登陆注册
10172600000003

第3章 The Sailing Of The King

What made Scrubb look so dingy (and Jill too, if she could only have seen herself) was the splendour of their surroundings. I had better describe them at once.

Through a cleft in those mountains which Jill had seen far inland as she approached the land, the sunset light was pouring over a level lawn. On the far side of the lawn, its weather-vanes glittering in the light, rose a many-towered and many-turreted castle; the most beautiful castle Jill had ever seen. On the near side was a quay of white marble and, moored to this, the ship: a tall ship with high forecastle and high poop, gilded and crimson, with a great flag at the mast-head, and many banners waving from the decks, and a row of shields, bright as silver, along the bulwarks. The gangplank was laid to her, and at the foot of it, just ready to go on board, stood an old, old man. He wore a rich mantle of scarlet which opened in front to show his silver mail shirt. There was a thin circlet of gold on his head. His beard, white as wool, fell nearly to his waist. He stood straight enough, leaning one hand on the shoulder of a richly dressed lord who seemed younger than himself: but you could see he was very old and frail. He looked as if a puff of wind could blow him away, and his eyes were watery.

Immediately in front of the King-who had turned round to speak to his people before going on board the ship-there was a little chair on wheels, and, harnessed to it, a little donkey: not much bigger than a big retriever. In this chair sat a fat little dwarf. He was as richly dressed as the King, but because of his fatness and because he was sitting hunched up among cushions, the effect was quite different: it made him look like a shapeless little bundle of fur and silk and velvet. He was as old as the King, but more hale and hearty, with very keen eyes. His bare head, which was bald and extremely large, shone like a gigantic billiard ball in the sunset light.

Further back, in a half-circle, stood what Jill at once knew to be the courtiers. They were well worth looking at for their clothes and armour alone. As far as that went, they looked more like a flower-bed than a crowd. But what really made Jill open her eyes and mouth as wide as they would go, was the people themselves. If "people" was the right word. For only about one in every five was human. The rest were things you never see in our world. Fauns, satyrs, centaurs: Jill could give a name to these, for she had seen pictures of them. Dwarfs, too. And there were a lot of animals she knew as well; bears, badgers, moles, leopards, mice, and various birds. But then they were so very different from the animals which one called by the same names in England. Some of them were much bigger-the mice, for instance, stood on their hind legs and were over two feet high. But quite apart from that, they all looked different. You could see by the expression in their faces that they could talk and think just as well as you could.

"Golly!" thought Jill. "So it's true after all." But next moment she added, "I wonder are they friendly?" For she had just noticed, on the outskirts of the crowd, one or two giants and some people whom she couldn't give a name to at all.

At that moment Aslan and the signs rushed back into her mind. She had forgotten all about them for the last half-hour.

"Scrubb!" she whispered, grabbing his arm. "Scrubb, quick! Do you see anyone you know?"

"So you've turned up again, have you?" said Scrubb disagreeably (for which he had some reason). "Well, keep quiet, can't you? I want to listen."

"Don't be a fool," said Jill. "There isn't a moment to lose. Don't you see some old friend here? Because you've got to go and speak to him at once."

"What are you talking about?" said Scrubb.

"It's Aslan-the Lion-says you've got to," said Jill despairingly. "I've seen him."

"Oh, you have, have you? What did he say?"

"He said the very first person you saw in Narnia would be an old friend, and you'd got to speak to him at once."

"Well, there's nobody here I've ever seen in my life before; and anyway, I don't know whether this is Narnia."

"Thought you said you'd been here before," said Jill.

"Well, you thought wrong then."

"Well, I like that! You told me-"

"For heaven's sake dry up and let's hear what they're saying."

The King was speaking to the Dwarf, but Jill couldn't hear what he said. And, as far as she could make out, the Dwarf made no answer, though he nodded and wagged his head a great deal. Then the King raised his voice and addressed the whole court: but his voice was so old and cracked that she could understand very little of his speech-especially since it was all about people and places she had never heard of.

When the speech was over, the King stooped down and kissed the Dwarf on both cheeks, straightened himself, raised his right hand as if in blessing, and went, slowly and with feeble steps, up the gangway and on board the ship. The courtiers appeared to be greatly moved by his departure. Handkerchiefs were got out, sounds of sobbing were heard in every direction. The gangway was cast off, trumpets sounded from the poop, and the ship moved away from the quay. (It was being towed by a rowing-boat, but Jill didn't see that.)

