登陆注册
4899500000047

第47章

That day, owing to the roughness of the road--if road it could be called--and an accident to one of the wagons, we only covered about fifteen miles, and as night fell were obliged to outspan at the first spot where we could find water. When the oxen had been unyoked I looked about me, and saw that we were in a place that, although I had approached it from a somewhat different direction, I recognised at once as the mouth of the Black Kloof, in which, over a year before, I had interviewed Zikali the Little and Wise. There was no mistaking the spot; that blasted valley, with the piled-up columns of boulders and the overhanging cliff at the end of it, have, so far as I am aware, no exact counterparts in Africa.

I sat upon the box of the first wagon, eating my food, which consisted of some biltong and biscuit, for I had not bothered to shoot any game that day, which was very hot, and wondering whether Zikali were still alive, also whether I should take the trouble to walk up the kloof and find out. On the whole I thought that I would not, as the place repelled me, and I did not particularly wish to hear any more of his prophecies and fierce, ill-omened talk. So I just sat there studying the wonderful effect of the red evening light pouring up between those walls of fantastic rocks.

Presently I perceived, far away, a single human figure--whether it were man or woman I could not tell--walking towards me along the path which ran at the bottom of the cleft. In those gigantic surroundings it looked extraordinarily small and lonely, although perhaps because of the intense red light in which it was bathed, or perhaps just because it was human, a living thing in the midst of all that still, inanimate grandeur, it caught and focused my attention. I grew greatly interested in it; I wondered if it were that of man or woman, and what it was doing here in this haunted valley.

The figure drew nearer, and now I saw it was slender and tall, like that of a lad or of a well-grown woman, but to which sex it belonged I could not see, because it was draped in a cloak of beautiful grey fur. Just then Scowl came to the other side of the wagon to speak to me about something, which took off my attention for the next two minutes. When I looked round again it was to see the figure standing within three yards of me, its face hidden by a kind of hood which was attached to the fur cloak.

"Who are you, and what is your business?" I asked, whereon a gentle voice answered:

"Do you not know me, O Macumazana?"

"How can I know one who is tied up like a gourd in a mat? Yet is it not--is it not--"

"Yes, it is Mameena, and I am very pleased that you should remember my voice, Macumazahn, after we have been separated for such a long, long time," and, with a sudden movement, she threw back the kaross, hood and all, revealing herself in all her strange beauty.

I jumped down off the wagon-box and took her hand.

"O Macumazana," she said, while I still held it--or, to be accurate, while she still held mine--"indeed my heart is glad to see a friend again," and she looked at me with her appealing eyes, which, in the red light, I could see appeared to float in tears.

"A friend, Mameena! " I exclaimed. "Why, now you are so rich, and the wife of a big chief, you must have plenty of friends."

"Alas! Macumazahn, I am rich in nothing except trouble, for my husband saves, like the ants for winter. Why, he even grudged me this poor kaross; and as for friends, he is so jealous that he will not allow me any."

"He cannot be jealous of women, Mameena!"

"Oh, women! Piff! I do not care for women; they are very unkind to me, because--because--well, perhaps you can guess why, Macumazahn," she answered, glancing at her own reflection in a little travelling looking-glass that hung from the woodwork of the wagon, for I had been using it to brush my hair, and smiled very sweetly.

"At least you have your husband, Mameena, and I thought that perhaps by this time--"

She held up her hand.

"My husband! Oh, I would that I had him not, for I hate him, Macumazahn; and as for the rest--never! The truth is that I never cared for any man except one whose name _you_ may chance to remember, Macumazahn."

"I suppose you mean Saduko--" I began.

"Tell me, Macumazahn," she inquired innocently, "are white people very stupid? I ask because you do not seem as clever as you used to be. Or have you perhaps a bad memory?"

Now I felt myself turning red as the sky behind me, and broke in hurriedly:

"If you did not like your husband, Mameena, you should not have married him. You know you need not unless you wished."

"When one has only two thorn bushes to sit on, Macumazahn, one chooses that which seems to have the fewest prickles, to discover sometimes that they are still there in hundreds, although one did not see them. You know that at length everyone gets tired of standing."

"Is that why you have taken to walking, Mameena? I mean, what are you doing here alone?"

"I? Oh, I heard that you were passing this way, and came to have a talk with you. No, from you I cannot hide even the least bit of the truth.

I came to talk with you, but also I came to see Zikali and ask him what a wife should do who hates her husband."

"Indeed! And what did he answer you?"

"He answered that he thought she had better run away with another man, if there were one whom she did not hate--out of Zululand, of course," she replied, looking first at me and then at my wagon and the two horses that were tied to it.

"Is that all he said, Mameena?"

"No. Have I not told you that I cannot hide one grain of the truth from you? He added that the only other thing to be done was to sit still and drink my sour milk, pretending that it is sweet, until my Spirit gives me a new cow. He seemed to think that my Spirit would be bountiful in the matter of new cows--one day."

"Anything more?" I inquired.

