登陆注册
4816100000073

第73章 HEARING THE LAST OF IT(2)

'You may set your mind at rest, ma'am. - You can take it very quietly, can't you, Loo?' said Mr. Bounderby, in a blustering way to his wife.

'Of course. It is of no moment. Why should it be of any importance to me?'

'Why should it be of any importance to any one, Mrs. Sparsit, ma'am?' said Mr. Bounderby, swelling with a sense of slight. 'You attach too much importance to these things, ma'am. By George, you'll be corrupted in some of your notions here. You are old-fashioned, ma'am. You are behind Tom Gradgrind's children's time.'

'What is the matter with you?' asked Louisa, coldly surprised.

'What has given you offence?'

'Offence!' repeated Bounderby. 'Do you suppose if there was any offence given me, I shouldn't name it, and request to have it corrected? I am a straightforward man, I believe. I don't go beating about for side-winds.'

'I suppose no one ever had occasion to think you too diffident, or too delicate,' Louisa answered him composedly: 'I have never made that objection to you, either as a child or as a woman. I don't understand what you would have.'

'Have?' returned Mr. Bounderby. 'Nothing. Otherwise, don't you, Loo Bounderby, know thoroughly well that I, Josiah Bounderby of Coketown, would have it?'

She looked at him, as he struck the table and made the teacups ring, with a proud colour in her face that was a new change, Mr.

Harthouse thought. 'You are incomprehensible this morning,' said Louisa. 'Pray take no further trouble to explain yourself. I am not curious to know your meaning. What does it matter?'

Nothing more was said on this theme, and Mr. Harthouse was soon idly gay on indifferent subjects. But from this day, the Sparsit action upon Mr. Bounderby threw Louisa and James Harthouse more together, and strengthened the dangerous alienation from her husband and confidence against him with another, into which she had fallen by degrees so fine that she could not retrace them if she tried. But whether she ever tried or no, lay hidden in her own closed heart.

Mrs. Sparsit was so much affected on this particular occasion, that, assisting Mr. Bounderby to his hat after breakfast, and being then alone with him in the hall, she imprinted a chaste kiss upon his hand, murmured 'My benefactor!' and retired, overwhelmed with grief. Yet it is an indubitable fact, within the cognizance of this history, that five minutes after he had left the house in the self-same hat, the same descendant of the Scadgerses and connexion by matrimony of the Powlers, shook her right-hand mitten at his portrait, made a contemptuous grimace at that work of art, and said 'Serve you right, you Noodle, and I am glad of it.'

Mr. Bounderby had not been long gone, when Bitzer appeared. Bitzer had come down by train, shrieking and rattling over the long line of arches that bestrode the wild country of past and present coal-pits, with an express from Stone Lodge. It was a hasty note to inform Louisa that Mrs. Gradgrind lay very ill. She had never been well within her daughter's knowledge; but, she had declined within the last few days, had continued sinking all through the night, and was now as nearly dead, as her limited capacity of being in any state that implied the ghost of an intention to get out of it, allowed.

Accompanied by the lightest of porters, fit colourless servitor at Death's door when Mrs. Gradgrind knocked, Louisa rumbled to Coketown, over the coal-pits past and present, and was whirled into its smoky jaws. She dismissed the messenger to his own devices, and rode away to her old home.

She had seldom been there since her marriage. Her father was usually sifting and sifting at his parliamentary cinder-heap in London (without being observed to turn up many precious articles among the rubbish), and was still hard at it in the national dust-yard. Her mother had taken it rather as a disturbance than otherwise, to be visited, as she reclined upon her sofa; young people, Louisa felt herself all unfit for; Sissy she had never softened to again, since the night when the stroller's child had raised her eyes to look at Mr. Bounderby's intended wife. She had no inducements to go back, and had rarely gone.

同类推荐
  • 华严经文义要决问答

    华严经文义要决问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沙门百一羯磨法一卷

    大沙门百一羯磨法一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈美人

    谈美人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶颂

    根本说一切有部毗奈耶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之十福晋

    重生之十福晋

    一朝梦醒,来到九龙夺嫡的时代,作为蒙古女人,成为“草包”福晋!
  • 蝶妖

    蝶妖

    一世缘,三生情,情还何人?从一只毛毛虫到成为蝶妖,她认识了雕精,桃花,蛛王锻造一世缘。一颗九龙转牵扯一段恩怨,恩怨改变了她的命运,扯出三世情。他偏爱于她,他钟爱与她,他痴爱于她,而她,你是花儿,我是蝶···本书会保持日更6000字的速度,请亲们放心收藏,读的愉快,谢谢
  • 大家小书·译馆:西西弗神话

    大家小书·译馆:西西弗神话

    《西西弗神话》是一部哲学随笔集,原书的副题是“论荒谬”。在加缪的哲学思想中,荒谬不是作为结果,而是作为起点来提出的,他从荒谬这个前提出发,对人的存在进行探索。这正如西西弗的命运,他受到诸神的惩罚,要不断将滚下山的巨石一次次推上山顶,西西弗明知自己是徒劳,但依然推巨石上山。他的行动本身就是对荒谬的反抗,他清醒的意识就是对自己幸福的感知。
  • 我的童养夫是大佬

