登陆注册
4816100000039

第39章 HUSBAND AND WIFE(1)

MR. BOUNDERBY'S first disquietude on hearing of his happiness, was occasioned by the necessity of imparting it to Mrs. Sparsit. He could not make up his mind how to do that, or what the consequences of the step might be. Whether she would instantly depart, bag and baggage, to Lady Scadgers, or would positively refuse to budge from the premises; whether she would be plaintive or abusive, tearful or tearing; whether she would break her heart, or break the looking-glass; Mr. Bounderby could not all foresee. However, as it must be done, he had no choice but to do it; so, after attempting several letters, and failing in them all, he resolved to do it by word of mouth.

On his way home, on the evening he set aside for this momentous purpose, he took the precaution of stepping into a chemist's shop and buying a bottle of the very strongest smelling-salts. 'By George!' said Mr. Bounderby, 'if she takes it in the fainting way, I'll have the skin off her nose, at all events!' But, in spite of being thus forearmed, he entered his own house with anything but a courageous air; and appeared before the object of his misgivings, like a dog who was conscious of coming direct from the pantry.

'Good evening, Mr. Bounderby!'

'Good evening, ma'am, good evening.' He drew up his chair, and Mrs. Sparsit drew back hers, as who should say, 'Your fireside, sir. I freely admit it. It is for you to occupy it all, if you think proper.'

'Don't go to the North Pole, ma'am!' said Mr. Bounderby.

'Thank you, sir,' said Mrs. Sparsit, and returned, though short of her former position.

Mr. Bounderby sat looking at her, as, with the points of a stiff, sharp pair of scissors, she picked out holes for some inscrutable ornamental purpose, in a piece of cambric. An operation which, taken in connexion with the bushy eyebrows and the Roman nose, suggested with some liveliness the idea of a hawk engaged upon the eyes of a tough little bird. She was so steadfastly occupied, that many minutes elapsed before she looked up from her work; when she did so Mr. Bounderby bespoke her attention with a hitch of his head.

'Mrs. Sparsit, ma'am,' said Mr. Bounderby, putting his hands in his pockets, and assuring himself with his right hand that the cork of the little bottle was ready for use, 'I have no occasion to say to you, that you are not only a lady born and bred, but a devilish sensible woman.'

'Sir,' returned the lady, 'this is indeed not the first time that you have honoured me with similar expressions of your good opinion.'

'Mrs. Sparsit, ma'am,' said Mr. Bounderby, 'I am going to astonish you.'

'Yes, sir?' returned Mrs. Sparsit, interrogatively, and in the most tranquil manner possible. She generally wore mittens, and she now laid down her work, and smoothed those mittens.

'I am going, ma'am,' said Bounderby, 'to marry Tom Gradgrind's daughter.'

'Yes, sir,' returned Mrs. Sparsit. 'I hope you may be happy, Mr.

Bounderby. Oh, indeed I hope you may be happy, sir!' And she said it with such great condescension as well as with such great compassion for him, that Bounderby, - far more disconcerted than if she had thrown her workbox at the mirror, or swooned on the hearthrug, - corked up the smelling-salts tight in his pocket, and thought, 'Now confound this woman, who could have even guessed that she would take it in this way!'

'I wish with all my heart, sir,' said Mrs. Sparsit, in a highly superior manner; somehow she seemed, in a moment, to have established a right to pity him ever afterwards; 'that you may be in all respects very happy.'

'Well, ma'am,' returned Bounderby, with some resentment in his tone: which was clearly lowered, though in spite of himself, 'I am obliged to you. I hope I shall be.'

'Do you, sir!' said Mrs. Sparsit, with great affability. 'But naturally you do; of course you do.'

A very awkward pause on Mr. Bounderby's part, succeeded. Mrs.

Sparsit sedately resumed her work and occasionally gave a small cough, which sounded like the cough of conscious strength and forbearance.

'Well, ma'am,' resumed Bounderby, 'under these circumstances, Iimagine it would not be agreeable to a character like yours to remain here, though you would be very welcome here.'

'Oh, dear no, sir, I could on no account think of that!' Mrs.

Sparsit shook her head, still in her highly superior manner, and a little changed the small cough - coughing now, as if the spirit of prophecy rose within her, but had better be coughed down.

'However, ma'am,' said Bounderby, 'there are apartments at the Bank, where a born and bred lady, as keeper of the place, would be rather a catch than otherwise; and if the same terms - '

'I beg your pardon, sir. You were so good as to promise that you would always substitute the phrase, annual compliment.'

'Well, ma'am, annual compliment. If the same annual compliment would be acceptable there, why, I see nothing to part us, unless you do.'

'Sir,' returned Mrs. Sparsit. 'The proposal is like yourself, and if the position I shall assume at the Bank is one that I could occupy without descending lower in the social scale - '

'Why, of course it is,' said Bounderby. 'If it was not, ma'am, you don't suppose that I should offer it to a lady who has moved in the society you have moved in. Not that I care for such society, you know! But you do.'

'Mr. Bounderby, you are very considerate.'

