登陆注册
6940500000012

第12章

The second stage of negotiations would eventually comprise twenty-two rounds of talks, during which Britain pulled every trick in the book trying to outflank China. Thatcher tried to pressure China by inciting international opinion against it, including composing a letter to US President Reagan hoping to get his support. Reagan replied saying that the US had significant economic interests in Hong Kong, and was not in a position to publicly pressure China.

At the negotiating table, Britain continued to insist that the "three treaties" remained valid, and put forth the idea of "administration while returning sovereignty" . In other words: China, we'll give you back sovereignty over Hong Kong, but the British will continue to run it. China staunchly opposed this idea. Britain also trotted out the concept of the "three-legged stool" , hoping to create a two-on-one dynamic by inviting Hong Kong into the negotiations.

In June of 1984, Britain sent three representatives from Hong Kong's unofficial legislature to Beijing to "plead for the people's lives" ; that is, to attempt to convince the central government not to retake Hong Kong. They met with Deng Xiaoping. As soon as he saw them, he said without the barest hint of courtesy: "You aren't here to represent the will of Hong Kong's people, you are here to represent the interests of the British. We'll resolve the Hong Kong question with the British. Here there is only a two-legged stool, there will be no 'third legs'. There is no question, Hong Kong will be returned in 1997. And we will not stand for interference by any party!" The three representatives, coming to "plead for the people's lives" , left with nothing.

Some of Hong Kong's more British-leaning individuals assembled a delegation, which went to London to "petition" the British government. The delegation said that the people of Hong Kong welcomed continued British rule of the territory, and that if the Chinese Communist Party were to take control it would destroy Hong Kong. They added that the return of Hong Kong to China would put an end to the lucrative UK-Hong Kong relationship, and asked that Britain "renew its contract." Others in Hong Kong put forward a "New History" thesis, publicly criticizing Lin Zexu's resistance towards the British as "out of step with his times." In an attempt to reverse history's verdict on Lin Zexu and others—and find historical evidence to support their very modern claptrap—they promoted the absurd idea that, since China was no match for Britain, there was no point to resisting, and that surrender was logical.

"He who wishes to lose his country should first lose his history," wrote Zhou Nan in his memoirs. He went on: "Extending [the New History] logic, [national heroes such as] Yei Fue, Wen Tianxiang, and Shi Kefa would all be wrong, and would all become fools 'out of step with their times'! And [traitors such as] Qin Hui, Qishan, and Empress Dowager Tzu-hsi would all become 'wise and judicious statesmen'? And according to this line of thought, wouldn't our eight years of resistance to Japanese aggression also be mistaken, and the traitor Wang Jingwei's view that 'resistance to Japan must fail' the correct one?"

The revisionist movement could not, and did not, succeed.

September 24, 1983, became a day that the people of Hong Kong called "Black Saturday." The first round of negotiations between Deng and Thatcher were held a year earlier. A year later, at the close of the fourth round of negotiations, the British side leaked to the press that negotiations had broken down, and that the future of Hong Kong was in doubt.

The news spread like an epidemic through Hong Kong, sowing terror and confusion in the hearts of the city's people. Its stock markets tumbled, bank runs multiplied, inflation spiraled out of control, and the Hong Kong dollar plummeted to unprecedented depths. City residents began panic buying, with Hong Kong seemingly arriving at the brink of collapse.

It was in this moment that a powerful gust of wind, blown down from Beijing, sent shivers through British authorities in the form of an announcement:

"If Hong Kong descends into chaos, China will push forward its timeline for retaking Hong Kong!"

The obstinate, normally cool-headed Iron Lady lost her grip, convening an emergency meeting of her top advisors and the governor of the Bank of England to discuss a response.

Prior to their meeting, during a face-to-face discussion with former British prime minister Edward Heath, Deng Xiaoping had laid out China's position, saying:

"We hope that Britain will not become entangled again on issues of administration. Its hope to trade sovereignty for administration is a non-starter. And we hope that Britain will not force China to issue a unilateral statement regarding Hong Kong's return; rather China and the UK should issue a joint statement. On the issue of Hong Kong, we hope that Thatcher and her government adopt a sensible attitude, and avoid paths that lead nowhere."