"Now-" said Scrubb, but he didn't get any further, because at that moment a large white object-Jill thought for a second that it was a kite-came gliding through the air and alighted at his feet. It was a white owl, but so big that it stood as high as a good-sized dwarf.

It blinked and peered as if it were short-sighted, and put its head a little on one side, and said in a soft, hooting kind of voice:

"Tu-whoo, tu-whoo! Who are you two?"

"My name's Scrubb, and this is Pole," said Eustace. "Would you mind telling us where we are?"

"In the land of Narnia, at the King's castle of Cair Paravel."

"Is that the King who's just taken ship?"

"Too true, too true," said the Owl sadly, shaking its big head. "But who are you? There's something magic about you two. I saw you arrive: you flew. Everyone else was so busy seeing the King off that nobody knew. Except me. I happened to notice you, you flew."

"We were sent here by Aslan," said Eustace in a low voice.

"Tu-whoo, tu-whoo!" said the Owl, ruffling out its feathers. "This is almost too much for me, so early in the evening. I'm not quite myself till the sun's down."

"And we've been sent to find the lost Prince," said Jill, who had been anxiously waiting to get into the conversation.

"It's the first I've heard about it," said Eustace. "What prince?"

"You had better come and speak to the Lord Regent at once," it said. "That's him, over there in the donkey carriage; Trumpkin the Dwarf." The bird turned and began leading the way, muttering to itself, "Whoo! Tu-whoo! What a to-do! I can't think clearly yet. It's too early."

"What is the King's name?" asked Eustace.

"Caspian the Tenth," said the Owl. And Jill wondered why Scrubb had suddenly pulled up short in his walk and turned an extraordinary colour. She thought she had never seen him look so sick about anything. But before she had time to ask any questions they had reached the dwarf, who was just gathering up the reins of his donkey and preparing to drive back to the castle. The crowd of courtiers had broken up and were going in the same direction, by ones and twos and little knots, like people coming away from watching a game or a race.

"Tu-whoo! Ahem! Lord Regent," said the Owl, stooping down a little and holding its beak near the Dwarf's ear.

"Heh? What's that?" said the Dwarf.

"Two strangers, my lord," said the Owl.

"Rangers! What d'ye mean?" said the Dwarf. "I see two uncommonly grubby man-cubs. What do they want?"

"My name's Jill," said Jill, pressing forward. She was very eager to explain the important business on which they had come.

"The girl's called Jill," said the Owl, as loud as it could.

"What's that?" said the Dwarf. "The girls are all killed! I don't believe a word of it. What girls? Who killed 'em?"

"Only one girl, my lord," said the Owl. "Her name is Jill."

"Speak up, speak up," said the Dwarf. "Don't stand there buzzing and twittering in my ear. Who's been killed?"

"Nobody's been killed," hooted the Owl.

"Who?"

"NOBODY."

"All right, all right. You needn't shout. I'm not so deaf as all that. What do you mean by coming here to tell me that nobody's been killed? Why should anyone have been killed?"

"Better tell him I'm Eustace," said Scrubb.

"The boy's Eustace, my lord," hooted the Owl as loud as it could.

"Useless?" said the Dwarf irritably. "I dare say he is. Is that any reason for bringing him to court? Hey?"

"Not useless," said the Owl. "EUSTACE."

"Used to it, is he? I don't know what you're talking about, I'm sure. I tell you what it is, Master Glimfeather; when I was a young Dwarf there used to be talking beasts and birds in this country who really could talk. There wasn't all this mumbling and muttering and whispering. It wouldn't have been tolerated for a moment. Not for a moment, sir. Urnus, my trumpet please-"

A little Faun who had been standing quietly beside the Dwarf's elbow all this time now handed him a silver ear-trumpet. It was made like the musical instrument called a serpent, so that the tube curled right round the Dwarf's neck. While he was getting it settled the Owl, Glimfeather, suddenly said to the children in a whisper:

"My brain's a bit clearer now. Don't say anything about the lost Prince. I'll explain later. It wouldn't do, wouldn't do, Tu-Whoo! Oh what a to-do!"

