登陆注册
14846800000005

第5章 LETTER 1

To Mrs.Saville,England.

St.Petersburgh,Dec.11th,17—.

You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.I arrived here yesterday;and my first task is to assure my dear sister of my welfare,and increasing confidence in the success of my undertaking.

I am already far north of London;and as I walk in the streets of Petersburgh,I feel a cold northern breeze play upon my cheeks,which braces my nerves,and fills me with delight.Do you understand this feeling?This breeze,which has travelled from the regions towards which I am advancing,gives me a foretaste of those icy climes.Inspirited by this wind of promise,my day dreams become more fervent and vivid.I try in vain to be persuaded that the pole is the seat of frost and desolation;it ever presents itself to my imagination as the region of beauty and delight.There,Margaret,the sun is for ever visible;its broad disk just skirting the horizon,and diffusing a perpetual splendour.There—for with your leave,my sister,I will put some trust in preceding navigators—there snow and frost are banished;and,sailing over a calm sea,we may be wafted to a land surpassing in wonders and in beauty every region hitherto discovered on the habitable globe.Its productions and features may be without example,as the ph?nomena of the heavenly bodies undoubtedly are in those undiscovered solitudes.What may not be expected in a country of eternal light?I may there discover the wondrous power which attracts the needle;and may regulate a thousand celestial observations,that require only this voyage to render their seeming eccentricities consistent for ever.I shall satiate my ardent curiosity with the sight of a part of the world never before visited,and may tread a land never before imprinted by the foot of man.These are my enticements,and they are sufficient to conquer all fear of danger or death,and to induce me to commence this laborious voyage with the joy a child feels when he embarks in a little boat,with his holiday mates,on an expedition of discovery up his native river.But,supposing all these conjectures to be false,you cannot contest the inestimable benefit which I shall confer on all mankind to the last generation,by discovering a passage near the pole to those countries,to reach which at present so many months are requisite;or by ascertaining the secret of the magnet,which,if at all possible,can only be effected by an undertaking such as mine.

These reflections have dispelled the agitation with which I began my letter,and I feel my heart glow with an enthusiasm which elevates me to heaven;for nothing contributes so much to tranquillize the mind as a steady purpose,—a point on which the soul may fix its intellectual eye.This expedition has been the favourite dream of my early years.I have read with ardour the accounts of the various voyages which have been made in the prospect of arriving at the North Pacific Ocean through the seas which surround the pole.You may remember,that a history of all the voyages made for purposes of discovery composed the whole of our good uncle Thomas's library.My education was neglected,yet I was passionately fond of reading.These volumes were my study day and night,and my familiarity with them increased that regret which I had felt,as a child,on learning that my father's dying injunction had forbidden my uncle to allow me to embark in a sea-faring life.

These visions faded when I perused,for the first time,those poets whose effusions entranced my soul,and lifted it to heaven.I also became a poet,and for one year lived in a Paradise of my own creation;I imagined that I also might obtain a niche in the temple where the names of Homer and Shakespeare are consecrated.You are well acquainted with my failure,and how heavily I bore the disappointment.But just at that time I inherited the fortune of my cousin,and my thoughts were turned into the channel of their earlier bent.

Six years have passed since I resolved on my present undertaking.I can,even now,remember the hour from which I dedicated myself to this great enterprise.I commenced by inuring my body to hardship.I accompanied the whale-fishers on several expeditions to the North Sea;I voluntarily endured cold,famine,thirst,and want of sleep;I often worked harder than the common sailors during the day,and devoted my nights to the study of mathematics,the theory of medicine,and those branches of physical science from which a naval adventurer might derive the greatest practical advantage.Twice I actually hired myself as an under-mate in a Greenland whaler,and acquitted myself to admiration.I must own I felt a little proud,when my captain offered me the second dignity in the vessel,and entreated me to remain with the greatest earnestness;so valuable did he consider my services.And now,dear Margaret,do I not deserve to accomplish some great purpose.My life might have been passed in ease and luxury;but I preferred glory to every enticement that wealth placed in my path.Oh,that some encouraging voice would answer in the affirmative!My courage and my resolution is firm;but my hopes fluctuate,and my spirits are often depressed.I am about to proceed on a long and difficult voyage;the emergencies of which will demand all my fortitude:I am required not only to raise the spirits of others,but sometimes to sustain my own,when their's are failing.

