登陆注册
4288800000038

第38章 希腊神话故事(36)

鹟主要以有翅昆虫为食。

26.distance[d?st?ns]n.距离,间距;遥远

例句 The beach is within walking distance of my house.

海滩离我家不远,走几步就到了。

27.magic[m?d??k]adj.有魔力的,(似)魔术的

例句 That music is really magic!那音乐真是妙不可言!

28.whereabouts[we?r?ba?ts]n.下落,行踪

例句 He became a person whose whereabouts is unknown to me.

他的下落我不知道。

46.Callisto

In the charming followers of Artemis,there was a beautiful fairy maiden called Callisto.Zeus loved her passionately and often sought her company.Before the year was out,she bore him a son,Arcas by name.He later became the ancestor of the Archadians.Zeus' frequent absences from Mt Olympus caused Hera's suspicions.Soon the vengeful queen discovered the truth and drew up an effective plan of paying back.One day,Callisto suddenly found herself changed into a bear,with monstrous jaws and bloodshot eyes.Still she remained human in heart.She immediately left her son and went into hiding in the forest.

Callisto 凯里斯特

Many years later,little Arcas had grown into a young man.One day,he was hunting merrily in the woods when a large grey bear suddenly appeared before him.Both were amazed,he terrifiedat the sight of the frightening bear.The bear recognized that the young hunter was her own son.The young hunter aimed his spear at the slowly approaching bear and was about to pounce upon it.Just at that moment,Zeus stepped in and stopped the foolish act.For he had not been able to find the whereabouts of his lovely mistress until quite recently.He had been secretly protecting her from all danger and harm.Now he turned his son into a little bear,and sent both mother and son into the high heavens.In there they have remained to this day,known as the Great and Little Bear.

46.凯里斯特

在阿尔忒弥斯那群迷人的追随者中,有一位名叫凯里斯特的美丽仙女。宙斯狂热地爱着她并常寻求她的陪伴。没出一年凯里斯特给宙斯生了一个儿子,取名阿卡斯。这个儿子后来成了阿卡狄亚人的祖先。宙斯频繁地离开奥林匹斯山,引起了赫拉的怀疑。很快擅于报复的赫拉发现了事情的真相,并制造了一个有效的报复计划。一天,凯里斯特忽然间发现自己变成了一只熊,长着丑恶而可怕的的嘴巴和布满血丝的的眼睛。但她还留着一颗人的心。她立刻离开儿子去森林中躲起来。

数年后,小阿卡斯变成了一个少年。一天,当他兴高采烈地在林中打猎时,一只大灰熊突然出现在他的眼前。一看到可怕的大熊,他就感到害怕,但两人都有种惊讶感。大灰熊认出年轻的猎人就是自己的儿子。而猎手则将长枪瞄准逐渐逼近的大熊,准备向它猛扑过去。在这一刹那,宙斯出现了,制止了这愚蠢的行为。原来宙斯直到近来才知道漂亮的情人的下落。他一直暗中保护她,使她免遭危险和伤害。现在,他将儿子变成一只小熊,将母子二人送上天空。直至今日,他们还在那里。他们就是人们熟知的两个星座——大小熊星座。

单词短语透视

1.follower[f?l?u?]n.追随者;拥护者

例句 Hes a follower,not a leader.他是追随者,不是领导者。

2.seek[si?k]v.要求,请求

例句 You must seek permission from the manager.

你需请求经理批准。

3.ancestor[?nsest?(r)]n.祖宗;祖先

例句 People who share an ancestor are called relatives.

有同一个祖先的人们叫做亲戚。

4.absence[?bs?ns]n.缺席;离开

例句 In the absence of the manager,I shall be in charge.

经理不在的时候,由我负责。

5.vengeful[vend?昀]adj.复仇心重的;报复的

例句 It looked at you with a vengeful aspect.

它用一种报仇雪恨的神情望着你。

6.monstrous[m?nstr?s]adj.似怪物的;丑恶而可怕的

例句 Have you ever seen the monstrous form of a fire-breathing dragon?你看到过喷火巨龙可怕的形状吗?

7.bloodshot[bl?d??t]adj.(眼睛)充血的,布满(或有)血丝的

例句 His bloodshot eyes were on her face.

他那双布满血丝的眼睛紧盯着她的脸。

8.remain[r?me?n]v.仍然是;保持不变

例句 He remained silent.他保持沉默。

9.merrily[[mer?li]adv.快乐地;愉快地

例句 The boy was whistling a tune merrily.

那个孩子很愉快地在吹奏曲子。

10.grey[gre?]adj.灰色的;灰白的

例句 Life seems grey and joyless to them.

对他们来说生活是灰色的、不快乐的。

11.amazed[?me?zd]adj.惊奇的,吃惊的

例句 We were amazed at the change in his appearance.

他的样子变得使我们大为惊讶。

12.terrify[ter?fa?]v.使(某人)感到恐怖;使害怕

例句 He terrified his children with ghost stories.

他讲鬼故事吓坏了他的孩子。

13.at the sight of 一看见……就

例句 She was sick at the sight of the blood.

她一见到血就感到恶心。

14.frightening[fra?tn??]adj.令人恐惧的;令人害怕的

例句 Its really a frightening experience.

这真是一场令人恐惧的经历。

15.aim at 瞄准;目的在于

例句 He aimed at the bird and missed it.

他瞄准那只鸟,但没打中。

16.be about to 刚要;即将

例句 As she was about to speak,I frowned her down.