"Now," said the Dwarf, "if you have anything sensible to say, Master Glimfeather, try and say it. Take a deep breath and don't attempt to speak too quickly."

With help from the children, and in spite of a fit of coughing on the part of the Dwarf, Glimfeather explained that the strangers had been sent by Aslan to visit the court of Narnia. The Dwarf glanced quickly up at them with a new expression in his eyes.

"Sent by the Lion Himself, hey?" he said. "And from-m'm-from that other Place-beyond the world's end, hey?"

"Yes, my lord," bawled Eustace into the trumpet.

"Son of Adam and Daughter of Eve, hey?" said the Dwarf. But people at Experiment House haven't heard of Adam and Eve, so Jill and Eustace couldn't answer this. But the Dwarf didn't seem to notice.

"Well, my dears," he said, taking first one and then the other by the hand and bowing his head a little. "You are very heartily welcome. If the good King, my poor Master, had not this very hour set sail for Seven Isles, he would have been glad of your coming. It would have brought back his youth to him for a moment-for a moment. And now, it is high time for supper. You shall tell me your business in full council tomorrow morning. Master Glimfeather, see that bedchambers and suitable clothes and all else are provided for these guests in the most honourable fashion. And-Glimfeather-in your ear-"

Here the Dwarf put his mouth close to the Owl's head and, no doubt, intended to whisper: but, like other deaf people, he wasn't a very good judge of his own voice, and both children heard him say, "See that they're properly washed."

After that, the Dwarf touched up his donkey and it set off towards the castle at something between a trot and a waddle (it was a very fat little beast), while the Faun, the Owl, and the children followed at a rather slower pace. The sun had set and the air was growing cool.

They went across the lawn and then through an orchard and so to the North Gate of Cair Paravel, which stood wide open. Inside, they found a grassy courtyard. Lights were already showing from the windows of the great hall on their right and from a more complicated mass of buildings straight ahead. Into these the Owl led them, and there a most delightful person was called to look after Jill. She was not much taller than Jill herself, and a good deal slenderer, but obviously full grown, graceful as a willow, and her hair was willowy too, and there seemed to be moss in it.

She brought Jill to a round room in one of the turrets, where there was a little bath sunk in the floor and a fire of sweet-smelling woods burning on the flat hearth and a lamp hanging by a silver chain from the vaulted roof. The window looked west into the strange land of Narnia, and Jill saw the red remains of the sunset still glowing behind distant mountains. It made her long for more adventures and feel sure that this was only the beginning.

When she had had her bath, and brushed her hair, and put on the clothes that had been laid out for her-they were the kind that not only felt nice, but looked nice and smelled nice and made nice sounds when you moved as well-she would have gone back to gaze out of that exciting window, but she was interrupted by a bang on the door.

"Come in," said Jill. And in came Scrubb, also bathed and splendidly dressed in Narnian clothes. But his face didn't look as if he were enjoying it.

"Oh, here you are at last," he said crossly, flinging himself into a chair. "I've been trying to find you for ever so long."

"Well, now you have," said Jill. "I say, Scrubb, isn't it all simply too exciting and scrumptious for words?" She had forgotten all about the signs and the lost Prince for the moment.

"Oh! That's what you think, is it?" said Scrubb: and then, after a pause, "I wish to goodness we'd never come."

"Why on earth?"

"I can't bear it," said Scrubb. "Seeing the King-Caspian-a doddering old man like that. It's-it's frightful."

"Why, what harm does it do you?"

"Oh, you don't understand. Now that I come to think of it, you couldn't. I didn't tell you that this world has a different time from ours."

"How do you mean?"

"The time you spend here doesn't take up any of our time. Do you see? I mean, however long we spend here, we shall still get back to Experiment House at the moment we left it-"

"That won't be much fun-"

"Oh, dry up! Don't keep interrupting. And when you're back in England-in our world-you can't tell how time is going here. It might be any number of years in Narnia while we're having one year at home. The Pevensies explained it all to me, but, like a fool, I forgot about it. And now apparently it's been about seventy years-Narnian years-since I was here last. Do you see now? And I come back and find Caspian an old, old man."

"Then the King was an old friend of yours!" said Jill. A horrid thought had struck her.