This is the most favourable period for travelling in Russia.They fly quickly over the snow in their sledges;the motion is pleasant,and,in my opinion,far more agreeable than that of an English stage-coach.The cold is not excessive,if you are wrapt in furs,a dress which I have already adopted;for there is a great difference between walking the deck and remaining seated motionless for hours,when no exercise prevents the blood from actually freezing in your veins.I have no ambition to lose my life on the post-road between St.Petersburgh and Archangel.

I shall depart for the latter town in a fortnight or three weeks;and my intention is to hire a ship there,which can easily be done by paying the insurance for the owner,and to engage as many sailors as I think necessary among those who are accustomed to the whale-fishing.I do not intend to sail until the month of June:and when shall I return?Ah,dear sister,how can I answer this question?If I succeed,many,many months,perhaps years,will pass before you and I may meet.If I fail,you will see me again soon,or never.

Farewell,my dear,excellent,Margaret.Heaven shower down blessings on you,and save me,that I may again and again testify my gratitude for all your love and kindness.

Your affectionate brother,

R.Walton.

同类推荐
  • 八卦掌传奇

    八卦掌传奇

    董海川少年嗜武成癖,青年浪迹天涯,在九华山拜碧霞道长为师,并与吕飞燕结下不解之缘。这个吕飞燕是飞剑斩雍正的侠女吕四娘的后代,反清的壮志使这个年轻貌美、武艺高强的侠女与董海川一见钟情,心有灵犀一点通。十四年后董海川下山,历尽磨难。后来太平天国垂危,天王洪秀全泪请董海川进京刺杀咸丰皇帝。董海川为了反清大业,毅然斩断与吕飞燕的姻缘,慨然受命,阉割进京,栖身王府,寻机接近咸丰皇帝,以求谋杀。董海川自阉后先后在四爷府、肃王府任护卫总管,在圆明园皇会比武中,力挫群雄,冠绝一时。恰恰此时,太平天国失败,洪秀全自尽。董海川壮志难酬,抑郁而终。吕飞燕在万念俱灰之中凄然遁入峨眉山削发为尼。
  • 电魂(下)

    电魂(下)

    “有时候,我觉得你好像和我在两个世界。”“什么意思?”“你经常对着我看不见的东西说话,好像自言自语,可你是在交流……和什么人?”娜塔莎没有回答,只是盯着面前香气四溢的咖啡,凝视上面漂浮的白沫,还有一个小小的漩涡。此刻她不想喝咖啡,只想点支烟,但古丽安不喜欢烟的味道,所以她从离开东欧后就再没抽过。“为什么问这个?”沉默半晌,娜塔莎终于艰难地开口。“我也不知道……只是觉得,如果当初我更了解你的话,可能不会有今天……”古丽安欲言又止,不停地用手抠着皮包肩带,看得出她和娜塔莎一样,内心纠结难解。
  • 盛世书香

    盛世书香

    祝家姐妹没有一个好惹的,那大夫人更是厉害!出生在这样的家里,别说嫁人,扶意能活下去已是万幸了!
  • 无望的忍耐

    无望的忍耐

    错误的地点,错误的时间……在高速公路休息区无意中的遭遇让羞涩木讷的贝萨妮目击了一桩谋杀案。临终前,受害人请求她从邮箱取一份文件送到他的儿子罗杰手中。她是否能完成所托?她是否有足够的勇气改变外表,隐身于人群中,完成这项任务?罗杰·梅多斯被激起了好奇心,有一位新住客在合作社工作。她能带给他笑容,还激起了他的保护欲。他誓要找出威胁到这个红发小精灵的人。为了找出谋杀他父亲的幕后真凶,他俩共同面对了绑架、谋杀等重重危机。共同闯过的危机能否让他们建立牢固而长久的关系?他们是否能在犯罪分子之前先发制人?
  • 狼狈时代