"One little thing. Have I not told you that you shall have all--all the truth? Zikali seemed to think also that at last every one of my herd of cows, old and new, would come to a bad end. He did not tell me to what end."

同类推荐
  • 谦斋文录

    谦斋文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说初分说经

    佛说初分说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上虚皇天尊四十九章经

    太上虚皇天尊四十九章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经集注

    黄帝阴符经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镜河谣

    镜河谣

    十年寒窗毕业,饭局一朝穿越。危机四伏烽火连天的异世,她却只是个一无所有的小孩。原本只是想平静生活下去的她,却不知不觉间卷入了一场遮天的阴谋。看她如何依靠坚毅不屈一点点成长,凭借智慧果敢踏过五洲山河,平定烽烟乱世,斩尽妖鬼邪魔,证道皈依真我。
  • 一人一饭

    一人一饭

    来自19个不同城市的人,用饱含深情的笔触,描写家乡的美食,家常的美味,以及由此产生的人与人之间的羁绊。民以食为天,并不仅仅只是果腹,还有更多割舍不掉的情感,由此形成了每个人不同的味蕾。这特别的味觉记忆既是每个人独特的印记,也是每个人关于家、家乡、亲人、朋友的最深记忆。正是因为有了这些,人们才既可以流浪远方,也可以回归故里。
  • 重生之扛上冷情王爷

    重生之扛上冷情王爷

    这是一个将军之女含冤而死重生在一个小骗子的身上,复仇的故事。楚明珠身为将军遗女手握三十万兵权,嚣张跋扈,不将任何人放在眼里,最终被自己最心爱的人和闺蜜联手害死。醒来以后,她发现自己居然进入了别人的身体里面,兴奋之余,却发现自己中了媚毒!仇恨大于清白,她毅然决定找个男子解媚毒,可是,可是为毛对方比她还猴急?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之废材王妃太嚣张

    重生之废材王妃太嚣张

    废材?姐,堂堂尚书嫡女叶倾城,携外挂重生,巅峰颜值,出手就赚了个战神王爷,虽然特么是冰山……这待遇,爽……然而冰山一碰到倾城就化了,这……叶倾城一脸委屈:“王爷,妾身不适……”慕容御寒一笑:“无碍,换本王照顾你。”
  • 不屈的红高粱

    不屈的红高粱

    文中既有对现实问题的尖锐评论,也有对过去时光的深情回忆,有作者行走四海的切身感受,还有对人类情感世界的认真领悟,亦有工作中的经验收获。《故乡的路》描述了一个小村近百年来的历史风雨,折射出了时代的缩影,人性的追求;《法庭往事》则用写实的手法呈现出了农村一个个鲜活的人物,一个个有血有肉的案件;《故乡的莫言,莫言的故乡》则体现了作者对故乡文化的熟悉和热爱。评论高屋建瓴,叙述客观细微,游记景中含情,情中寓景,展示了作者娴熟的驾驭技巧和用心为文的创作理念。
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之神话BOSS

    网游之神话BOSS

    穿越重生,来到了即将开服的虚拟游戏《神殇》的世界之中,成为了一个和人类阵营对立的BOSS,而且还被困在了新手村,无法离开,面对即将上线的大量玩家,林尘表示一点都不慌……人类,你们可以称呼我为黄昏之主,祈愿之主,欲望之主,献上你们的信仰和祭品,我将赐予你们强大的装备,道具,宝物,技能。你所能想到的一切,我都可以赐予你……
  • 近代侠义英雄传

    近代侠义英雄传

    小说内容所涉及时间大略以晚清“戊戌六君子”殉难之际为坐标,上下各推十年左右,个别人物事迹延伸至民国初年。本书以大刀王五为引,带出大侠霍元甲本传,穿插介绍清末各路英雄豪杰,演绎神拳霍元甲“三打外国大力士”的传奇,最后以霍元甲被毒害为结束总结全书。本书结构严谨绵密,情节跌宕起伏,文字波翻云涌,呈现了很高的文学价值。
  • 汉末召虎

    汉末召虎

    中平六年,灵帝驾崩,新帝继位,十常侍作乱,大将军何进身死,凉州董卓入京,废立天子,袁曹诸将外逃,起兵关东。貌似大大咧咧的张召虎却化身张辽,一头扎进了狼群虎穴,在董卓麾下打混。出身太差,名声太恶,谋士猛将怎么来?五个字:坑蒙拐骗抓。宁教我打天下人,休教天下人打我。他打得袁术咬牙切齿,打得袁绍暴跳如雷,打得曹大惶惶而逃,打得一盘散沙的关东诸侯同仇敌忾……他平定羌族,重开河西走廊,横扫匈奴,远击鲜卑,大败乌桓,拓土筑城。张辽不禁长叹:仇敌满天下,娇妻无一人。贾诩面无表情:这是董公赐给你的娇妻!王允疾言厉色:并州诸将可赦,独不赦张辽!(群号:40568008)