登陆注册
4899500000031

第31章

Without entering into explanations, I may state that I had taken "one as directed," and subsequently presented the rest of the box to King Panda, who was very anxious to "taste the white man's medicine."

"Do you recognise the token, Macumazahn?" asked the induna.

"Yes," I replied gravely; "and let the King return thanks to the spirits of his ancestors that he did not swallow three of the balls, for if he had done so, by now there would have been another Head in Zululand.

Well, speak on, Messenger."

But to myself I reflected, not for the first time, how strangely these natives could mix up the sublime with the ridiculous. Here was a matter that must involve the death of many men, and the token sent to me by the autocrat who stood at the back of it all, to prove the good faith of his messenger, was a box of calomel pills! However, it served the purpose as well as anything else.

Maputa and I drew aside, for I saw that he wished to speak with me alone.

"O Macumazana," he said, when we were out of hearing of the others, "these are the words of Panda to you: 'I understand that you, Macumazahn, have promised to accompany Saduko, son of Matiwane, on an expedition of his against Bangu, chief of the Amakoba. Now, were anyone else concerned, I should forbid this expedition, and especially should I forbid you, a white man in my country, to share therein. But this dog of a Bangu is an evil-doer. Many years ago he worked on the Black One who went before me to send him to destroy Matiwane, my friend, filling the Black One's ears with false accusations; and thereafter he did treacherously destroy him and all his tribe save Saduko, his son, and some of the people and children who escaped. Moreover, of late he has been working against me, the King, striving to stir up rebellion against me, because he knows that I hate him for his crimes. Now I, Panda, unlike those who went before me, am a man of peace who do not wish to light the fire of civil war in the land, for who knows where such fires will stop, or whose kraals they will consume? Yet I do wish to see Bangu punished for his wickedness, and his pride abated. Therefore I give Saduko leave, and those people of the Amangwane who remain to him, to avenge their private wrongs upon Bangu if they can; and I give you leave, Macumazahn, to be of his party. Moreover, if any cattle are taken, I shall ask no account of them; you and Saduko may divide them as you wish. But understand, O Macumazana, that if you or your people are killed or wounded, or robbed of your goods, I know nothing of the matter, and am not responsible to you or to the white House of Natal; it is your own matter. These are my words. I have spoken.'"

"I see," I answered. "I am to pull Panda's hot iron out of the fire and to extinguish the fire. If I succeed I may keep a piece of the iron when it gets cool, and if I burn my fingers it is my own fault, and I or my House must not come crying to Panda."

"O Watcher-by-Night, you have speared the bull in the heart," replied Maputa, the messenger, nodding his shrewd old head. "Well, will you go up with Saduko?"

"Say to the King, O Messenger, that I will go up with Saduko because I promised him that I would, being moved by the tale of his wrongs, and not for the sake of the cattle, although it is true that if I hear any of them lowing in my camp I may keep them. Say to Panda also that if aught of ill befalls me he shall hear nothing of it, nor will I bring his high name into this business; but that he, on his part, must not blame me for anything that may happen afterwards. Have you the message?"

"I have it word for word; and may your Spirit be with you, Macumazahn, when you attack the strong mountain of Bangu, which, were I you," Maputa added reflectively, "I think I should do just at the dawn, since the Amakoba drink much beer and are heavy sleepers."

Then we took a pinch of snuff together, and he departed at once for Nodwengu, Panda's Great Place.

Fourteen days had gone by, and Saduko and I, with our ragged band of Amangwane, sat one morning, after a long night march, in the hilly country looking across a broad vale, which was sprinkled with trees like an English park, at that mountain on the side of which Bangu, chief of the Amakoba, had his kraal.

It was a very formidable mountain, and, as we had already observed, the paths leading up to the kraal were amply protected with stone walls in which the openings were quite narrow, only just big enough to allow one ox to pass through them at a time. Moreover, all these walls had been strengthened recently, perhaps because Bangu was aware that Panda looked upon him, a northern chief dwelling on the confines of his dominions, with suspicion and even active enmity, as he was also no doubt aware Panda had good cause to do.

Here in a dense patch of bush that grew in a kloof of the hills we held a council of war.

