登陆注册
4816100000017

第17章 MRS. SPARSIT(2)

'If you had said I was another father to Tom - young Tom, I mean, not my friend Tom Gradgrind - you might have been nearer the mark.

I am going to take young Tom into my office. Going to have him under my wing, ma'am.'

'Indeed? Rather young for that, is he not, sir?' Mrs. Spirit's 'sir,' in addressing Mr. Bounderby, was a word of ceremony, rather exacting consideration for herself in the use, than honouring him.

'I'm not going to take him at once; he is to finish his educational cramming before then,' said Bounderby. 'By the Lord Harry, he'll have enough of it, first and last! He'd open his eyes, that boy would, if he knew how empty of learning my young maw was, at his time of life.' Which, by the by, he probably did know, for he had heard of it often enough. 'But it's extraordinary the difficulty Ihave on scores of such subjects, in speaking to any one on equal terms. Here, for example, I have been speaking to you this morning about tumblers. Why, what do you know about tumblers? At the time when, to have been a tumbler in the mud of the streets, would have been a godsend to me, a prize in the lottery to me, you were at the Italian Opera. You were coming out of the Italian Opera, ma'am, in white satin and jewels, a blaze of splendour, when I hadn't a penny to buy a link to light you.'

'I certainly, sir,' returned Mrs. Sparsit, with a dignity serenely mournful, 'was familiar with the Italian Opera at a very early age.'

'Egad, ma'am, so was I,' said Bounderby, ' - with the wrong side of it. A hard bed the pavement of its Arcade used to make, I assure you. People like you, ma'am, accustomed from infancy to lie on Down feathers, have no idea how hard a paving-stone is, without trying it. No, no, it's of no use my talking to you about tumblers. I should speak of foreign dancers, and the West End of London, and May Fair, and lords and ladies and honourables.'

'I trust, sir,' rejoined Mrs. Sparsit, with decent resignation, 'it is not necessary that you should do anything of that kind. I hope I have learnt how to accommodate myself to the changes of life. If I have acquired an interest in hearing of your instructive experiences, and can scarcely hear enough of them, I claim no merit for that, since I believe it is a general sentiment.'

'Well, ma'am,' said her patron, 'perhaps some people may be pleased to say that they do like to hear, in his own unpolished way, what Josiah Bounderby, of Coketown, has gone through. But you must confess that you were born in the lap of luxury, yourself. Come, ma'am, you know you were born in the lap of luxury.'

'I do not, sir,' returned Mrs. Sparsit with a shake of her head, 'deny it.'

Mr. Bounderby was obliged to get up from table, and stand with his back to the fire, looking at her; she was such an enhancement of his position.

'And you were in crack society. Devilish high society,' he said, warming his legs.

'It is true, sir,' returned Mrs. Sparsit, with an affectation of humility the very opposite of his, and therefore in no danger of jostling it.

'You were in the tiptop fashion, and all the rest of it,' said Mr.

Bounderby.

'Yes, sir,' returned Mrs. Sparsit, with a kind of social widowhood upon her. 'It is unquestionably true.'

Mr. Bounderby, bending himself at the knees, literally embraced his legs in his great satisfaction and laughed aloud. Mr. and Miss Gradgrind being then announced, he received the former with a shake of the hand, and the latter with a kiss.

'Can Jupe be sent here, Bounderby?' asked Mr. Gradgrind.

同类推荐
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hans Brinker

    Hans Brinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算学启蒙总括

    算学启蒙总括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方简义

    医方简义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世之涅炎

    末世之涅炎

    ““力量”就如同毒品一般,当你享受到它带给你的愉悦时,你就会迫不及待的想要拥有更强大的“力量”。你会克制不住自己,你会想尽一切的办法去提升、去寻找“力量”。”“我们就如同“力量”的奴隶一般,即便已经达到了整个世界的巅峰,但是我们还是要去寻找方法,使自己变得很强。”“即便我们发现:“力量”的存在就是一种错误。但是身处在这个有若地狱一般的世界里,我们又怎么可能放弃,放弃这个可以毁灭一切的源泉!”
  • 全世界最靓的星

