登陆注册
2908500000033

第33章 Susan'Magic Carpet苏珊的魔毯(2)

I followed Susan's foster mom into the kitchen.After clearing a small area Her hand trembled slightly as she poured us each a cup of steaming black coffee.She began to relax as we sipped our coffee and chatted about her cats.

A warm glow shone in her eyes as she revealed to me her fondness for Susan.But her expression turned pensive when she referred to the girl's past.In a short time,I came to respect this generous-hearted woman who had opened her home to a young girl and attempted to make a difference in her life.

Holly sat quietly in the car on the way home.Stealing a glance,I noticed her back was ramrod-straight.No sooner had we come to a stop in the driveway than she flung open the car door and walked purposefully toward the side gate.Curious,I shifted into park and followed.A lump caught in my throat as I observed my daughter standing next to the trash can peering inside.Her shoulders slumped as she shuffled into the house.

After pulling the car into the garage,I went inside and headed for the hall closet.By this time,Holly was sitting at the kitchen table staring out the window.

“Is this what you were looking for?”I placed the piece of carpet on the table in front of her.

“Thanks,Mom.”A tear or two slipped from her eye and splashed onto the dark blue remnant that,as if by magic,had become the most precious birthday present in the whole world.

殷明 译

当霍莉打开最好的朋友苏珊送的礼物时,她的前额皱起困惑的涟漪。

虽然苏珊吞吞吐吐地解释:“我想总能用到它”,但我们还是不明白一张长18英尺宽12英尺的深蓝色毯子的角料会被拿来当做生日礼物。

大一,离家进入新学校,霍莉很难适应,在遇到苏珊之前,她很少结识到新朋友。

霍莉喃喃地说了声谢谢,声音小得勉强能听见。她努力不让内心的失望流露出来。

霍莉对此事的失望一直掩藏得很好,直到第二天晚上她下楼来说晚安时。“我想我们都清楚了我在我最好的朋友心中的分量了,对吧,妈妈?”她试图以轻描淡写的语气表达,但惨淡告败。

次日清晨,我看到苏珊送的毯子被扔放到其他废弃物的那块儿。犹豫了一小会儿,我伸手将它从垃圾里捡起来。简单洗过之后,我把它拿进屋,塞进客厅的柜子里。忙于每日生活的琐事,我不久就忘了毯子的事。

在霍莉生日之前苏珊是家中常客。两个女孩一起做作业,差不多同一时间睡觉。现在我发现差不多有三个星期没听到苏珊的名字被提及了。我怀念她那张温暖的笑脸和她的彬彬有礼。

门前传来沙沙的声音,我知道霍莉放学回来了。“苏珊邀请我明天放学去她家。”

她边说边将书扔到厨房桌子上。尽管她语气中带着点不屑一顾,但我可以感受到她因这份邀请而雀跃。

“她希望你也能去,那样你就可以见见她的养母了。”“养母”两个字如同一只瘪了的生日气球一样飘荡在空气里。苏珊从未说过她的家庭生活,我们便也觉得无需打探。

事情就那样定了下来。当我穿过通往她家的蜿蜒的乡间小路时,苏珊紧张含糊地说着她的养母。她养母收留了17只小猫,苏珊帮着她一起照顾。当我们驶入砾石铺成的车道上时,几只被收养的小猫四散逃走。

当我们走向那间小农舍,一个高大瘦削的妇人站在门口和我们打招呼。我们在琳琅满目的杂物中穿行,她抱歉地说:“有点乱,请见谅。”

苏珊引我们参观房子。四脚的小毛球在脚下游晃,笨拙地爬上脏沙发和椅子背,似乎给房子增添了活力。她骄傲地向我们展示她的房间,房间简陋但很整洁。床边一个板条箱上摆着一个晦暗的相框,相片上是苏珊的爸妈和兄弟姐妹。后来我们得知,她和家人分开好久了。

我跟着苏珊的养母走进厨房。她清理出一小块地方,在给我们各自倒上一杯热气腾腾的黑咖啡时,她手轻微地颤抖。喝着咖啡,聊着她养的猫,她开始放松起来。

她向我讲述着对苏珊的喜爱,眼睛里闪烁着温暖的光芒。但当她提及苏珊的过去时,表情就变得忧郁。那一刻,我开始敬佩这位拥有慷慨博爱之心的女人。她为一个女孩打开家门并努力让她的生命变得有意义。

回家路上,霍莉静静坐在车上。我偷偷瞟了她一眼,发现她的背挺得笔直。车在车道上还没停稳,她就推开车门,有方向地朝侧门走去。出于好奇,我转道走进花园跟着她。看到她站在垃圾桶旁边往里看时,我如骨鲠在喉。她耷拉着肩膀,拖着脚步回到家里。

把车停进车库后,我进屋,走向客厅的橱柜。这时霍莉正坐在厨房桌子旁边,凝视着窗外。

“你是在找这个吗?”我将一块毯子放到她面前的桌子上。

“谢谢你,妈妈。”一两滴泪从她眼中滑落,落在那深蓝色的毯子角料上。仿佛是奇迹——那块毯子变成了全世界最珍贵的生日礼物。

轻英语

英语文化小知识

Teach a fish how to swim.

