登陆注册
2696000000017

第17章 UnderstandingofLife领悟生命(1)

有些人年纪轻轻,就能深刻领悟生命;有的人年近花甲,却仍然不知道生命的价值与意义。生命的充实,不在于年岁的长短,而在于领悟生命真谛的多少。

Two Words From the Heart 心声

Bo Sanchez

My son. The phrase felt awkward and strange the first time I said it, and I had to practice it a thousand times. I started saying the words to myself the day the ultrasound told us we were having a boy.

Finally, my son was born.

The nurse came out of the delivery room, holding a tiny, howling human being wrapped in a white sheet, his small hands and delicate fingers shaking nervously.“Baby Sanchez?”she asked, looking at the room full of expectant fathers.

I stood up, holding my breath. She showed me my baby.“My son,”I whispered. The little guy screamed,“Waaaaaaaaah!”

But in my heart, I heard him cry out,“Daaaaaaad!”I don‘t care if everyone in that room will swear they didn’t hear my baby say that.

I called him,“My son,”and he called me“Dad,”and that‘s that. People ask me,“What did I feel at that moment?”I can’t even beginto answer. I‘m a writer- yet I grope for the right words. Joyful isn’t powerful enough. Bliss isn‘t sweet enough. Peaceful isn’t calm enough. Happy isn‘t intense enough.

After my son was whisked away to the nursery, I sat down and shut my eyes. But tears escaped them anyway. Then, out of the blue, my 80- year-old father entered, and we embraced.

“Dad.”I whispered.

“My son.”My heart heard him saying.

Suddenly, the past 33 years folded into the present and I was now the baby bundled in white, with my father standing over me.

“My son.”I imagined him saying. “Daaaaaaaaaad!”I cried my little lungs out.

At that point, I knew I was going to be a great father. The old man in front of me seemed to agree. He smiled and we walked out of the room in search of the tiny human being that would change our lives for ever.

每个人都会经历新生命的降临和迎接新生命的欣喜。

参考翻译(佚名)

“儿子”,第一次说出这个词时,觉得既别扭又陌生,我只好反复地练习。从超声波检查得知我们将有一个儿子的那天起,我就一遍遍地重复着这个词。

终于,我的儿子出生了。护士从产房走出来,怀里抱着一个小人儿,他被白色被单包裹着,正在号啕大哭。他的小手和精巧的手指正有力地挥舞着。“桑切斯的孩子?”她问道,看着一屋子即将成为父亲的男人。

我屏住呼吸,站了起来。她让我看了看婴儿,“儿子,”我轻轻地说道。这个小家伙“哇……”地大叫了起来。

可是,在我心里,我听到他在叫,“爸……爸!”就算房间里所有人都发誓说他们没有听到我儿子那样叫,我也毫不在乎。

我叫他“儿子”,然后他叫我“爸爸”,就是这样。人们问我,“你那个时刻的感受是什么?”我真不知如何回答,尽管我是作家,但是,要找到合适的词汇,我还得拼命搜索。“高兴”

不够有力,“狂喜”不够甜蜜,“平和”不够静谧,“愉快”有些肤浅。儿子很快就被送到育婴室去了,我坐下来,闭上眼睛,可眼泪还是止不住地流了下来。这时,我80岁的父亲突然进来了,我们拥抱在一起。“爸爸。”我轻声道。

“儿子。”在心里,我听到他这么说。

突然间,33年前的情景仿佛又在今天重现,我成了现在裹在白色被单里的婴儿,我的父亲就站在我身边。

“儿子。”我想象着他这样说。“爸……爸!”我竭力哭喊道。

就在那个时候,我知道我将会成为一位了不起的父亲。站在我面前的这位老人似乎也认同地微笑着,我们一起走出房间,去找那个小家伙,他将会永远地改变我们的生活。

Melody of Life 生活的旋律

Anonymous

Almost everything I ever needed to know, my Mother taught me from songs. Remember this song?

I beg your pardon.

I never promised you a rose garden. Along with the sunshineYou gotta have a little rain sometime.

My Mom used to love this song when I was just a tiny young girl. Her analogy? Life is not always fair.

I can’t count the times she‘s told me,“I never told you life was fair.”when I would rail at the obvious inequities in my life.

I look at that verse and realize, too, that without rain we might never experience the healing growth that is inevitably gleaned. What a tragedy that would be! Even the cacti must have rain or moisture - they have simply learned to store it, to carry it through long dry spells.

How about this song? Remember it? Qué sera sera.

Whatever will be, will be. The future’s not ours to see. Qué sera sera...

How often she has reminded me that none of us can predict the future with much certainty! Her point? Everything happens for a reason and all things usually turn out for the best, though we may not understand at the time. She is, of course, right as usual.