    狼狈时代

    这本文集所选内容有虚构、非虚构,也有关照现实,品鉴历史,其犀利冷峻又幽默搞笑的文字,让人有会心一笑后的沉思。
热门推荐
  • 秀水园田:空间灵女小夫郎

    秀水园田:空间灵女小夫郎

    “娘亲,我为什么叫洋洋呀?”某小包子娇滴滴道。“因为你爹地生你的时候我想吃羊肉。” 小包子:“……” ——? “那妹妹为什么叫铛铛?” “因为夜阑星辰,皓月当空,一家人在一起,意美人更美。” 小包子:“!”
  • 卑鄙的圣人:曹操10

    卑鄙的圣人:曹操10

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;最后他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。
  • 幽冥鬼武

    幽冥鬼武

    定通幽之路,习鬼道秘法,两次生死经历让他成就一界霸业,扇收苍穹,剑断旧情,且看洛辰如何走出自己的道路。就让我们一起走进这个属于他的世界。
  • 家藏春秋

    家藏春秋

    岁月若水,走过才知深浅;人生如梦,只有心灯一盏。历史再清,也难书家族沧桑。
  • 刘以鬯经典:酒徒,对倒,寺内

    刘以鬯经典:酒徒,对倒,寺内

    刘以鬯经典套装包括《酒徒》《对倒》《寺内》三部作品。《酒徒》创作于20世纪60年代,被评论界誉为“中国首部意识流长篇小说。《对倒》是同名同题材的长、短两篇小说合集,曾引发王家卫导演拍摄电影《花样年华》。《寺内》为十四篇中短篇小说合集,每一篇都有新颖的题材与独特的表现方式,风格别具。
  • 毒女狂妃,这个王爷太妻奴

    毒女狂妃,这个王爷太妻奴

    她是相府丑女,废物小姐,人人欺凌抵毁!他是沙场战神,冷傲高贵,更是最为受宠!初见时,她被凌辱入河,一抹薄纱涅槃重生,恰巧遇他剧毒入骨。某女冷冷一撇,瞧着某男命不久矣,又见自己衣不遮体。于是上前两步,解其毒,拿其衣,后而扬长而去。美名其曰,“此毒已解,衣为酬劳。”再见时,他是东离国高高在上的战神离王,而她,竟是成了他的待纳小妾?
  • 修仙之二公主无药可救

    修仙之二公主无药可救

    没有简介就是最好的简介,凑字数凑字数凑字数
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 东北野仙奇闻录

    东北野仙奇闻录

    湘西被人误解的赶尸,真实的面纱到底是什么?为何他们要昼伏夜出,为何会人见人厌,难道真的仅仅是因为他们常年与尸为伍吗?夜郎古国、蚩尤秘境、苗疆秘闻,到底隐藏着怎样的惊世骇俗的秘密,这一切都是因为一个男孩无意间被卷入这场漩涡,慢慢的揭开了他们神秘的一角!接下来,他又将会遇到怎样的惊心动魄之事,知道什么不被人知的秘密?
  • 虹猫蓝兔勇者归来第二部

    虹猫蓝兔勇者归来第二部

    三台大比,终获胜利。玉蟾宫内,结为连理。敌军出击,再夺麒麟。七剑合璧,斩妖除魔。归隐山林,武林大比。武林盟主,收入囊中。黑暗袭来,重出江湖。侠义恩仇,幸福余生。看虹猫蓝兔如何获得三台阁大比胜利!看虹猫蓝兔如何一世缠绵百世亲恩爱!看七剑如何斩妖除魔保麒麟守护天下!看虹猫如何万千诡计中斩获武林盟主!看七剑诸英雄如何重出江湖降妖除魔!尽情期待《虹猫蓝兔勇者归来第二部》,等你来阅读!