登陆注册
4815700000030

第30章

Enter OSRIC OSRIC Your lordship is right welcome back to Denmark. HAMLET I humbly thank you, sir. Dost know this water-fly? HORATIO No, my good lord. HAMLET Thy state is the more gracious; for 'tis a vice to know him. He hath much land, and fertile: let a beast be lord of beasts, and his crib shall stand at the king's mess: 'tis a chough; but, as I say, spacious in the possession of dirt. OSRIC Sweet lord, if your lordship were at leisure, Ishould impart a thing to you from his majesty. HAMLET I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use; 'tis for the head. OSRIC I thank your lordship, it is very hot. HAMLET No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly. OSRIC It is indifferent cold, my lord, indeed. HAMLET But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. OSRIC Exceedingly, my lord; it is very sultry,--as 'twere,--I cannot tell how. But, my lord, his majesty bade me signify to you that he has laid a great wager on your head: sir, this is the matter,-- HAMLET I beseech you, remember--HAMLET moves him to put on his hat OSRIC Nay, good my lord; for mine ease, in good faith.

Sir, here is newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing:

indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see. HAMLET Sir, his definement suffers no perdition in you;though, I know, to divide him inventorially would dizzy the arithmetic of memory, and yet but yaw neither, in respect of his quick sail. But, in the verity of extolment, I take him to be a soul of great article; and his infusion of such dearth and rareness, as, to make true diction of him, his semblable is his mirror; and who else would trace him, his umbrage, nothing more. OSRIC Your lordship speaks most infallibly of him. HAMLET The concernancy, sir? why do we wrap the gentleman in our more rawer breath? OSRIC Sir? HORATIO Is't not possible to understand in another tongue?

You will do't, sir, really. HAMLET What imports the nomination of this gentleman? OSRIC Of Laertes? HORATIO His purse is empty already; all's golden words are spent. HAMLET Of him, sir. OSRIC I know you are not ignorant-- HAMLET I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not much approve me. Well, sir? OSRIC You are not ignorant of what excellence Laertes is-- HAMLET I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence; but, to know a man well, were to know himself. OSRIC I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him by them, in his meed he's unfellowed. HAMLET What's his weapon? OSRIC Rapier and dagger. HAMLET That's two of his weapons: but, well. OSRIC The king, sir, hath wagered with him six Barbary horses: against the which he has imponed, as I take it, six French rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and so: three of the carriages, in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of very liberal conceit. HAMLET What call you the carriages? HORATIO I knew you must be edified by the margent ere you had done. OSRIC The carriages, sir, are the hangers. HAMLET The phrase would be more german to the matter, if we could carry cannon by our sides: I would it might be hangers till then. But, on: six Barbary horses against six French swords, their assigns, and three liberal-conceited carriages; that's the French bet against the Danish. Why is this 'imponed,' as you call it? OSRIC The king, sir, hath laid, that in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed you three hits: he hath laid on twelve for nine;and it would come to immediate trial, if your lordship would vouchsafe the answer. HAMLET How if I answer 'no'? OSRIC I mean, my lord, the opposition of your person in trial. HAMLET Sir, I will walk here in the hall: if it please his majesty, 'tis the breathing time of day with me; let the foils be brought, the gentleman willing, and the king hold his purpose, I will win for him an I can;if not, I will gain nothing but my shame and the odd hits. OSRIC Shall I re-deliver you e'en so? HAMLET To this effect, sir; after what flourish your nature will. OSRIC I commend my duty to your lordship. HAMLET Yours, yours.

Exit OSRIC

He does well to commend it himself; there are no tongues else for's turn. HORATIO This lapwing runs away with the shell on his head. HAMLET He did comply with his dug, before he sucked it.

Thus has he--and many more of the same bevy that Iknow the dressy age dotes on--only got the tune of the time and outward habit of encounter; a kind of yesty collection, which carries them through and through the most fond and winnowed opinions;and do but blow them to their trial, the bubbles are out.

Enter a Lord Lord My lord, his majesty commended him to you by young Osric, who brings back to him that you attend him in the hall: he sends to know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will take longer time. HAMLET I am constant to my purpose; they follow the king's pleasure: if his fitness speaks, mine is ready;now or whensoever, provided I be so able as now. Lord The king and queen and all are coming down. HAMLET In happy time. Lord The queen desires you to use some gentle entertainment to Laertes before you fall to play. HAMLET She well instructs me.