These are not easy lessons to learn when you‘re a child. Then again, they’re difficult to believe even as an adult.

But, when you hear words like these from your parents, or in a song, you not only learn the words but you also learn to sway with the rhythm.

That is what life is all about- learning to sway with the rhythm while finding your own, perhaps offbeat, accompaniment within, to nicely complement the melody of life.

That is why I feel almost everything I ever needed to know, I learned from listening to my mother‘s sweet voice singing her favorite songs to me. I especially cherish the ones that told of her abundant love for me, her only daughter.

I now sing to my own daughter and only hope she feels the love and learns the valuable lessons my songs have to offer.

生活有时洒满阳光,有时也会细雨点点,我们无法预知未来,但我们能够坦然面对未来。

参考翻译(佚名)

几乎所有我该知道的,都是妈妈通过歌曲教给我的。记得这首歌吗?

请你原谅我未曾承诺送你一座玫瑰花园生活有时洒满阳光时而也会有细雨点点记得我小的时候,妈妈就喜欢唱这首歌。她用意何在呢?她是想告诉我,生活并非总是一帆风顺。

无数次,当我抱怨生活中的明显不公时,她都会说:“我从未告诉过你生活是公平的。”

我品读着歌词,也明白了,没有雨水,我们心灵的创伤就难以愈合,就不能体验人人都要经历的成长过程。那将会是一个怎样的悲剧啊!即使仙人掌也需要雨水和湿气的滋润--它们懂得要储存水分以度过漫长的旱季。

还记得这首歌吗?格赛拉赛拉该发生的事终会发生我们无法预知未来格赛拉赛拉……她常常提醒我,没有人能准确地预知未来!她想告诉我什么呢?那就是,每件事的发生都有其缘由,虽然当时我们可能体会不到,但一切都会向好的方向发展。当然,她的话始终都是正确的。

小孩子很难听懂这些话;而成人又对这些话持怀疑态度。但是,当你从父母那里或从一首歌中听到这样的话时,你不仅学到了这些道理,还会学到和着旋律摇摆。那就是生活的真谛--学会和着旋律摇摆,同时又找到适合自己的旋律,虽然可能不太协调,然而它却是生活旋律的有利补充。那就是为什么我觉得自己该知道的一切,都在听着妈妈甜美地哼唱那些她喜欢的歌中学到的。我倍加珍惜的那些歌诉说着妈妈对我--她唯一女儿的爱。

现在,我唱歌给唯一的女儿听,只是希望她能感受到其中饱含的爱,并从我的歌中领悟到一些有价值的东西。

Letters From Heaven 来自天堂的信

Anonymous

Charlotte and Katie’s parents died within months of each other, but every birthday the sisters receive cards from their mother with almost unbearably touching words of guidance.

There is just a small pile of no more than half a dozen cards and a couple of labels from Christmas and birthday presents. But Charlotte Matalon produces each of the items from her Special Box, which she keeps beside her bed, as if they are priceless jewels.

She looks at the card dated October 1996.“My darling Charlotte.” She reads, barely needing to look since she knows it by heart.“I am writing this card because I have recently found out that sadly I will not be with you on your 10th birthday…”

Six weeks after writing this tragic message, Debra Matalon, Charlotte‘s mother died from breast cancer. She was just 35, but she has provided a unique legacy.

Before she died, Debra wrote a birthday card to each of her two daughters, Charlotte, now 11, and 10-year-old Katie. For them to open every birthday. It is this gesture which has helped the girls come to terms with their terrible grief.

同类推荐
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 铁路边的孩子们:THE RAILWAY CHILDREN(英文朗读版)

    铁路边的孩子们:THE RAILWAY CHILDREN(英文朗读版)

    《铁路边的孩子们》讲述的是一家人在困境中的生活故事,爸爸因被人陷害而被关进了监狱,妈妈独立支撑起整个家庭。但是整个故事让我们感受到的不是艰难困苦,而是妈妈努力维护的温馨生活,还有孩子们健康快乐的成长。就在这个铁路边,孩子们机智地避免了一场可怕的铁路灾难,救助了另一位在隧道中摔伤的少年,还扑灭了运河轮船上的火情,和妈妈一起收留了一位流亡的俄罗斯作家。他们高尚的行为赢得了所有人的尊重,最后又在好心人的帮助下为爸爸洗清了冤屈。
热门推荐
  • 爱情如约而至

    爱情如约而至

    高考那年,被闺蜜更改了志愿被迫来到Z市。她文丝诺从来没想过,自己的人生会是这样凄凉,也从来没想过,大学到结婚爱了五年的男人竟然会出轨…孩子被小三的弟弟生生打掉,而那个男人却头也没回的选择了小三。为了报复,她答应做了同性恋者的妻子,可同样是得不到爱情的隐忍,是你…你会选择哪个?--情节虚构,请勿模仿
  • 黑千金与白少爷