你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几千年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。

作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活。如果有人想教鱼儿“how to swim”,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?因此,“teach a fish how to swim”的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。 英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius.

同类推荐
  • A Christmas Carol(I) 圣诞故事集:圣诞颂歌/小气财神(英文版)

    A Christmas Carol(I) 圣诞故事集:圣诞颂歌/小气财神(英文版)

    A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost-Story of Christmas, commonly known as A Christmas Carol, is a novella by Charles Dickens, first published in London by Chapman & Hall in 1843; the first edition was illustrated by John Leech. A Christmas Carol tells the story of Ebenezer Scrooge, an old miser who is visited by the ghost of his former business partner Jacob Marley and the Ghosts of Christmas Past, Present and Yet to Come. After their visits Scrooge is transformed into a kinder, gentler pgsk.com his "Ghostly little book," Charles Dickens invents the modern concept of Christmas Spirit and offers one of the world's most adapted and imitated stories. We know Ebenezer Scrooge, Tiny Tim, and the Ghosts of Christmas Past, Present, and Future, not only as fictional characters, but also as icons of the true meaning of Christmas in a world still plagued with avarice and cynicism.
  • The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a pgsk.com Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications.
  • Soldier, Brother, Sorcerer (Of Crowns and Glory—Bo

    Soldier, Brother, Sorcerer (Of Crowns and Glory—Bo

    "Morgan Rice has come up with what promises to be another brilliant series, immersing us in a fantasy of valor, honor, courage, magic and faith in your destiny. Morgan has managed again to produce a strong set of characters that make us cheer for them on every page.…Recommended for the permanent library of all readers that love a well-written fantasy."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (regarding Rise of the Dragons).SOLDIER, BROTHER, SORCERER is book #5 in Morgan Rice's bestselling epic fantasy series OF CROWNS AND GLORY, which begins with SLAVE, WARRIOR, QUEEN (Book #1).
  • Double Tongue

    Double Tongue

    An aged prophetess at Delphi, the most sacred oracle in ancient Greece, looks back over her strange life as the Pythia, the First Lady and voice of the god Apollo. As a young virgin with disturbing psychic powers, Arieka was handed over to the service of the shrine by her parents. She has now spent sixty years as the very medium, the torn mouthpiece, of equivocal mantic utterances from the bronze tripod in the sanctuary beneath the temple. Over a lifetime at the mercy of god and priest and people she has watched the decay of Delphi's fortunes and its influence in the world. Her reflections on the mysteries of the oracle, which her own weird gifts have embodied, are matched by her feminine insight into the human frailties of the High Priest himself, a true Athenian, whose intriguing against the Romans brings about humiliation and disaster. This extraordinary short novel was left in draft at Golding's sudden death in 1993 but it is a psychological and historical triumph.
  • A Topps League Story

    A Topps League Story

    It's Chad's first spring as a batboy, and the Pine City Porcupines are hot—until they come up against the league-leading Heron Lake Humdingers. Now Chad's got a whole lineup of problems: his favorite player, shortstop Mike Stammer, thinks he's jinxed; Dylan, the other batboy, doesn't even like baseball; there's a goofy new porcupine mascot on the field; plus, Chad has to fill in as batboy for the Herons. It's a good thing there's something in the cards—his baseball cards, that is—that can help Chad sort it all out.
热门推荐
  • 百年中国社会风习寻脉

    百年中国社会风习寻脉

    本书从导向、示范、约束和惩戒等社会风习变迁影响要素的研究视角,系统论述了晚清时期、民国初期、南京国民政府时期、中央苏区、陕甘宁边区、新中国成立初期、改革开放初期、90年代至今的社会风习的表征、成因及演变趋势,着重梳理百年中国社会风习变迁的基本脉络、动力和规律,强调导向的权威性、示范的褒贬性、约束的广泛性、惩戒的严肃性,旨在为凝聚社会共识,培育和践行社会主义核心价值观,弘扬民族精神提供参考。
  • 祖宗别催婚

