登陆注册
4907400000022

第22章

(either eat the whole snail or let it quite alone); and so he went through with his laborious task, as I have done with my difficult translation.

Thus far, my lord, you see it has gone very hard with Persius. I think he cannot be allowed to stand in competition either with Juvenal or Horace. Yet, for once, I will venture to be so vain as to affirm that none of his hard metaphors or forced expressions are in my translation. But more of this in its proper place, where I shall say somewhat in particular of our general performance in making these two authors English. In the meantime I think myself obliged to give Persius his undoubted due, and to acquaint the world, with Casaubon, in what he has equalled and in what excelled his two competitors.

A man who is resolved to praise an author with any appearance of justice must be sure to take him on the strongest side, and where he is least liable to exceptions; he is therefore obliged to choose his mediums accordingly. Casaubon (who saw that Persius could not laugh with a becoming grace, that he was not made for jesting, and that a merry conceit was not his talent) turned his feather, like an Indian, to another light, that he might give it the better gloss.

"Moral doctrine," says he, "and urbanity or well-mannered wit are the two things which constitute the Roman satire; but of the two, that which is most essential to this poem, and is, as it were, the very soul which animates it, is the scourging of vice and exhortation to virtue." Thus wit, for a good reason, is already almost out of doors, and allowed only for an instrument--a kind of tool or a weapon, as he calls it--of which the satirist makes use in the compassing of his design. The end and aim of our three rivals is consequently the same; but by what methods they have prosecuted their intention is further to be considered. Satire is of the nature of moral philosophy, as being instructive; he therefore who instructs most usefully will carry the palm from his two antagonists. The philosophy in which Persius was educated, and which he professes through his whole book, is the Stoic--the most noble, most generous, most beneficial to humankind amongst all the sects who have given us the rules of ethics, thereby to form a severe virtue in the soul, to raise in us an undaunted courage against the assaults of fortune, to esteem as nothing the things that are without us, because they are not in our power; not to value riches, beauty, honours, fame, or health any farther than as conveniences and so many helps to living as we ought, and doing good in our generation. In short, to be always happy while we possess our minds with a good conscience, are free from the slavery of vices, and conform our actions and conversation to the rules of right reason. See here, my lord, an epitome of Epictetus, the doctrine of Zeno, and the education of our Persius; and this he expressed, not only in all his satires, but in the manner of his life. I will not lessen this commendation of the Stoic philosophy by giving you an account of some absurdities in their doctrine, and some perhaps impieties (if we consider them by the standard of Christian faith). Persius has fallen into none of them, and therefore is free from those imputations. What he teaches might be taught from pulpits with more profit to the audience than all the nice speculations of divinity and controversies concerning faith, which are more for the profit of the shepherd than for the edification of the flock. Passion, interest, ambition, and all their bloody consequences of discord and of war are banished from this doctrine. Here is nothing proposed but the quiet and tranquillity of the mind; virtue lodged at home, and afterwards diffused in her general effects to the improvement and good of humankind. And therefore I wonder not that the present Bishop of Salisbury has recommended this our author and the tenth satire of Juvenal (in his pastoral letter) to the serious perusal and practice of the divines in his diocese as the best commonplaces for their sermons, as the storehouses and magazines of moral virtues, from whence they may draw out, as they have occasion, all manner of assistance for the accomplishment of a virtuous life, which the Stoics have assigned for the great end and perfection of mankind.

Herein, then, it is that Persius has excelled both Juvenal and Horace. He sticks to his own philosophy; he shifts not sides, like Horace (who is sometimes an Epicurean, sometimes a Stoic, sometimes an Eclectic, as his present humour leads him), nor declaims, like Juvenal, against vices more like an orator than a philosopher.

Persius is everywhere the same--true to the dogmas of his master.

What he has learnt, he teaches vehemently; and what he teaches, that he practises himself. There is a spirit of sincerity in all he says; you may easily discern that he is in earnest, and is persuaded of that truth which he inculcates. In this I am of opinion that he excels Horace, who is commonly in jest, and laughs while he instructs; and is equal to Juvenal, who was as honest and serious as Persius, and more he could not be.