她刚要开口,我就皱皱眉示意她别出声。

17.step in 介入;干预

例句 I asked him why he didnt step in and help stop the argument.

我问他,为什么他不进行干预,制止这场争论。

18.whereabouts[we?r?ba?ts]n.下落;所在之处

例句 Her present whereabouts are still unknown.

她现在下落不明。

19.mistress[m?str?s]n.女主人;情妇

例句 Youre my mistress,not my wife.

你毕竟不是我的妻子而只是我的情妇。

20.secretly[si?kr?tl?]adv.秘密地;背地里

例句 They decided to leave the town secretly.

他们决定秘密地离开这个城镇。

22.harm[hɑ?m]n.危害;伤害

例句 The army defends the people from harm.

军队保护人民免遭伤害。

23.turn……into 把……变成……

例句 Please turn this sentence into English.请将这句话译成英文。

同类推荐
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 商务英语情景口语王

    商务英语情景口语王

    语言的学习是一个循序渐进的过程。它需要我们牢记单词的含义,理解常用句型及其应用,更需要我们把所学到的语言知识,灵活自如地应用到各种现实场景中,发挥语言的交际作用。最好的方法,莫过于提前了解这些场景,知道母语使用者在这些场景中是如何使用语言的,模仿他们的语言,最后在不知不觉中提高了自己的语言表达能力。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
热门推荐
  • The Complete Short Prose of Samuel Beckett, 1929-1

    The Complete Short Prose of Samuel Beckett, 1929-1

    Nobel Prize winner Samuel Beckett was one of the most profoundly original writers of the 20th century. He gave expression to the anguish and isolation of the individual consciousness with a purity and minimalism that have altered the shape of world literature. A tremendously influential poet and dramatist, Beckett spoke of his prose fiction as the "important writing," the medium in which he distilled his ideas most powerfully. Here, for the first time, his short prose is gathered in a definitive, complete volume by leading Beckett scholar S. E. Gontarski.
  • 幻的墓(长篇连载四)

    幻的墓(长篇连载四)

    黑木总经理总算利用他所雇佣的,取得股东会议资格的小股东力量,扭转了极其被动的处境。因为在明和化成股东总会上有位大股东提出庞大的欠款有问题而使他的处境十分尴尬。就在这时,黑木明的尸体在前穗高东壁的D处底下一块岩石上被发现了。被摔得面目皆非,血肉模糊的尸体,已经腐烂,四周滚爬着蛆虫。黑木明的衣服破碎,露出粘着腐肉的骨头。所有露出的骨头上都糜集着黑麻麻的苍蝇。可能由于尸体腐烂,恶臭四溢,甚至冲上穗高峰顶,才引人注意,被人发现。
  • 情回北宋

    情回北宋

    呜呜……我的运气还真不是普通的好,不过是旅个游而已,居然给我摊上地震,好吧,震就震吧,这一震居然把我震回古代了,早知道就去买体彩了……咿?我是公主耶,还好还好,总算是生活有保障了……哇!哇!哇!展昭耶,好帅喔,看来呆在这儿也不错嘛!嗯!我决定了,我要嫁展昭!第一次写小说,写得不好,请大家原谅!希望大家关注我的其他作品《穿越之新高阳公主》、《妖莲》,谢谢!
  • 忘世倾城我只要你

    忘世倾城我只要你

    爱,成了负担,恨成了不可能,终有一天,挽回他的心……
  • 请你余生勿忘我

    请你余生勿忘我

    夏安染:我喜欢顾琛林子明:不,你喜欢我夏安染:我喜欢顾琛,我要嫁给顾琛林子明:不,你喜欢我,你要嫁给我
  • 襄阳情结VS南沙情

    襄阳情结VS南沙情

    爱上一座城市,心情豁然开朗。无论多久都不会遗忘。
  • 木叶之封火连天

    木叶之封火连天

    新书《木叶寒风》已发!请大家多多支持!……穿越火影世界,成为宇智波一族无足轻重的一员。“我虽微末凡尘,但也心向天空!”我们的目标是:飞上天和大筒木辉夜肩并肩!
  • 红楼幻梦之天上人间

    红楼幻梦之天上人间

    读红楼,常感意难平,以手中拙笔,抒胸中块磊,纵横天上人间,也要给林妹妹一段不一样的人生!说什么天意如刀,不过是几个糊涂家伙的一场争斗…那神仙一般的人儿,怎忍心让她泪尽夭亡。纵有那天命难违,我也要逆天改命…她,林黛玉,万年寂寞里唯一伴我的一抹绿色,我保定了,那怕为她颠覆了这三十三层天,杀尽满天神佛…他,天界最神秘的仙人,为救我,不惜倾尽热血,为护我,不惜与天为敌,这份深情,又岂是滴水恩之比。为他,我愿舍弃一切,只为跟他并肩,天下地上永不分开…
  • 躺着等别人帮我修炼

    躺着等别人帮我修炼

    灵气复苏。杨谦得到一个同修系统,他突然发现可以让别人帮自己修炼,而唯一的要求就是需要别人有一个瞬间崇拜自己。从此,杨谦走上了躺着等别人帮自己修炼的道路……——本书日常轻松+养成。
  • 女人一生的旅游计划

    女人一生的旅游计划

    本书将世界著名的旅游胜地集中起来向读者展示,内容包括:浪漫之旅——在动容中放飞生命的渴望;时尚之旅——在潮流中接受经典时尚的洗礼;人文之旅——在不老风物中追忆流水过往;奇妙之旅——在新奇中领略灵感的逸动。