So far as we knew our advance had been unobserved, for I had left my wagons in the low veld thirty miles away, giving it out among the local natives that I was hunting game there, and bringing on with me only Scowl and four of my best hunters, all well-armed natives who could shoot. The three hundred Amangwane also had advanced in small parties, separated from each other, pretending to be Kafirs marching towards Delagoa Bay. Now, however, we had all met in this bush. Among our number were three Amangwane who, on the slaughter of their tribe, had fled with their mothers to this district and been brought up among the people of Bangu, but who at his summons had come back to Saduko. It was on these men that we relied at this juncture, for they alone knew the country. Long and anxiously did we consult with them. First they explained, and, so far as the moonlight would allow, for as yet the dawn had not broken, pointed out to us the various paths that led to Bangu's kraal.

"How many men are there in the town?" I asked.

"About seven hundred who carry spears," they answered, "together with others in outlying kraals. Moreover, watchmen are always set at the gateways in the walls."

"And where are the cattle?" I asked again.

同类推荐
热门推荐
  • 大龄皇后

    大龄皇后

    啪啪啪…一连十巴掌,醒来第一次,她把他的淑妃打成猪头;啪啪…喝!第二次,她把他的贵妃两巴掌外加一脚放倒在地;嘿!哈!…第三次,她把他的德妃贤妃一人一脚送进荷花池;至于第四次第五次第六次…想她鼎鼎大名风扬国际连锁饭店的第一顺位继承人,享誉国际的超级名模,却被一盏从天而降的水晶大吊灯送到这里。摇身一变,她成了当朝太师的嫡出长女,母仪天下的皇后,更是当今皇帝仅有的一双儿女的母亲。却也是——独守空闺三年余的黄脸婆,年龄比当朝帝王还要长两岁。身居冷宫?独守空房?没关系!!!她干脆无视皇帝,勾结当朝六王爷。以冷宫为根据地,成日穿梭在皇宫和皇城之间,开舞坊,赚银两,欺男霸女,拥女逗儿,歌舞升平。顺便——收了一个年轻貌美的邻国皇子做助理,生活好不悠哉!等等!后妃来挑衅?你没长耳朵吗?老娘早说了没心情和你共用一个男人你还纠缠着我不放?两巴掌伺候!男人来调戏?你没长眼睛吗?老娘再长几岁都能做你妈了,你还调戏得下去?一拳打飞你!皇帝来问罪?你没长脑子吗?是你把老娘送进冷宫的,现在你爬上我的床算什么意思?一脚踹出去!在她的字典里,只要能靠武力解决的问题,那她就绝对不会动口!问她为什么这么暴力?靠,不知道老娘年纪大了吗?我这是更年期综合症!没药可治的!####精彩片段:其一,——娘娘,您又要去哪里?——闲得无聊,去看看我儿子!——娘娘,不可啊!皇上要是知道您又私出冷宫,他一定会…一定会…——增加我在冷宫的停留时间是不是?没关系,随便他加吧!——娘娘啊!时至今日,您在冷宫面壁思过的时间都延长到一百年后了,再加,您是想下辈子都在这里过吗?其二,——来人,淑妃对皇后不敬,把她打入冷宫!——慢着!——皇后,何事?——你把她打入冷宫了,那我住哪里?我不和人共用一间房子。——你回你原来的寝宫。——不干!我在冷宫里住得好好的,为什么要搬?…其三,——贱人!你竟然想把朕的太子和公主带出宫去?——有什么问题吗?他们都是我的孩子,我的孩子跟我走,天经地义。反正你的女人这么多,随便抓几个都能给你再生出一大堆来,这两个你就给我好了。——你想的美!皇族血脉,岂容外流?——靠,你这个死面瘫,你到底给不给?不给是吧?看老娘把你打倒,然后照样大摇大摆把他们带走!
  • 开局竟然没老婆

    开局竟然没老婆

    为了寻找老婆,我来到了里世界,它位于大阳间与大阴间的夹层,沉浸在永远的黑夜当中。同时,这里也是个充满无限可能的地方,任何事情都有可能发生,吸引着充满各种欲望的人们,甚至其他不是人类的东西涌往此地。所以,我老婆到底是来干嘛的?
  • 中国哲学史