同类推荐
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学启源

    医学启源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新蜀山剑侠传

    新蜀山剑侠传

    传说之中紫郢和青索两柄上古神剑,乃是青龙与朱雀的化身,双剑合璧更是天下无敌。被世人嘲笑为与仙无缘的天生废材,万魔之王的李英琼偶得紫郢神剑,从此一飞冲天。在金顶论剑中,一鸣惊人,并列峨眉三英二云之一,而后遭受命运捉弄,为救魔教公主,成为天下公敌。何为正,何为邪,一念为善,一念为恶。
  • 临渊羡琴瑟

    临渊羡琴瑟

    身怀绝技的心狠美人和失势多年的落魄皇子因和亲而在一起。成婚几日,就发现美人并非是公主……两个人拥有相似的仇恨相似的人生,却选择了完全不同的两条路。这究竟是人性的扭曲还是道德的沦丧?请在每晚八点,和墨墨一起走进《临渊羡琴瑟》的奥秘!
  • 废后归来:王爷请自重

    废后归来:王爷请自重

    我这一生都在追奉一生一世一双人,却终归叫我遇到了你。我卸下封地公主应有的富贵荣华,摒弃二八娇女喜爱的华贵衣裳,随你辗转四方,侍你洗手羹汤。却不想,你黄袍加身,地位稳固的第一件事竟是要我死……所幸苍天有眼,叫我重活一回,曾经我如何幕后助你笼络人心,荣登宝典,现在,我就如何步步为营,将你拉入尘埃。此生,只要我在,你必然生死不得。
  • 大明救亡攻略

    大明救亡攻略

    跪求走过路过的男频大哥们把手中宝贵的女频一票投给八折最新的女频书《清翡传》!!!第一步:干掉系统!!第二步:珍爱生命,好好活着!!!
  • 快穿之我对你一见钟情

    快穿之我对你一见钟情

    “这么多美男,我却只能独独选一个。”白月微一脸可惜。系统:“……”反正都是大佬,有区别吗?白月微只是在她的世界待的无聊了,才和系统交易的,只是没想到自家系统还是个奸细...
  • 北海有神

    北海有神

    池凉觉得自己好像很了解他,但又好像只是比别人多了解一点点,不过哪怕所见只是冰山一角也足以她退避三舍。所以她选择隐姓埋名背负上她人的血海深仇只为离他远一点、再远一点。一去再回愁万千,亲朋故友多逝去,余三再不复当年。时过境迁,北海最终消失于尘烟之中、唯有不老不死的守护者还铭记着当年的故事。庭院深深残花落,炎凉百态所看多。只是生该立于云颠之上衣不染尘的人何必沾染荷香坠入尘网,人间不值得,她也不值得。许长安、字流年,谁敢应你许的一世长安、浮生流年。—轻烟起、弥天景,惊鸿只一现。伊人默、叹浮世,衔霜归来去。—玄幻双时间线,万年前主万年后辅,两相穿插。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小小萌妃

    小小萌妃

    被当选为五百年难得一见的YY奇才,我荣幸的获得了全世界仅存的一份穿越协议,得到了穿越的机会。可是…可是…为什么要我穿越到一个不满五岁的奶娃娃身上。而且这身体还能忽大忽小的变来变去,丫的作者你到底有没有常识啊?!!而且而且…那位长得似魔似幻,人妖样的BT还要每晚抱着她和小白一起暖床。5555555555我不要啊!这个世界为什么就不能公平一点啊?同样是宠物为什么小白有肉吃,挖却只能喝难喝的草药!老子要吃肉哇,老子不吃素!还有那位大叔,不要以为拿着这么厚一本书就能显示出你的学识渊博,你以为我不知道,你的书根本就拿反了哇!不要在我面前装,我最恨装腔作势的人了。啊?你是因为看我看的走神所以才把书拿反的?不要吧!我只是一个小孩子而已…你难道对我有什么企图(抱胸自卫状)什么?你说我的甜甜的鲜血可以提升功力还能恢复体力?哇~不要啊…你吸血也要有点技术含量嘛,不要拿嘴直接咬好不好,我会很痛痛的哇…还有你!你看够了没有?我只是眼睛大了点,其他地方都是普通的小孩的特征哇!不要拿你的飞刀戳我脑袋好不好?会出血的,我的血很宝贵哇!啊啊啊!!!原来你会说话啊?可为什么说的第一句话就这么有震撼力:“做我老婆吧?”你脑袋秀逗了吧!你是哪只眼睛看出我有老婆的特征了?然后他又震撼的爆出了第二句话:“杀完人,你可以替我疗伤!”本文巨雷!!!请自带避雷针!!雷死雷伤不算工伤~~概不负责!55555555555我终究还是摆脱不了医药箱的命运!……==========================================本文纯属自娱自乐,但也希望能给你的生活带去点点乐趣,祝看文开心,~~~(>_<)~~~~===========================================【推荐好友的文文】楠可可——《管家酷夫》——面临成熟—《总裁的娃娃情妇》鱼罐头——《妖孽总裁》——雪域晶霊——《傲颜》——伊人伊梦——《百变闺秀》——豆姐——《莫名其妙》——颜妍——《侍妾【霸】君心》—小影—《红颜笑之桃花遍天下恋爱成冰—《王,宝宝老婆带走了!》淘气鬼——《衰王硬上弓》——稍纵即逝——《日夜贪欢》————————————————————————————————五岁娃娃系列:
  • 鸡肉的味道

    鸡肉的味道

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 每次告别都有一颗星熄灭

    每次告别都有一颗星熄灭

    故事发生在南方虚构城市草芥与首都北京之间。大一新生元洛知是一个超级奶姐,和妈妈抚养着一个不会长大的神秘婴儿,因为一场乌龙认识了曾经的胖同学现在的正太萌男纪康一、嘴巴狠毒心肠很好的富家女申奥、对她忽冷忽热的席音以及年轻的服装公司老板迟征。元洛知的妈妈在家庭困难的情况下狠心卖掉了婴儿,使这五个人踏上了寻婴的旅程,从而彻底改变了他们的人生,表面的平静背后,竟然牵扯起两代人,三段时空之间巨大的矛盾纠葛,五个人的友情爱情面临考验,申奥在首都北京的一次生日party,彻底引爆了这个炸弹,他们曾经眷恋着的星光,终于全部熄灭。