登陆注册
6940000000018

第18章 Jiang Gong(18)

Little Tulku Jianggong's enthronement ceremony was scheduled for the day before the horse racing festival and would be held in Cuo Qin Hall in Qiari Temple. For the ordinary people who were not eligible to enter the hall and watch, early in the morning they simply let the green smoke of mulberry burn in each household's incense burner, sending their prayers and blessings to the gods in the sky. Their blessings were for the Tulku, so that he in the future would protect the common people with his incomparable spiritual powers. Since a long time ago, people had passed down the stories of Little Tulku Jianggong's natural talent and aptitude. For scriptures that other people would have to recite 20 times before they committed it to memory, he could read it three times and then recite it fluently. His memory was as solid as the nails knocked into wood and his power of understanding was as quick as the dissolution of salt thrown into water. People said that under the tutelage of Tulku Dapu, his compassion had grown greater by the day and that after the death of Headman Wangzhu, who had flogged him, Little Tulku Jianggong had performed cleansing rituals on his soul and saved him from the suffering of hell. Even though he was still just a child, he had already inherited the compassion of the previous Tulku. The good herdsmen believed that if an evil man's soul could be saved by a tulku's compassion, then what did the suffering of their current life amount to in the end? This was because they held hope for their next life.

Early that morning in Qiari Temple, the chanting was deep and sonorous, and the gongs and cymbals resonated powerfully. Tulku Dapu was the master of the ceremony and the other monks sat in the lotus position in the hall. Led by a group of musicians and an honour guard, Little Tulku Jianggong was welcomed into the hall riding on a sedan chair. He went towards his Buddhist ceremonial seat. Today he appeared reserved and staid, noble and mysterious.

In front of the solemn image of the Buddha Sakyamuni, the young Tulku first performed the ceremony of kneeling three times and kowtowing nine times, and then, he turned to his greatly respected mentor Tulku Dapu and each of the high and greatly virtuous monks in the hall and gave them a large salute. One by one, they offered pure white hadas, prayer beads made with precious stones, Buddhist clothes, Buddhist implements and all other kinds of ritual gifts. Khenpo Pinsong represented all of the monks in the temple and presented a Buddha statue representing body, word and mind, a stupa and a book of sutras. The sutras Jianggong touched to his head, the statue he touched to his forehead, the stupa he touched to his chest, in every action Tulku Jianggong was natural and fluid, practical and solemn. Tulku Dapu had the monks call out a section of The Classic of Esoteric Long Xi Li Bang and he himself first bowed and kowtowed towards the sutras, and then had Tulku Jianggong bow and offer up the hada. Then, he opened up the book of scriptures. One by one, he read Tulku Jianggong the 36 precepts for novice monks by which a Buddhist must abide. Then, Tulku Dapu said solemnly, "Will you abide by these precepts for the rest of your life?"

Tulku Jianggong's expression was serious as he replied, "I wish to comply with all of the precepts in the scriptures, I will act with compassion towards all living beings and will lead by example."

This atmosphere, this environment, this solemnity—even Tulku Jianggong thought to himself that from now onwards he would be a true son of the Buddha: a buddha who came down to earth, was worshipped, was visible and tangible and provided both strength and an example to the people. He would be acting similarly to Tulku Dapu.

After the enthronement ceremony in Qiari Temple was concluded, Tulku Jianggong was once again led by an honour guard and a group of musicians and borne on a sedan chair outside to receive the worship of all living things. Each tribal headman successively offered gifts in order to receive the blessing of the new Tulku as he touched their heads. They offered fine horses, herds of cattle, herds of sheep, tealeaves and even silk and satin. All the horses were robust stallions, and the cattle and sheep were all sturdy and fat.

Next, the ordinary people queued up and waited for the recently enthroned Tulku to touch their heads and bless them. Their presents were mostly a pure white hada and some of them even used a handful of white wool to symbolize the hada, but that too was enough to represent their feelings of admiration towards Tulku Jianggong. However, here was one person whose gift made Tulku Jianggong's eyes open up wide, because it was something that he had never seen before. This man was a horse herder who had come from the lands of the Han. He was a handsome man, who wore a Tibetan felt hat on his head, a pair of dark sunglasses on his slender face, a long gown jacket on his body and Tibetan boots embroidered with gold on his feet. At that time, in county government or caravan inns, one could see these Han people who had originally come to Tibet driving horses as their profession, and there was always something that surprised the Tibetans in the packs of their horses, from a silver needle and an iron wok to delicate and valuable Han silks. These last few years the horse roads on which people drove their caravans were busier every day and the Han people who came to Tibet to conduct business were growing in number. In the counties there were even a few mengyang institutes[24], in which there were professors dedicated to teaching the Chinese language to children of the aristocracy, tribal headsmen, businessmen and officials.