Hitherto I have followed Casaubon, and enlarged upon him, because I am satisfied that he says no more than truth; the rest is almost all frivolous. For he says that Horace, being the son of a tax-gatherer (or a collector, as we call it) smells everywhere of the meanness of his birth and education; his conceits are vulgar, like the subjects of his satires; that he does plebeium sepere, and writes not with that elevation which becomes a satirist; that Persius, being nobly born and of an opulent family, had likewise the advantage of a better master (Cornutus being the most learned of his time, a man of a most holy life, the chief of the Stoic sect at Rome, and not only a great philosopher, but a poet himself, and in probability a coadjutor of Persius: that as for Juvenal, he was long a declaimer, came late to poetry, and had not been much conversant in philosophy.

同类推荐
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静妙经纂图解注

    太上老君说常清静妙经纂图解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Honore de Balzac

    Honore de Balzac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天论

    天论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影视世界之大反派系统

    影视世界之大反派系统

    于影视动漫世界里出生入死,不择手段,只为牢牢抓住机遇,潜龙出渊,哮震九州…………精彩影视穿梭敬请期待
  • 扶苏宇宙战记之死神来临

    扶苏宇宙战记之死神来临

    ……“哈哈!没想到,你居然还做白日梦!我早就说过了,这不可能!你不肯对我下手,是因为怕损坏了你父亲的身体吗”张皓宸的眼中闪过一丝难以察觉的异样,不过他依旧嚣张地说道。“说道身体,我本来是要告诉你秘密的,可你不肯归顺我!不过还是想让你看看,这身体和这宇宙的秘密!”……
  • 异世修罗:废材小姐不好惹

    异世修罗:废材小姐不好惹

    她,是地下佣兵之王,嗜血张狂无人能挡。而她,是四大修魄世家之首的玉家血脉中最难以启齿的污点,元武皆废。当她重生在她的身上,睁开眼,便成了这被天下苍生耻笑鄙夷的废材小姐。一朝断指,她却重获天地间至尊力量,天下万物皆心甘情愿俯首其下。横行苍玄,手刃仇敌!狂戾阴寒的眼光扫过那些胆敢轻视她的蝼蚁,手起刀落,妖异血莲凌空绽放。敢在她面前拽,就要作好横尸街头的准备!她是嗜血的修罗,要做便要做这五界之中最桀骜张狂的第一人!“记住,这只是开始。”
  • 幺幺的地震

    幺幺的地震

    她就是汶川大地震中那位最有名的“总理让路女孩”。她失去了父母,失去了右腿,她是一个惹人怜爱的孩子。但是,在社会爱心的滋润下,她已经一步步地从灾难的恐惧中走了出来,她的脸上又有了笑容,她的梦里又开满了鲜花……作家巧妙地借用她的一双泪眼,生动再现了一场惊心动魄的汶川在地震……
  • 查东山先生年谱

    查东山先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍龙神印

    苍龙神印

    吾有一剑,可破天地!吾有一龙,翱翔八荒!天要阻我,我便逆天而行!我若崛起,天地都要颤抖!从天才变成废柴,少年的崛起之路上红粉骷髅、功名利禄遮不住我眼,我要这天这地、这诸天神魔!统统在我脚下!
  • 从木叶开始反套路1

    从木叶开始反套路1

    当漩涡鸣人多灵魂与来自地球的少年融合,那么木叶还会出现一位傻兮兮的中二黄毛吗?重生漩涡鸣人,又获反套路系统!傻子才给木叶当狗,穿越第一件大事!叛逃!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 女先生传奇

    女先生传奇

    春上巳之春,终究是过去了。梅栎清心底不再对晋王谢博宇抱有希望,与如意阁阁主邹源合作,想从千鹤宴上探听到高太尉与姜御史的消息…夏从鬼门关回来的梅栎清不再心慈手软,设计了火烧城隍庙一事,不料这时京城里传起了她是“梅家女”的消息。