登陆注册
4816700000054

第54章 SUNDAY BELLS(2)

Some one now knocked at the window and Heidi looked up and saw her grandfather beckoning her to come home with him. She promised the grandmother before leaving her that she would be with her the next day, and even if she went out with Peter she would only spend half the day with him, for the thought that she might make it light and happy again for the grandmother gave her the greatest pleasure, greater even than being out on the sunny mountain with the flowers and goats. As she was going out Brigitta ran to her with the frock and hat she had left. Heidi put the dress over her arm, for, as she thought to herself, the grandfather had seen that before, but she obstinately refused to take back the hat; Brigitta could keep it, for she should never put it on her head again. Heidi was so full of her morning's doings that she began at once to tell her grandfather all about them: how the white bread could be fetched every day from Dorfli if there was money for it, and how the grandmother had all at once grown stronger and happier, and light had come to her. Then she returned to the subject of the rolls. "If the grandmother won't take the money, grandfather, will you give it all to me, and I can then give Peter enough every day to buy a roll and two on Sunday?""But how about the bed?" said her grandfather. "It would be nice for you to have a proper bed, and there would then be plenty for the bread."But Heidi gave her grandfather no peace till he consented to do what she wanted; she slept a great deal better, she said, on her bed of hay than on her fine pillowed bed in Frankfurt. So at last he said, "The money is yours, do what you like with it; you can buy bread for grandmother for years to come with it."Heidi shouted for joy at the thought that grandmother would never need any more to eat hard black bread, and "Oh, grandfather!" she said, "everything is happier now than it has ever been in our lives before!" and she sang and skipped along, holding her grandfather's hand as light-hearted as a bird. But all at once she grew quiet and said, "If God had let me come at once, as Iprayed, then everything would have been different, I should only have had a little bread to bring to grandmother, and I should not have been able to read, which is such a comfort to her; but God has arranged it all so much better than I knew how to; everything has happened just as the other grandmother said it would. Oh, how glad I am that God did not let me have at once all I prayed and wept for! And now I shall always pray to God as she told me, and always thank Him, and when He does not do anything I ask for Ishall think to myself, It's just like it was in Frankfurt: God, Iam sure, is going to do something better still. So we will pray every day, won't we, grandfather, and never forget Him again, or else He may forget us.""And supposing one does forget Him?" said the grandfather in a low voice.

"Then everything goes wrong, for God lets us then go where we like, and when we get poor and miserable and begin to cry about it no one pities us, but they say, You ran away from God, and so God, who could have helped you, left you to yourself.""That is true, Heidi; where did you learn that?""From grandmamma; she explained it all to me."The grandfather walked on for a little while without speaking, then he said, as if following his own train of thought: "And if it once is so, it is so always; no one can go back, and he whom God has, forgotten, is forgotten for ever.""Oh, no, grandfather, we can go back, for grandmamma told me so, and so it was in the beautiful tale in my book--but you have not heard that yet; but we shall be home directly now, and then Iwill read it you, and you will see how beautiful it is." And in her eagerness Heidi struggled faster and faster up the steep ascent, and they were no sooner at the top than she let go her grandfather's hand and ran into the hut. The grandfather slung the basket off his shoulders in which he had brought up a part of the contents of the trunk which was too heavy to carry up as it was. Then he sat down on his seat and began thinking.

Heidi soon came running out with her book under her arm. "That's right, grandfather," she exclaimed as she saw he had already taken his seat, and in a second she was beside him and had her book open at the particular tale, for she had read it so often that the leaves fell open at it of their own accord. And now in a sympathetic voice Heidi began to read of the son when he was happily at home, and went out into the fields with his father's flocks, and was dressed in a fine cloak, and stood leaning on his shepherd's staff watching as the sun went down, just as he was to be seen in the picture. But then all at once he wanted to have his own goods and money and to be his own master, and so he asked his father to give him his portion, and he left his home and went and wasted all his substance. And when he had nothing left he hired himself out to a master who had no flocks and fields like his father, but only swine to keep; and so he was obliged to watch these, and he only had rags to wear and a few husks to eat such as the swine fed upon. And then he thought of his old happy life at home and of how kindly his father had treated him and how ungrateful he had been, and he wept for sorrow and longing. And he thought to himself, "I will arise and go to my father, and will say to him, 'Father, I am not worthy to be called thy son;make me as one of thy hired servants.' " And when he was yet a great way off his father saw him . . . Here Heidi paused in her reading. "What do you think happens now, grandfather?" she said.