"I should jolly well think he was," said Scrubb miserably. "About as good a friend as a chap could have. And last time he was only a few years older than me. And to see that old man with a white beard, and to remember Caspian as he was the morning we captured the Lone Islands, or in the fight with the Sea Serpent-oh, it's frightful. It's worse than coming back and finding him dead."

"Oh, shut up," said Jill impatiently. "It's far worse than you think. We've muffed the first Sign." Of course Scrubb did not understand this. Then Jill told him about her conversation with Aslan and the four signs and the task of finding the lost prince which had been laid upon them.

"So you see," she wound up, "you did see an old friend, just as Aslan said, and you ought to have gone and spoken to him at once. And now you haven't, and everything is going wrong from the very beginning."

"But how was I to know?" said Scrubb.

"If you'd only listened to me when I tried to tell you, we'd be all right," said Jill.

"Yes, and if you hadn't played the fool on the edge of that cliff and jolly nearly murdered me-all right, I said murder, and I'll say it again as often as I like, so keep your hair on-we'd have come together and both known what to do."

"I suppose he was the first person you saw?" said Jill. "You must have been here hours before me. Are you sure you didn't see anyone else first?"

"I was only here about a minute before you," said Scrubb. "He must have blown you quicker than me. Making up for lost time: the time you lost."

"Don't be a perfect beast, Scrubb," said Jill. "Hullo! What's that?"

It was the castle bell ringing for supper, and thus what looked like turning into a first-rate quarrel was happily cut short. Both had a good appetite by this time.

Supper in the great hall of the castle was the most splendid thing either of them had ever seen; for though Eustace had been in that world before, he had spent his whole visit at sea and knew nothing of the glory and courtesy of the Narnians at home in their own land.

The banners hung from the roof, and each course came in with trumpeters and kettledrums. There were soups that would make your mouth water to think of, and the lovely fishes called pavenders, and venison and peacock and pies, and ices and jellies and fruit and nuts, and all manner of wines and fruit drinks. Even Eustace cheered up and admitted that it was "something like". And when all the serious eating and drinking was over, a blind poet came forward and struck up the grand old tale of Prince Cor and Aravis and the horse Bree, which is called The Horse and his Boy and tells of an adventure that happened in Narnia and Calormen and the lands between, in the golden Age when Peter was High King in Cair Paravel. (I haven't time to tell it now, though it is well worth hearing.)

When they were dragging themselves upstairs to bed, yawning their heads off, Jill said, "I bet we sleep well, tonight"; for it had been a full day. Which just shows how little anyone knows what is going to happen to them next.

同类推荐
  • 恐龙人与我走出的秋季

    恐龙人与我走出的秋季

    莫言亲题书名,曹文轩、刘心武联袂向青少年儿童推荐的科幻文学畅销书。漫长夏季之末的一天,刚升入初中的12岁少年小东邂逅了来自6500万年前的恐龙人使者,这个智能恐龙人运用高科技走入了小东的心灵,从此,他们生活在一起,相处愉快,并不为人所知。然而,小东隐隐感觉到恐龙人使者有着某种重大的使命。这个突然闯入人类世界的智能恐龙人究竟想要干什么?恐龙人使者是人类的朋友,还是敌人?一切真相尚未被揭开之前,更为骇人的威胁与阴谋,正从星辰璀璨的夜空中悄然而至……
  • 我班的大富翁

    我班的大富翁

    一个关于穷孩子和富孩子之间的感人故事。故事发生在校园里,有老师,也有校长。当然,故事的后还出现了一个非常名贵的小狗。作为一个少年,我们怎么认识财富,怎么了解“钱”对我们产生的影响,这本书你不能不看。本书提供了很多有用的建议和策略来帮助孩子想象、游戏,并终鼓励他们社会性别的刻板印象所带来的具有局限性的角色定位和预期。
  • 纳尼亚传奇6:魔法师的外甥(中文朗读版)

    纳尼亚传奇6:魔法师的外甥(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 幻想大王杨鹏获奖作品选:我变成了恐龙

    幻想大王杨鹏获奖作品选:我变成了恐龙

    爸爸要娶新妈妈了,我把自己关在屋子里以示抗议,可是天啊,我变成了恐龙!我这么高大,要去找工作!我在码头帮人搬箱子,在马戏团忍受驯兽师的折磨,在丛林众兽里感受到了孤独……在南极,当我喊出“爸爸妈妈,我爱你们”时,意想不到的事情发生了……故事以幻想文学的形式,反映了现实生活中孩子的成长困惑与烦恼,它就像一味治愈心理的良药,让孩子们在精彩故事中去寻找答案,寻找爱。
  • 给小学生讲蒙学故事

