铁链穿透琵琶骨,石牢锁住孱弱身,她被伤到体无完肤。这一次,换他用深情将她追回。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 剑之终结

    剑之终结

    妖修、人修、魔修、剑修!这里是一切皆可修炼的仙魔世界!小青年无天意外穿越而来,先成了独孤家族传承人,又获灵剑仙法,从此踏上修真练级的成仙之路!人剑合一惹人妒,独揽佳人更逆天!却不想仙界与魔界都看他不顺眼!面对正邪两派的联合绞杀,他又将如何御剑抗敌,一登异界巅峰?