    中国哲学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道氏理论

    道氏理论

    《道氏理论》是一本投资领域的传世经典,查尔斯·道是道琼斯公司的伟大缔造者,也是《华尔街日报》的创办人之一。直到1902年离开人世,查尔斯·道一直在《华尔街日报》担任编辑工作。查尔斯·道先生并没有将自己对股票市场的研究理念定义为道氏理论。这一概念由查尔斯·道先生的挚友萨谬尔·A·尼尔森在其著作《股票投机原理》中首次提出。在该著作之中,尼尔森首次从实战应用的角度阐释了道氏理论。此后,威廉·P·汉密尔顿和罗伯特·雷亚潜心研究,并热衷于推广道氏理论,使之更加准确完善。《道氏理论》尝试对道氏理论化繁为简,便于对那些试图运用道氏理论指导操作实践的读者有所帮助。
  • 老子可是主角

    老子可是主角

    “不死者苏木,罪大恶极!”如果说想要活下去也是罪的话,那我已经罪不可赦!我叫苏木,是个不该存在于这个世界的异数,在上辈子,我的父母亲口称我为天命主角,而在这里,他们叫我“不死者”。在外人眼中,我是唯一一个能够修炼的不死族,但只有我自己知道,我隐藏的秘密比他们想象的更加可怕......(这是一个被人称之为“不死者”的真.天命主角的故事)第一世......韩琛:“有人说在香江,12点之后由我说了算,这其实是个谣言,事实上是8点之后都由我说了算。”第二世......KIKO:“你以为我只是个黑客?那你就大错特错了,其实我还是个职业杀手。”(穿越者的魂穿之旅,代替类影视无限流)
  • 重生之NPC的怜悯

    重生之NPC的怜悯

    穿越到游戏世界里当了一名NPC,你是打算蝇营狗苟在玩家和BOSS之间偷生,还是自己成长为一个BOSS?莫林看着系统界面里的“创造模式”按钮,发现其实还有第三种选择。让我作为关卡设计师对你们这些菜鸟玩家投之以怜悯的目光吧……欢迎加群:981418759
  • 我心昭昭向明月

    我心昭昭向明月

    淡然佛系女主X腹黑痞气男主我翻山越海,只为走进你的时光里。时申从生日宴上离开,去了温瑞的家里。温瑞打开门,见到站在门外的男人,有些惊讶:“你怎么来了?”时申一笑:“我来要生日礼物。”温瑞微愣,淡淡地别开眼:“我没准备。”“没准备?那我自己讨了。”时申从门外走进来,渐渐靠近她。温瑞警惕,冷着脸看他:“你要干什么。”时申笑了笑:“讨礼物啊。”-时申和温瑞从小青梅竹马一起长大,大家都把时申对她的喜欢看在眼里,唯独温瑞无动于衷。时申:“温瑞,我把话直接挑明了,老子这辈子都不会跟别人在一起,如果未来陪在我身边的不是你,我宁愿孤独终老。”
  • 燕山血

    燕山血

    大宋和荒奴之间,百年恩怨,暂时达成了微妙的平衡。然而这一切随着大宋新皇登基即将化为泡影,秣马厉兵,复仇的剑指向了燕山……此举惊动了整个江湖,江湖儿女,或主战或主和,凭借着渺小的自我,竟然改变了整个战争的走向。燕山之雪,落地成血。
  • 误惹豪门:亿万首席专属恋人

    误惹豪门:亿万首席专属恋人

    她遵从梦想进入娱乐圈,从娱乐圈处处受压制的新人,一跃成为登上舞台的奥斯卡影后,啧,居然有人说她是潜规则上位!潜就潜吧,潜规则也是有技巧的!看女主在娱乐圈如何风生水起,顺带勾走多金成熟的冰块大叔的心!
  • 农门医香之相公来种田

    农门医香之相公来种田

    一朝穿越被迫生孩子也就算了,没想到竟然还是三胞胎。某女只想仰天大吼,为啥一下子成了三个孩子的娘!某妖孽极其委屈的跪在某女跟前,左手抱一个孩子右手再抱一个孩子,头上更是顶一个孩子,可怜兮兮的看着她说道:“娘子,那是为夫祖传的。”“滚,马不停蹄的滚!”某女一脚踹了过去,怒不可遏的吼道。且看未婚生子的农家女如何在这古代斗极品,赚大钱,养包子,戏美男。