    全世界最靓的星

    浑浑噩噩的过了四年大学的王子倩和室友一起举办了自己生日party。许了个愿——人生从头开始。就重生了。斗渣女,斗白莲,斗……额……好吧~_~王子倩作为一个恋爱小白,非常想要拥有甜甜的恋爱啊!可是奈何老天爷不同意,总是不让她如意,直到遇见了他,她才知道,原来,所有的一切都是为了遇见他。
  • 孤望星辰

    孤望星辰

    太古时期,一件神器的降临使北方的星辰黯淡无光,这时筑梦家族诞生了一个婴儿,因天象被迂腐的家族看做不详之子,最终被驱除家族。但谁会知道,这个所谓的不祥之子成为了天地之间的至强者?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 喋血缅北

    喋血缅北

    归国青年东方焜前往缅北野人山寻找大明宝藏的惊险故事。解放前夕,民国统治者为挽回败局,密令国防部保密局寻找大明宝藏中的“命运之箭”。曾在黄海鬼岛找到第一支神箭的东方焜被保密局请到昆明,负责寻找这处宝藏。保密局、英国特工、地下党、守卫宝藏的大明后人,一时间各种势力云集于中缅边境,一场惊心动魄的争夺者不可避免地展开了。缅甸北部的野人山被世人称之为“绿色魔窟”,因为进入山中的人十之八九会被这片一望无际,凶险而诡秘的莽莽丛林所吞噬。野人山之所以被国人熟知,是因为这里曾经发生过两起令中国人难以忘怀的事件……
  • 遥夜有你

    遥夜有你

    新书《今天李雨箫又被催婚了吗》已开文,欢迎入坑。—————————————————听说方琴被人放了鸽子,李雨笛二话不说,推掉应酬就跑来看她。“你今天被人放鸽子了?被人欺负了为什么没第一时间告诉我?”“没事,没有人欺负我,这点小事我自己能搞定,告诉你还会打扰你工作。”“真没被人欺负?你老公我可是专门为了这个回来看看你有没有被欺负得痛哭流涕呢。”“那让您失望了。我没被欺负,真的。你看,我好胳膊好腿的,一没哭二没闹,好得不得了,您可以回去了。”“人家放下工作来看你,你就这么无情地对待人家?”“又不是我让你回来的。”“对不起,是我死皮赖脸地要回来的。”“这可不是我说的。”“嗯,是我说的。对不起老婆,让你生气了。”————————————————1V1,轻松向,甜宠文
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 剑过江湖

    剑过江湖

    普天之下莫非王土,率土之滨,莫非王臣。国家兴亡匹夫有责。每一个王朝的末年,总有一批江湖好汉一腔热血勤王护国,欲在王室大厦倾倒之际力挽狂澜,成王败寇,孰是孰非,自有历史记载。一代隐侠柳正风重出江湖,拼死杀敌,保家卫国,最后结局如何,两个儿子及徒儿最后何从何去。。。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 家生子攻略之娉婷花开

    家生子攻略之娉婷花开

    时娉婷十二岁时,以卑微家生子之身入郑府,十六岁则以郑大夫人的义女、郑四爷夫妇最看重的义妹身份风光出嫁,夫家是赫赫有名的东南五省水师总督、当朝第一佳婿人选关镇海。大婚当日,某侍郎之女绞着帕子、咬着嘴唇:那丫头不就是比我白点、比我漂亮点、比我身段好点吗?剩下哪里强过我,定是关郎害了眼病!某大学士之女哭的梨花带雨:嘤嘤嘤,这不可能!一个丫鬟怎么可能书读的比我多、字写得比我好!定是关郎一味袒护于她!某御前侍卫之妹跺了跺小脚:本姑娘不服,论打架揍人,本姑娘就没输过,关郎勇猛,怎能配个娇滴滴的小丫头,定是猪油蒙了心!关镇海:都是我的锅……时娉婷:不,是我的锅,三世为人,学得太多!--情节虚构,请勿模仿