同类推荐
  • 美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    《美丽英文:越长大越快乐(成长卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • Seven Lost Letters 寻找巴金的黛莉

    Seven Lost Letters 寻找巴金的黛莉

    《寻找巴金的黛莉》以寻找巴金的七封信为源,牵出一位现代女性传奇而坎坷的命运。作者精湛的语言文字能力和结构能力,标志着中国非虚构文学创作的文本价值,更体现了作家忠诚于土地的精神。
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
热门推荐
  • 伤感的散文精选(散文书系)

    伤感的散文精选(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • The Accidental American

    The Accidental American

    The Accidental American calls for a bold new approach to immigration: a free international flow of labor to match globalization's free flow of capital. After all, corporations are encouraged to move anywhere in the world they can maximize their earnings.
  • 农家小妞妞

    农家小妞妞

    “呵呵……”“东元,你高兴什么呢?”周穆迪笑着问道。“娘,素珍她怀上娃娃了!呵呵……”刘东元朝着周穆迪挤着眉毛和眼睛,笑嘻嘻地说道,眼睛里全是亮光。“哎呦!了不得喔!呵呵……”周穆迪大笑着,把沾水的湿手往身上一擦,笑呵呵地往屋子里跑去。“我去看看素珍去,这可是我的头一个孙孙喔!”“娘,您慢点!”刘东元见他娘脚步有些踉跄,便大声地叫道,看着他娘好好地进……
  • 一见钟情顾先生

    一见钟情顾先生

    《偏爱我的陆先生》新文已开,求收! 传闻,顾靖霆有了女朋友,对方肤白貌美身体软,娇小可爱,顾爷喜欢的恨不得将人宠上天。闻言,慕暖拿着手术刀冲到他跟前。“顾靖霆,我哪里软绵娇小了,那些全是风言风语!”(甜、宠、暖、爱,一对一无虐)始于爱,忠于情,甜甜蜜蜜,暖你心扉。
  • 格上寻真

    格上寻真

    在艺术上他孜孜以求,力求形式与内容的完美结合。五言诗古朴自然,清畅空灵,不加雕饰。而主攻方向是长短句,讲究押韵、对仗、平仄,有大体一致的格式,呈现出一种格律美;追求明显的节奏、段落、行数、音节,有一定规律,呈现出一种整齐美;或者句式长短不一,间隔有序,错落有致,呈现出一种参差美。这种长短句比词自由,近似元人小令。修辞上注意词性组合、搭配,读起来朗朗上口,通俗明快,白话、俚语信手拈来,时有警句。
  • 四时境歌

    四时境歌

    倘若我们的认知被颠覆,现有法则被强行扭曲或抹除,我们又将怎么样?你相不相信我们世界并不是单一存在的?现实都市与“异世界”平行交织。本来普通的少女却因为一场阴谋卷入其中,重重迷雾的开局,结果又会如何。本文无限流,不是快穿也没有系统。
  • 九洲仙机传

    九洲仙机传

    怏怏众生念,万道皆言法。法不知何起,竟相入凡尘。道曰乾坤转,佛曰立地生。一化而三清,菩提自在佛。魔传性本恶,妖言以惑众。偏得乃公念,一朝得升天。
  • 在开始的地方说再见

    在开始的地方说再见

    每个人的心里都住着一座城,城里住着许多记忆,好的,坏的,浪漫的,忧伤的,值得铭记的或希望被遗弃的。濮玉心中的城市是巴黎,她的故事却在蓉北,在一个名叫林渊的人的身上。每个英雄的身体里都住着一段不堪的往事。属于濮玉的英雄记忆是曾经那么偏执地爱过一个人。明知爱却不能在一起,是命中注定的命定。明知不能爱却在一起,是明知故犯的冥冥。他把她打入万丈深渊,却又为她建起另一片天堂。
  • 重生之凌王妃

    重生之凌王妃

    女主重生复仇,整治渣男,遇到真心守护她的人。
  • 一世长宁顾长安

    一世长宁顾长安

    乱世沉浮,她是西夏国的长公主夏长宁,女战神,背负着匡扶皇室的重任;玉面冠,少年郎。持着琅琊剑,斩得家族荣耀却斩断了她与他之间的缘分;三千情丝,谁人晓得;剑拔弩张,刀剑相向。是她们的常态,可每一次的相互试探,换来的却是情根深种。芳华敛尽,洗净铅华;护住西楚的是她夏长宁,而护住她的却是孟长安;能一世长宁的也只是她夏长宁。