    黑千金与白少爷

    帝德:我们的女儿真漂亮,你看看她的那双大眼睛,着实像极了你。欧阳苏:那是,我们的的女儿不漂亮,以后还怎么嫁人。帝德:你丫。女孩儿的父母年少超级宠爱他们的女儿,至此希望他们的女人嫁给白,不用走他们的老路,直到遇到了他…
  • 好莱坞制作

    好莱坞制作

    新书《最佳娱乐时代》已发布,请大家多多支持!普通大众挚爱有加,影评人深恶痛绝——杜克便是这样的导演。他执导的卖座影片,拥有炫目的快速剪辑,永无止境的爆破和打斗,以及百分之二百的视听享受,总是无限制的刺激观众的肾上腺素。影评人不喜欢他,“杜克不关心你的灵魂!他就是一个虐待狂!疯狂的虐待你的眼睛和耳朵!”“我尽我所能的努力工作,我很高兴看到除了影评人之外观众都喜欢这部电影。那就让我们无视那些影评人吧。我拍电影就是为了让观众喜欢。”杜克如此说道。这是个给全世界男性注射了一剂雄性激素的导演,是被誉为在彗星撞击地球时出生的男人。有人爱他,有人恨他,却无人能忽视他。
  • 腹黑医女重生记

    腹黑医女重生记

    前世遭到未婚夫和亲妹妹的陷害而惨死,一朝重生,云星不再懦弱,发誓要将害死自己的人亲手送入地狱。
  • 京畿之恋

    京畿之恋

    北漂钱贝贝在被男友背叛,心灰意冷之际,一个来自日本京都的可爱男生闯入了她的生活。两个人会擦出怎样的火花呢?
  • 从15岁开始活

    从15岁开始活

    我15岁离开了你,为了不再想起,我抛弃了从出生开始到与你分开整整15年的记忆……从那以后,我遇到的男生都会和你对比,却再也没有遇见过另一个你……
  • 人与事(小经典系列)

    人与事(小经典系列)

    《人与事》是二十世纪俄罗斯著名诗人、作家帕斯捷尔纳克的自传体随笔。作者回顾了自童年起的个人生活和创作历程,以“白描式的描写人物性格”手法,记述了他接触过的文艺界人士,包括文学巨匠托尔斯泰,“白银时代”的代表作家勃洛克、叶赛宁、马雅可夫斯基、茨维塔耶娃等人,从不同侧面反映了作家卓越的创作成绩,以及作者当时的心态,为了解诗人后期思想状态提供了一些补充材料。
  • 茹实斋吟草(高平作家丛书)

    茹实斋吟草(高平作家丛书)

    中华诗词再度兴起,点燃了我写作的热情。对于古典诗词,在我心中可以说是一方圣地,喜欢文学是从唐诗宋词的语境和意象中浸洇萌生的。中心藏之,何日忘之?即使在万马齐喑的年代,常羡慕先辈们虽戎马一生,却“腹有诗书气自华”;时至离岗,常恨人生苦短、岁月无多,却无缘亲近圣境,为诗国朝香。本以为今世难于一偿夙愿,不意晚年逢盛世,竟操觚一试,旧梦重温,拿起秃笔,发乎于情而形于诗,尤其是现代化的通讯和网络提供了便捷而广阔的写作空间。暇时,或写物会意,或缘事抒情。几位好友以时闻、事物、节俗、民生为题酬唱赠答,以表达对生活的体识和经验。
  • 重离

    重离

    此生,我种下了无数的因,结下了无数的果,若我从未下过界,便可就此孤寂归泯于万物混沌,如此便也就不会遇上他;一步错,步步错……相遇,此为一因;遇上我这样的人,对你来说,是一种不幸;一世因我被散魂魄,一世护我被六界所杀,这是果;相知、相爱,此为一因;我这样的人,本应孤寂一世,不该生情,岂料,上苍却在你我之间,开了这样一个玩笑;情花误开,难断情锁,痴狂三世,不得善终!这是果;而最大的一个因,便是我;神女,神界至尊,六界之巅,六界之人皆梦寐以求的身份;可我却并不欢喜,更不是我所想,我想要的,不过是一瞬间的自由,一刹那的幸福,可就是连这一点小小的要求,他们也不应;哪怕是三世执着痴狂,也终究是不得善终……
  • 重生之我是航海王

    重生之我是航海王

    我有一个关于游戏与海贼王的故事,没有讲完,所以我想再讲一次。认认真真写游戏,认认真真写海贼!认认真真讲故事!会有更多欢声,会有更多笑语,也会有更多之前从未有过的悲伤。我还是我(行不更名坐不改姓),你们还是你们,故事却不全是之前的故事。读者交流群:284224669