同类推荐
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平回纪略

    平回纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三天内解经

    三天内解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严心要法门注

    华严心要法门注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的漫画家攻略

    我的漫画家攻略

    新书《听说我是大恶魔》发布。三流小说家穿越到一个同人漫画家沈昕的身上,得了三枚漫画胶囊和一个没有血缘关系的妹妹。有妹妹要养活的他,只能使用漫画胶囊,开始踏上漫画家的征程。目标,攻略顶级漫画家!群:1。5。6。0。6。5。0。4。3。
  • 爱恨为欢

    爱恨为欢

    一个略带忧伤的故事,纠缠于抑郁症困扰下的真爱,如蝶醉飞花丛之中…….香港的夏如清为了寻找妹妹的死因来到北京,邂逅医生苏映霜,发生了难以割舍的婚外情,却不料得知苏映霜是害死妹妹的女人,于是,一连串惊愕的报复....,终有一天,真相大白,最恨的人却是自己应该最爱的人,但已物是人非,未来究竟如何.....出轨,家暴,婆媳战争,志趣不同,这样的婚姻缘何维持?全方位解密婚姻,当今抑郁症困扰下家庭深受影响!
  • THE STORY OF WAITSTILL BAXTER

    THE STORY OF WAITSTILL BAXTER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 如何读懂和掌控你周围的人

    如何读懂和掌控你周围的人

    本书帮助你学会如何洞察你周围人们的心理规律,洞悉他人的能力高低、长短优劣、性格特征、行为方式,读懂他人的真实意图,识破他人的谎言,识别热衷传播流言蜚语的中伤者、阳奉阴违的小人、喜欢算计别人的工于心计者、见风使舵的两面派等一些别有用心的人,采取必要的措施加以防范,提高做人办事的眼力和心力,掌控人际交往主动权,避免挫折和损失,一步一步地落实自己的人生计划,获得事业的成功和生活的幸福。
  • 美人谋,宦妃毒宠

    美人谋,宦妃毒宠

    她是丞相府的大小姐,才智过人,却生了一张丑颜,见过的人都嫌恶轻视。他是权倾天下的九千岁,传闻此人手段血腥,喜怒无常,喜好吸食新鲜的人血。第一次见面,他高高在上,她卑微下跪。他当着她的面,恐吓众人,并惩治了陷害她的人。他的一言一行,使她成为了众矢之的。***曾经有人告诉她:女人不狠,地位不稳。她记住了这句话,并认真的执行。丈夫战死沙场,野心之人的觊觎,她选择纵身火海。因为没有他的家,已经不再是家……
  • 豪门暗斗:弃妇不可欺

    豪门暗斗:弃妇不可欺

    因被设计,程寒佳竟怀上恶魔总裁方亦照的孩子,也因此,她嫁入豪门。豪门深似海,一再忍让受辱的她却终究无法适应这样的勾心斗角。当她失去孩子,当她成为可怜的替死鬼,她终于涅磐重生。昔日的忍辱弃妇成为冷血女强人,与恶魔总裁又会上演一场怎样的厮杀虐恋?与十年初恋的爱情又该如何收场?与痴心腹黑男的牵扯又该如何理清?向来缘浅,奈何情深。当挣扎敌不过命运倔强的齿轮,你该认输吗?程寒佳。
  • 繁华落尽三部曲

    繁华落尽三部曲

    他们是天之娇子,地之宠儿,手掌生死,享尽世间繁华,却难逃命中注定。梦初醒,他愿倾尽天下,换弟弟一世安康,却已为时已晚。泪流尽,他愿一世祝福,换爱人一生幸福,却天意弄人。大地人生,雪花落尽,忘了前尘多少事,木雕小人手中捂,丝丝疼,入心底,不知为了谁
  • MARTIN CHUZZLEWIT

    MARTIN CHUZZLEWIT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千秋谋世

    千秋谋世

    斜阳目断,秋晚芦花岸。去信来音俱散漫,阵阵新寒惊雁。愁将梧石描成,寄情只为思卿。笔下淋漓水墨,满空雨响风声。___________________________一位出身名门的皇后如何搞事情的故事。