登陆注册
4477500000097

第97章

The hunters who served as guides to the party in this part of their route, had assured Mr. Hunt that, by following up Wind River, and crossing a single mountain ridge, he would come upon the head waters of the Columbia. This scarcity of game, however, which already had been felt to a pinching degree, and which threatened them with famine among the sterile heights which lay before them, admonished them to change their course. It was determined, therefore, to make for a stream, which they were informed passed the neighboring mountains, to the south of west, on the grassy banks of which it was probable they would meet with buffalo. Accordingly, about three o'clock on the following day, meeting with a beaten Indian road which led in the proper direction, they struck into it, turning their backs upon Wind River.

In the course of the day, they came to a height that commanded an almost boundless prospect. Here one of the guides paused, and, after considering the vast landscape attentively, pointed to three mountain peaks glistening with snow, which rose, he said, above a fork of Columbia River. They were hailed by the travellers with that joy with which a beacon on a seashore is hailed by mariners after a long and dangerous voyage.

It is true there was many a weary league to be traversed before they should reach these landmarks, for, allowing for their evident height and the extreme transparency of the atmosphere, they could not be much less than a hundred miles distant. Even after reaching them, there would yet remain hundreds of miles of their journey to be accomplished. All these matters were forgotten in the joy at seeing the first landmarks of the Columbia, that river which formed the bourne of the expedition.

These remarkable peaks were known as the Tetons; as guiding points for many days, to Mr. Hunt, he gave them the names of the Pilot Knobs.

The travellers continued their course to the south of west for about forty miles, through a region so elevated that patches of snow lay on the highest summits and on the northern declivities.

At length they came to the desired stream, the object of their search, the waters of which flowed to the west. It was, in fact, a branch of the Colorado, which falls into the Gulf of California, and had received from the hunters the name of Spanish River, from information given by the Indians that Spaniards resided upon its lower waters.

The aspect of this river and its vicinity was cheering to the wayworn and hungry travellers. Its banks were green, and there were grassy valleys running from it various directions, into the heart of the rugged mountains, with herds of buffalo quietly grazing. The hunters sallied forth with keen alacrity, and soon returned laden with provisions.

In this part of the mountains Mr. Hunt met with three different kinds of gooseberries. The common purple, on a low and very thorny bush; a yellow kind, of an excellent flavor, growing on a stock free from thorns; and a deep purple, of the size and taste of our winter grape, with a thorny stalk. There were also three kinds of currants, one very large and well tasted, of a purple color, and growing on a bush eight or nine feet high. Another of a yellow color, and of the size and taste of the large red currant, the bush four or five feet high; and the third a beautiful scarlet, resembling the strawberry in sweetness, though rather insipid, and growing on a low bush.

On the 17th they continued down the course of the river, making fifteen miles to the southwest. The river abounded with geese and ducks, and there were signs of its being inhabited by beaver and otters: indeed they were now approaching regions where these animals, the great objects of the fur trade, are said to abound.

They encamped for the night opposite the end of a mountain in the west, which was probably the last chain of the Rocky Mountains.

On the following morning they abandoned the main course of the Spanish River, and taking a northwest direction for eight miles, came upon one of its little tributaries, issuing out of the bosom of the mountains, and running through green meadows, yielding pasturage to herds of buffalo. As these were probably the last of that animal they would meet with, they encamped on the grassy banks of the river, determined to spend several days in hunting, so as to be able to jerk sufficient meat to supply them until they should reach the waters of the Columbia, where they trusted to find fish enough for their support. A little repose, too, was necessary for both men and horses, after their rugged and incessant marching; having in the course of the last seventeen days traversed two hundred and sixty miles of rough, and in many parts sterile, mountain country.