    祖宗别催婚

    连州有四美——“月、水、花、镜”,作为“琴筝二友”之一的墨妭却被称为“连州四美之五”。不过她并不在意这些虚名,连未婚夫失踪了十四年也没让她焦心。真正让她在意的是那个在耳边唤她“阿秋”的人是谁。但是,未婚夫那芝兰玉树般的弟弟可以代替失踪的兄长与她履行婚约吗?诶,那个亦仆亦友不着调的人会是失踪了的未婚夫?而她自己,在层层迷雾拨开之后,又会是谁?他是来自天堂的恶魔,亦是潜伏于地狱的天使。——我不能离开黑暗,正如我不能离开光明。他是寒夜中温暖的光,亦是烈日里的当空骄阳。——在你看来,我是不是可以被随时抛弃,我要变成什么样子,才不会被你舍弃?她是温室里娇贵的花,亦是荒原上顽强的草。——为情所困,不如跳出其中,放眼别处,不生婆娑。“情爱一事,众说纷纭,可能古往今来,无人能参破。故,不敢妄言之。而你于我而言,是我身上最脆弱的部分,除了我,不放心将你放于任何人来保护;同时,你亦是我最坚硬的铠甲,有了你,没有任何人和事,能将我摧毁。如果这种感觉能够称之为——爱,我希望,这爱能刚刚好够一辈子。因为,下一世,我们不一定能相遇。”如果我爱你,只求莫失莫忘,永不相离;若失若忘,亦不相离。如果爱不能拯救我的无望,也不能阻止——我爱你。
  • 三国风云异录

    三国风云异录

    穿越三国,搅动风云,权倾天下,唯我独尊。
  • 鸭子·蜜柑·入伍后(沈从文小说全集)

    鸭子·蜜柑·入伍后(沈从文小说全集)

    该卷本收录沈从文发表于1926年11月至1928年7月的《鸭子》《蜜柑》《入伍后》《老实人》四部短篇小说集。该集子反映作者创作的特色,对湘西生活,爱情美好等的描写,笔调较为清新;入伍后写从新兵视角看待军旅生活和战友情谊等,叙写之中带有对人生的思考。
  • 梦中涟漪

    梦中涟漪

    为了救她,他昏迷了一年后醒来又离去,为了叫醒梦中不愿接受他离开事实的她,为了她不再愧疚和痛苦,为了见她一面,他选择封锁了所有与他相关的记忆,只是他不愿丢掉一丝一毫与她相关的记忆,在去转世的路上,他坚持的心感动了仙人.......再次与她相见
  • 嚣张狂妃之余生劫

    嚣张狂妃之余生劫

    慕笙意外穿越到一个不知名的国度,一不小心成为了宰相府的四小姐。事事变迁颇多无奈,不停变换的时局好似要偏离了一般,看慕笙如何对时局宣战,利用这偏颇的时局保护家人保护朋友。情节虚构,请勿模仿
  • 我有三千大道

    我有三千大道

    蛮荒深处,老人曾说:我教过三皇,助过五帝,帮始皇打下万里江山,和女帝谈了旷世恋爱,让小李飞刀懂得真情,替杨过追到了小龙女。这一天,老人又说:你叫君陌,你是神魔,你有三千大道。于是,君陌从蛮荒深处走出,踏上了一条镇压万古的逆天之路。大争之世,万法齐鸣!野狐树下,有少女倒扎马尾,俏皮可爱,莲步移,日月凌空惊天下。魔山之上,少年明眸皓齿,负手而立,抬头看天空,身后全是死人。红尘中,小和尚提着酒壶啃着肉,他从光明而来,走向黑暗大地,顺便找个媳妇暖被窝。这是一个关于少年杀天的故事。好吧,这其实就是一个大魔王和小魔王的温馨日常。书友群:876331038
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 闪光灯下,看不清你

    闪光灯下,看不清你

    小说以经济飞速发展的城市北京为背景,讲述了普通女孩苏沫因意外与巨星相识相恋的故事。如何与不同价值观人生观的对方融入同一个世界,如何应对外界流言蜚语和签约公司的巨大压力,又如何抵挡物欲横飞的演艺圈中的各种诱惑。这可能不是世间最惊天动地的爱,确是世间最难的相守。
  • 犹太童话与传说·译言古登堡计划

    犹太童话与传说·译言古登堡计划

    《犹太童话与传说》用通俗易懂的语言为我们介绍了充满智慧的犹太童话。与普通的童话的“超现实”不同,犹太童话钟爱“现实”。比如书中红玫瑰所受的委屈,黑奴的缄默与隐忍,堡垒中公主不为人知的孤独感,亚历山大悲壮的英雄主义,亚伯拉罕的勇气和智慧,甚至猫儿的尖酸以及狗儿的憨厚……十分打动人。作者格特鲁德·兰达是记者、小说家、剧作家,她嫁给了一位英国犹太作家,夫妇俩一同出版了许多小说和剧作。《犹太童话与寓言》她的《犹太童话与寓言》大受欢迎,此书为其续作,重述了犹太的经典儿童故事。此书不仅适于孩子阅读,成人也可从中了解犹太人的文化与传说。