    给小学生讲蒙学故事

    《给小学生讲蒙学故事》旨在对这些经典启蒙书中的德育故事进行梳理和汇总,并用通俗易懂的讲述让故事变得具体,帮助小读者们更方便地接受。
热门推荐
  • 遇见你爱上你赖上你

    遇见你爱上你赖上你

    一个外表冷酷内心温暖一个外表可爱内心细腻同样是爱该怎么选择
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 现代中国文化与文学(第10辑)

    现代中国文化与文学(第10辑)

    李怡、毛迅主编的《现代中国文化与文学(第10辑)》汇编了当代文学研究名家的精辟论述,系统地对这个命题进行了阐述。栏目有“现代文学与现代文化”、“文学史新论”、“巴蜀文学重读”、“对视与争鸣”、“现代中国文学档案”等。
  • 毁灭者的秘密

    毁灭者的秘密

    三楼公寓里的303房间发生一起命案,因为租金便宜,负责案件的刑警沈默和妻子美心,把它介绍给了急于租房的漫画家朋友付晓。他没有想到的是,由此身边人陆续陷入连环罪案中。三个月内,三楼公寓里连续死了五个人,自杀、猝死、凶杀、分尸,诡异案件迷雾重重,妻子和朋友的秘密逐渐显现。谁在幕后操纵一切?真相背后,隐藏的是怪力乱神,还是一段人性缺失的阴郁往事?
  • 佛说如幻三昧经

    佛说如幻三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医界镜

    医界镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙帝崛起

    龙帝崛起

    这里是一个神级裁缝师魂穿异世,以战衣吊打异世强者的故事,坚韧曲折……
  • 寒少,你家宠妻爱撒谎

    寒少,你家宠妻爱撒谎

    寒少第一次见到她时,她闯进房间里说:“寒少,请你演女主角!”他以为,这是第一次见到她。都说寒少集才华容貌金钱权势于一身,都说他心止如水不会真正心动……都说他对她悠悠特别。特别到,她差点骗过自己,他从前是怎样的喜欢另外一个女孩,又是怎么样的恨过她……他说:“我的狠又怎么比得上你。”她想,是啊,怎么比得上她……让他失去那个温柔似水的女子。那时,她说:“寒陌尘,我讨厌你。”晚些,她说:“寒陌尘,你要走就走。”后来,她说:“寒陌尘,我恨你。”其实啊,她是个骗子,她一直都想说:“寒陌尘,我怎么样才能不喜欢你?”
  • 两月半之叶子的工作日记

    两月半之叶子的工作日记

    走出象牙塔,初出茅庐的叶子,在社会这个大熔炉里,各色的人和各样的事,一腔热血的开始了职场初洗礼……
  • 心安之处即是归途

    心安之处即是归途

    你,做好了随时直面死亡吗。 有的人,人生如一本书,不打开,你看不到里面的内容,你也许会嗤之以鼻,总感觉无所谓的与己何干。打开了,当你看见了里面的内容,引不起你的共鸣,你也觉得乏繁可尘,当你能读懂的时候,你又觉得不过尔尔,呵呵。有的人,人生如一盏茶,苦涩浓郁是他,清淡回甘亦是他,余韵悠长亦可,沁人心脾亦有。如高山,如流水,如蜿蜒的溪流,如波澜诡谲的江河,如汹涌澎湃的大海,如淡淡天上浮云,如空空人间至味,如点点夜空繁星,如···呵呵,很多很多,更有自己的滋味。人的一生,经历的事情可多可少,当你想要添点味道的时候,那你就勇往直前,自有千般滋味待你,当你想要平淡度日,亦可退一步渡了自我。和风煦日,暖烈骄阳,究竟是心随境转,还是境随心转,不去自己品味践行,您怎知色即是空空即是色?诸恶莫作,众善奉行,自净其意。感恩感恩,‘本来无一物,何处惹尘埃’呵呵。人,有的时候想要清淡素雅,却偏偏活成了故事。