登陆注册
4816100000044

第44章 EFFECTS IN THE BANK(4)

If to see him is any part of the duty I have accepted, I will see him. Use your own discretion, Bitzer.'

Here the visitor, all unconscious of Mrs. Sparsit's magnanimous words, repeated his knock so loudly that the light porter hastened down to open the door; while Mrs. Sparsit took the precaution of concealing her little table, with all its appliances upon it, in a cupboard, and then decamped up-stairs, that she might appear, if needful, with the greater dignity.

'If you please, ma'am, the gentleman would wish to see you,' said Bitzer, with his light eye at Mrs. Sparsit's keyhole. So, Mrs.

Sparsit, who had improved the interval by touching up her cap, took her classical features down-stairs again, and entered the board-room in the manner of a Roman matron going outside the city walls to treat with an invading general.

The visitor having strolled to the window, and being then engaged in looking carelessly out, was as unmoved by this impressive entry as man could possibly be. He stood whistling to himself with all imaginable coolness, with his hat still on, and a certain air of exhaustion upon him, in part arising from excessive summer, and in part from excessive gentility. For it was to be seen with half an eye that he was a thorough gentleman, made to the model of the time; weary of everything, and putting no more faith in anything than Lucifer.

'I believe, sir,' quoth Mrs. Sparsit, 'you wished to see me.'

'I beg your pardon,' he said, turning and removing his hat; 'pray excuse me.'

'Humph!' thought Mrs. Sparsit, as she made a stately bend. 'Five and thirty, good-looking, good figure, good teeth, good voice, good breeding, well-dressed, dark hair, bold eyes.' All which Mrs.

Sparsit observed in her womanly way - like the Sultan who put his head in the pail of water - merely in dipping down and coming up again.

'Please to be seated, sir,' said Mrs. Sparsit.

'Thank you. Allow me.' He placed a chair for her, but remained himself carelessly lounging against the table. 'I left my servant at the railway looking after the luggage - very heavy train and vast quantity of it in the van - and strolled on, looking about me.

Exceedingly odd place. Will you allow me to ask you if it's always as black as this?'

'In general much blacker,' returned Mrs. Sparsit, in her uncompromising way.

'Is it possible! Excuse me: you are not a native, I think?'

'No, sir,' returned Mrs. Sparsit. 'It was once my good or ill fortune, as it may be - before I became a widow - to move in a very different sphere. My husband was a Powler.'

'Beg your pardon, really!' said the stranger. 'Was - ?'

Mrs. Sparsit repeated, 'A Powler.'

'Powler Family,' said the stranger, after reflecting a few moments.

Mrs. Sparsit signified assent. The stranger seemed a little more fatigued than before.

'You must be very much bored here?' was the inference he drew from the communication.

'I am the servant of circumstances, sir,' said Mrs. Sparsit, 'and Ihave long adapted myself to the governing power of my life.'

'Very philosophical,' returned the stranger, 'and very exemplary and laudable, and - ' It seemed to be scarcely worth his while to finish the sentence, so he played with his watch-chain wearily.

'May I be permitted to ask, sir,' said Mrs. Sparsit, 'to what I am indebted for the favour of - '

'Assuredly,' said the stranger. 'Much obliged to you for reminding me. I am the bearer of a letter of introduction to Mr. Bounderby, the banker. Walking through this extraordinarily black town, while they were getting dinner ready at the hotel, I asked a fellow whom I met; one of the working people; who appeared to have been taking a shower-bath of something fluffy, which I assume to be the raw material - '

Mrs. Sparsit inclined her head.

' - Raw material - where Mr. Bounderby, the banker, might reside.

Upon which, misled no doubt by the word Banker, he directed me to the Bank. Fact being, I presume, that Mr. Bounderby the Banker does not reside in the edifice in which I have the honour of offering this explanation?'

'No, sir,' returned Mrs. Sparsit, 'he does not.'

'Thank you. I had no intention of delivering my letter at the present moment, nor have I. But strolling on to the Bank to kill time, and having the good fortune to observe at the window,'

towards which he languidly waved his hand, then slightly bowed, 'a lady of a very superior and agreeable appearance, I considered that I could not do better than take the liberty of asking that lady where Mr. Bounderby the Banker does live. Which I accordingly venture, with all suitable apologies, to do.'