同类推荐
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊辞瘟神咒妙经

    太上洞渊辞瘟神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吽迦陀野仪轨

    吽迦陀野仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问灵枢类纂约注

    素问灵枢类纂约注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 瞎骗奇闻

    瞎骗奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 格兰特船长的儿女

    格兰特船长的儿女

    一个温情激荡、神秘莫测,因而你不能不读的故事。格里那凡爵士拾获的鲨鱼腹中滚出了一个漂流瓶,里面有三张被海水侵蚀得残缺不全的分别用英文,法文和德文写的文字。航海者们分别把三张纸上所能看清的词汇翻译了出来,然后连猜带想地用一种语言将这些文字填补全,原来是一封求救信!是苏格兰航海家格兰特船长两年前发出的求救信。求救信引动了航海者们极大的探险兴趣和蕴藏在心中的英雄主义情结。于是格里那凡爵士和他温柔贤惠的夫人海伦,还有他们的朋友麦克那布斯少校、地理学家巴加内尔,带上了格兰特船长两个坚强的儿女——聪慧的玛丽小姐和勇敢的小罗伯特,乘坐着“邓肯号”帆船,踏上了寻找、解救格兰特船长的冒险之路……
  • 千年策

    千年策

    千年策载千年天地涅槃众生之始众神之衰诸神乱诸灵战数年谋黑手现宿命……………………
  • 三千情缘落九尘

    三千情缘落九尘

    新人新书,欢迎入坑!先向大家说好,这本书更新可能会比较慢,但我不会弃文的。她的身世成迷,却引得极品男人死缠烂打;他卓越非常,但自古英雄难过美人关,独独爱她宠她。一次天劫,将他们卷进时空乱流,他们又该何去何从?
  • 高维人生

    高维人生

    30年前,地球因为中央恒星——太阳突然爆炸带来的风暴所吹飞,那一天世界陷入了恐惧与慌乱……就在这时,‘奇迹’出现了。在不同“星域”的竞争之中,人类究竟怎样才能生存下去?(注:本文的地球与实际意义上的地球略有偏差,如有雷同,纯属巧合。)
  • 给成人看的童话

    给成人看的童话

    塑造一个坚韧不拔的性格,不仅仅来源于家庭,也来源于自身,小可有一个不幸福的家庭,有一个爱她的母亲,母亲又深爱着自己的初恋,而她从来也没有见过她的父亲。一直为了母亲活着,知道遇见了他,慢慢知道人生为自己活着的意义和价值,两人携手一起面对未来。
  • 穿越之腹黑王爷冰冷妃

    穿越之腹黑王爷冰冷妃

    21世纪金牌杀手幻兮阡,带领着父亲精心培养的杀手组织‘幻灭’在执行一次任务时,惨遭背叛,被逼下悬崖。醒来后便发现自己变小的身体,并被一位性情古怪的老头收为徒弟,还有一位银色瞳孔的师兄,这个世界简直不要太玄幻。东陵皇室最小的王爷君伊墨,性情怪癖,做事狠厉,冷酷无情,但是看上去却是温润如玉,一张脸妖艳绝美,不料被人暗算下了魂哭。看冷情女主与腹黑男主擦出什么样的火花吧。
  • 懒尊邪少

    懒尊邪少

    呜呜咽咽、一种听得人耳根发麻,心头滴血的尖锐的箫声,从半空中渗入周围的夜空。若是侧耳细听,便不难发觉那箫声从半空高高的云台送出来的。云台四面都是茫茫云雾,此时正夜色如血,带着腥味,带着潮湿的黑色杀气,从四面蔓延起来。箫声如尖利的钢针,如游走的蠹虫,径直钻入地界之下。地面下涌起一股股起伏的波动,波动越来越大,越来越猛烈,终于在“卡兹”“卡兹”声中大地开裂。那些隐藏……