同类推荐
  • 养生辩疑诀

    养生辩疑诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大胜金刚佛顶念诵仪轨

    大胜金刚佛顶念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲昙花记

    六十种曲昙花记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之纯悫皇贵妃

    重生之纯悫皇贵妃

    古言道:在家从父,出嫁从夫,夫死从子。而耿默薇的一生却是:在家,生母早逝,阿玛还靠得住?出嫁,作为妾室,既不是沉鱼落雁,闭月羞花之姿,也不是善解人意的解语花,又如何才能受宠?还好,自己的一生并不是一无所有,儿子,是自己最大的安慰!重活一世,天申,额娘必不会再让你委曲求全…
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • Indian Summer of a Forsyte

    Indian Summer of a Forsyte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • “惩罚”熊孩子的100种方式

    “惩罚”熊孩子的100种方式

    熊孩子正处于发育的黄金时期,他们的词汇量迅速增长,智力的发展也超乎想象,并且性格也在逐渐地形成。熊孩子因此有着强烈的好奇心,很容易被新鲜事物吸引,给家庭带来快乐的同时,烦恼也是应接不暇。本书是一本与众不同的“惩罚”教子书,作者有着丰富的教育经验。书中所描述的教育问题,在每个家庭都会发生,而书中的100种“惩罚”方式,源于作者多年的教育经历。惩罚并不是体罚,而是通过一些有意义的小事,帮孩子明辨是非,建立责任感,让孩子感受爱和希望的同时,传递爱和希望。
  • 祝你快乐勇敢

    祝你快乐勇敢

    《祝你快乐勇敢》选录国内外名人(包括爱因斯坦、鲁迅、泰戈尔、歌德、蔡元培、夏目漱石、波德莱尔、里尔克等)的演讲、书信二十四则,他们在其领域内各有建树,受后人敬仰。在与后辈的交往中,他们忆及自己青年时代所经历的困惑与挫败,并将之一一陈述,意在鼓舞青年,不必因一时的迷茫而停步,而要勇敢地探索自己所信仰的情感、价值、理想,因这迷茫是通往坚定与明确的必经道路。他们提出的建议,来自他们的经验总结:“经验意味着它包含着一系列过错,每个人或多或少犯过这些错误。希望我的经历在你的人生路上也能得到验证。”
  • 锦鲤误农门

    锦鲤误农门

    前世余欢一生顺遂,父母疼爱、姐姐爱护,一朝灵魂跌入陌生的身体,进入陌生的时空。遇善人,又被背叛,被迫嫁给一个音信全无的人…本以为可以“守寡”安然过自己的农家生活,却遇便宜相公归来,还带着个女人和俩娃,难道是渣男?离了渣男也能自己快活,谁知“渣男”可不是渣男…陆锦生势要留住余欢,此生锦生只要余欢!
  • 弱点的根本转换

    弱点的根本转换

    现在活着的美国人中,每20人就有一人在某一段时间得过精神病。第二次世界大战期间,被征召的美国年轻人中,每6人中就有一人因为精神失常而不能服役。年纪轻轻为什么会精神失常了呢?没有人知道确切的答案。可是在大多数情况下,极可能是由恐惧和忧虑造成的。
  • 邪妃逆天太嚣张

    邪妃逆天太嚣张

    我操!穿越这么狗血的事居然让我遇到了。想我堂堂现代第一杀手。人人害怕的鬼医,居然穿越到大陆第一废柴身上,人人可欺。转念一间,废柴逆袭,斗渣男,虐嫡女,神丹在手,天上地下,谁能与敌?
  • 画中影

    画中影

    《画中影》纵向橫向地探讨“恶”这个两千多年来缠绕欧洲思想与文化的坏形象,提出“反面性”的概念以化解神义论、哲学和道德上都无法脱困的症结。我们如果对“恶/反面性”具有全面而深入的认识,就可以不仅拥有生活智慧,还可从生活过渡到“存在”。
  • 逆流激荡年华

    逆流激荡年华

    2120年,一种未知病毒席卷全球,人类危在旦夕,各国科学家们都在积极寻求救世之法。科技水平遥遥领先的无量元子公司高薪招募大量自愿者,进行“寻找未来”的实验,以重生、穿越、星际探索等方式,试图给人类找到一线生机。刚刚大学毕业的吴明学参加了这个实验,他重生到1983年的江南小镇。无比真实的生活渐渐让他遗忘了身上的使命,他打算靠捡破烂白手起家,带领小镇走上致富之路。然而自从十岁生日那天开始,一切都在悄然发生巨变……