同类推荐
热门推荐
  • 云肆飞

    云肆飞

    云起云落,云生云往。云是自由,是千变万化,是狂风骤雨,是烧天万里。下山少年肖云锋,从孑然一身到胜友如云,一路磕磕绊绊,一路义胆侠肝。各奔前程的山下好友…脾气暴躁的便宜师傅…怠惰顽皮的少女徒弟…密谋大事的结拜兄弟…大道所向,各有所往;大道所往,天下俱往!看肖云锋如何用他的道,证天下人的道,诚邀天下豪杰,一起来见证这场奇迹!
  • 一粒红尘Ⅱ

    一粒红尘Ⅱ

    “人生是一个不断失去的过程,对不对?”她用了疑问句的语气,却又似乎并不需要谁给她一个答案。在秋天的月光下,她想起很多。她经历的所有,赤贫的童年,激烈的青春,破碎的初恋,被损耗、被欺骗和折辱的生活,从前她的眼里只看得见这些,心里也只记得这些。命运给她十个盒子,前面几个拆开全是空的——她曾经为之愤恨过,久久不能释怀。而现在,她要拆下一个了。
  • 交换秘密

    交换秘密

    他是回不去的过往,他是未知的现在,而他却是无法触及的未来。每个人都是加害者也是受害者,每个人都有自己的秘密,所有的事你猜得到开头却想不到结局……
  • 由我守护你的世界

    由我守护你的世界

    德才兼备的初晓瓷从小就和妈妈生活在国外,而且对于爸爸这种生物是超级排斥的。回国后,她不仅有了爸爸,而且还找到了她的“媳妇”。从小和初晓瓷一起长大的韩席辰在十三岁那年离开了,直到初晓瓷转去他所在的学校,高冷话少的韩少突然变成了一个整天就知道忽悠人家女孩的“人贩子”,众人看着他默默地不揭穿他,默默地看着他忽悠人家一个单纯的小姑娘。他从小就喜欢这个智商高情商低的女孩,他从情窦初开开始一直喜欢到未来,占有欲强大的他在她面前就是一个乖乖宝,请问这是人性的扭曲呢?还是道德的沦丧啊?
  • 歇后语(民间幽默笑话集)

    歇后语(民间幽默笑话集)

    笑话在古今民间文学中都大量存在。为了给读者提供精神食粮并使之读后内心发笑、精神受益、心灵得到陶冶,编者从古今笑话中精选了一些优秀篇章,根据现代人口味作适当修改,并根据国内外笑话分类学的方法,主要从便于读者阅读的角度出发进行了分类。
  • 蒲公英不曾吹过的季节

    蒲公英不曾吹过的季节

    你知道蒲公英的花语吗?这是她留在世间的最后的一句话你相信这的世上有鬼吗?我说我能看见鬼,你信吗?有时,你会发现比鬼更可怕的是人心。一个自称是蒲公英复仇者,在校园内掀起了一场复仇的风雨,同时也把死神少女卷了进来。隐藏在黑暗中的复仇者和被称为死神的天才少女直接的较量。这个季节里,再也不会有蒲公英吹过。
  • 名门婚宠:枭爷,休战!

    名门婚宠:枭爷,休战!

    夏小九说,她和寒枭的爱情就像——拿着大刀砍电线,一路火花带闪电!!!——留记!“……
  • 爱你不负余生

    爱你不负余生

    苏小念爱了傅南谨两年。亲眼看着他要和别的女人订婚,她的爱满目疮痍。直到她死的那一刻才明白。如果可以,往后余生,不负风雪不负你。
  • 饕魂猎者

    饕魂猎者

    你,相信自己的前世吗?又或者,你,相信千年轮回吗?世间多少人,欲知死后为。那些存在于传说和神话之中的上古凶兽:饕餮,穷奇,梼杌,裂天兕……那么,那个时候,我们,又在哪里?在做着什么?千年轮回或许是梦,但是尘封的往事却又是无比的真实……
  • 凤倾三世:殿下,轻轻吻

    凤倾三世:殿下,轻轻吻

    佛系写文……若琴瑟在御,下一刻便是岁月静好丹青还来不及描绘,已是指尖蝶落一世繁华落尽为了你,我心愿入魔,万年后会有花开,替我等你。回来