同类推荐
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
热门推荐
  • 道忘川

    道忘川

    有言,此河存于幽冥之地。有言,渡之即为彼岸。有言,存有众生之忆。所谓忘川,只存在于传说之中,唯有一人,寻忆而来,执念而去……上古宗门一普通弟子,机缘巧合之下得遇忘川,一梦万载,且看他如何逆转宿命,得证长生。
  • 美好如星辰

    美好如星辰

    七年前“辰哥哥,你一定要保护好我噢!”“辰哥哥,没有我你会不会很无聊呀!”“辰哥哥,小美好真的很喜欢你呀!”小时候的黎美好话唠到让顾星辰头疼但没办法谁叫他宠她呢!没良心的一跑就跑了七年!没有人在旁边叽叽喳喳!顾星辰表示孤独寂寞冷!七年后画风突变……“星辰,没有我你怎么解决啊?”“星辰,我这样你不喜欢吗?”“星辰,我变了,我变的更加爱你了”从此之后,顾星辰沉迷于被撩之中无法自拔~
  • 千丝绕之草妖记

    千丝绕之草妖记

    都说隔辈儿亲,可是太师傅对我这个徒孙也太好了吧!而且,区区五百年修为的小草妖不太懂,这宠徒孙需要搂搂抱抱卿卿我我的吗?火辣的师姐清纯的师妹和可爱的公主,统统不是我的菜!小妖我不懂爱,小妖我就好美色!你说你长得妖孽也就罢了,干吗冲我笑!不知道小妖我是个颜控?
  • 古今农事

    古今农事

    本书共分为九个部分,主要介绍农学研究的领域和方法,从农学的门类、动植物育种、病虫害防治、作物栽培、农业发展展望等方面,揭示农业科学的奥秘,使读者了解农学是一门什么样的学科。
  • 九世惊宠:妖妻惊天下

    九世惊宠:妖妻惊天下

    前世,他为她抛弃至高无上的荣耀,跃诛仙、路黄泉、灰飞烟灭也要誓死追随。九世再生,也是湮灭在即。她说:我愿用我一切换他前世所有,只要他活着就好。他说:山河为聘,娶她为妻,没了她,我要这天下有何用?权势之争,他将山河拱手,只愿换她一笑。她因他成魔,他亦为她堕神为魔。他说:就算她杀遍天下又如何,只要她高兴,我愿陪她毁了她想毁的一切!且看神界奇迹如何为她颠覆三界。(绝宠,一对一)
  • 重生之养成小娇妻

    重生之养成小娇妻

    于妹前二十年的人生一帆风顺,后二十年的人生却异常的艰辛。丈夫出轨,一个人将女儿带大,看着女儿结婚有了照顾她的男人,于妹无力躺在床上,醒来后居然回到了两岁的时候。人生重来,这一次她绝不让父母再为了自己卑躬屈膝,要让父母幸福安渡晚年。前世被自己年幼无知害的没了出生机会的弟弟,这一世她会让弟弟平安降生!当拥有小小志向的于妹不在愚昧,她发誓这一次绝不再找一个大男子主义又没担当的丈夫,一定要睁大眼睛找一个疼爱自己的男人!但是找啊找啊……诶诶,原来男神一直在身边!
  • 超武长生

    超武长生

    众神纪元三千年后,科学社会陨落,修炼文明初建。在这个武道强人辈出,妖魔鬼怪肆虐的世界里,旧神吴军打遍八荒六合无敌手,横压一世八百年
  • 木叶之传奇之路

    木叶之传奇之路

    带着玛法大陆的力量降临火影世界,这只外来的蝴蝶会掀起怎样的风暴呢
  • 剑豪世尊

    剑豪世尊

    这是一个剑客的天堂,剑客的剑就像盛唐时期文人的笔,风流的剑客成为最耀眼的明星,但是随着天寒剑重出江湖,以及暗影术士为江湖带来的新势力,打乱了原本的世界,有的剑客沦为保镖、杀手……
  • 爱多深痛多久

    爱多深痛多久

    我以为小鸟飞不过沧海,是因为小鸟没有飞过沧海的勇气。十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待……我也只有在记忆中徘徊。