    我的童养夫是大佬

    【正文完,番外进行中】宠老婆的原则,就是没有原则!问:如果一个男人无比强大,还闷骚又腹黑,为什么会肯老实顶着“童养夫”这么小媳妇的身份?答:因为童养夫大爷的目的只有一个——护着原愿,宠着原愿,给她这世上最好的幸福。天然二女明星vs神秘大牌童养夫的甜蜜囧生活,男主宠女主,女主也宠男主,一对一轻松互宠文~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 农门弃妇

    农门弃妇

    农家女戴月荷被骤然富贵的丈夫休弃以后,灰头土脸的回了娘家。父母已经亡故,当家的嫂子骗完了她的嫁妆,转手就将她嫁给疯子冲喜。本以为人生要因此画上句点,不料世事如棋局局新,疯子丈夫不仅变正常了,还带领自己一起发家致富。有了钱就可以为所欲为吗?不一定!但是在宠爱自己的丈夫宋初心身边,戴月荷从来都是为所欲为。而宋初心,作为从另一个遥远时空穿越而来的孤独灵魂,一直都很庆幸自己能够遇见戴月荷,无论外界对她有再多议论与伤害,都坚定不移的陪伴着她。财富算什么?浮名算什么?我这一生,只愿,也只想与你一起同迎朝阳,共赏晚霞,然后在我们共有的小院里,种满你喜欢的花……--情节虚构,请勿模仿
  • 感恩的心灵修炼

    感恩的心灵修炼

    《感恩的心灵修炼》自然界中,乌鸦尚知反哺之恩,羔羊尚懂得跪乳之德,更何况是身为万物之灵的人呢?学会“感恩”,对于现在的孩子来说尤其重要。因为,现在的家庭中独生子女居多,他们都是家庭的中心,是家中的“小皇帝”、“小公主”。家中四五个大人围着他们转,孩子要什么,就给什么,真是“含在嘴里怕化了,捧在手心怕掉了”。久而久之,孩子的心中就只有自己,没有别人了。要让他们学会“感恩”,其实就是让他们学会懂得尊重他人。当孩子们感谢他人的善行时,第一反应常常是今后自己也应该这样做,这就给孩子一种行为上的暗示,让他们从小知道爱别人、帮助别人。
  • 魔鬼躲在细节里

    魔鬼躲在细节里

    本书提供的四十二个细节,创新地提取了成功者身上的闪光点,加入了许多有突破性的观点,告诉你怎样从生活中旁人料想不到的环节出发,突破现有的工作困境、发挥自己最大的潜能,获得成功。如果你想要在职业生涯中不断的追求成长和卓越,希望你能够在阅读本书的建议后获得启示,并且运用到工作中,提升自我,最后破茧而出,立于成功之颠。
  • 倾君策之帝妃有毒

    倾君策之帝妃有毒

    他说:“江山,寡人能为你拿下,便能为你舍去。”一对一宠文,女强男更强,欢迎跳坑。【霸道篇】她,秦泱王后媵侍的女儿;——可自打出生,秦泱后宫就没消停过;陪嫁?!洞房花烛夜,他撵走和亲正主,却将她这个媵侍一打横就扛了进去!“我可告诉你,我会在你的菜里下毒!”她揪着他的衣领,恶狠狠地威胁。“爱妃想同本王同生共死,本王深感欣慰。”他优雅伸手一挑,便将她的腰带挑落……【暖宠篇】他霸道,他腹黑,然在她面前,他更是温柔郎君。吃糕点呛了——“慢点……”他贴心地倒来杯茶。写菜谱累了——“休息会儿……”他揉她太阳穴。有人挑衅了——他轻轻夺下她手中的菜刀,递给她一瓶剧毒鹤顶红:“爱妃用这个,不费力气。”……然,乱世后宫独有他宠是不够的,还须自己硬气!王后妃嫔媵侍使坏?——打回去。太后无良?——那就比比谁更无良!可就连猫猫狗狗丫鬟太监都来踩一脚?——那,便看谁比谁更张狂!【传说中的小剧场】“大王,淑妃把王后的狗煮了!”“煮了就煮了吧,又不是第一次。”“大王,淑妃把太后的鸽子炖了!”“炖了就炖了吧,补补身子。”“大王……”“吃了就吃了,下回,别拿这些鸡毛蒜皮的小事……你说啥?淑妃把七皇弟给……?!”一阵风过,某帝凌乱地狂奔而出——一刻钟后,看见秦无衣只是同人家君子对君子地坐着喝茶,这才满意一笑,顿时天地失色,春暖花开。……偏她太优秀,惹狼何其多!——任广白,钱多人美,我的钱都是你的,我的人你要也可以拿去!啊,好羞涩……——叶飞霜,天下第一庄庄主,潇洒剑客,执剑保驾护花!——战北冽,天黎国师,阴诡无常,举起蛇杖挥杀扑上来的野花!——……——……某帝怒了,后果很严重!!果断同某衣大战三百回合!三年后,某肉嘟嘟的小包子一边啃着冰糖葫芦一边鄙夷的看着那些怪蜀黍们——还是爹爹聪明,生米煮成熟饭,排再长的队也白搭!【这是一个欢脱女主的成长史,也是一个腹黑帝君绞尽脑汁的防狼史;一对一双洁复仇+后宫斗斗江湖走走顺便卿卿我我双宿双飞~】1.简介欢脱,正剧主线;内有萌宠,欢迎跳坑。2.美男多多,节操偶弃;架空大陆,考据慎入。~另:*推荐泡芙完结旧文《重生嫡女要造反》。