登陆注册
6940000000018

第18章 Jiang Gong(18)

Little Tulku Jianggong's enthronement ceremony was scheduled for the day before the horse racing festival and would be held in Cuo Qin Hall in Qiari Temple. For the ordinary people who were not eligible to enter the hall and watch, early in the morning they simply let the green smoke of mulberry burn in each household's incense burner, sending their prayers and blessings to the gods in the sky. Their blessings were for the Tulku, so that he in the future would protect the common people with his incomparable spiritual powers. Since a long time ago, people had passed down the stories of Little Tulku Jianggong's natural talent and aptitude. For scriptures that other people would have to recite 20 times before they committed it to memory, he could read it three times and then recite it fluently. His memory was as solid as the nails knocked into wood and his power of understanding was as quick as the dissolution of salt thrown into water. People said that under the tutelage of Tulku Dapu, his compassion had grown greater by the day and that after the death of Headman Wangzhu, who had flogged him, Little Tulku Jianggong had performed cleansing rituals on his soul and saved him from the suffering of hell. Even though he was still just a child, he had already inherited the compassion of the previous Tulku. The good herdsmen believed that if an evil man's soul could be saved by a tulku's compassion, then what did the suffering of their current life amount to in the end? This was because they held hope for their next life.

Early that morning in Qiari Temple, the chanting was deep and sonorous, and the gongs and cymbals resonated powerfully. Tulku Dapu was the master of the ceremony and the other monks sat in the lotus position in the hall. Led by a group of musicians and an honour guard, Little Tulku Jianggong was welcomed into the hall riding on a sedan chair. He went towards his Buddhist ceremonial seat. Today he appeared reserved and staid, noble and mysterious.

In front of the solemn image of the Buddha Sakyamuni, the young Tulku first performed the ceremony of kneeling three times and kowtowing nine times, and then, he turned to his greatly respected mentor Tulku Dapu and each of the high and greatly virtuous monks in the hall and gave them a large salute. One by one, they offered pure white hadas, prayer beads made with precious stones, Buddhist clothes, Buddhist implements and all other kinds of ritual gifts. Khenpo Pinsong represented all of the monks in the temple and presented a Buddha statue representing body, word and mind, a stupa and a book of sutras. The sutras Jianggong touched to his head, the statue he touched to his forehead, the stupa he touched to his chest, in every action Tulku Jianggong was natural and fluid, practical and solemn. Tulku Dapu had the monks call out a section of The Classic of Esoteric Long Xi Li Bang and he himself first bowed and kowtowed towards the sutras, and then had Tulku Jianggong bow and offer up the hada. Then, he opened up the book of scriptures. One by one, he read Tulku Jianggong the 36 precepts for novice monks by which a Buddhist must abide. Then, Tulku Dapu said solemnly, "Will you abide by these precepts for the rest of your life?"

Tulku Jianggong's expression was serious as he replied, "I wish to comply with all of the precepts in the scriptures, I will act with compassion towards all living beings and will lead by example."

This atmosphere, this environment, this solemnity—even Tulku Jianggong thought to himself that from now onwards he would be a true son of the Buddha: a buddha who came down to earth, was worshipped, was visible and tangible and provided both strength and an example to the people. He would be acting similarly to Tulku Dapu.

After the enthronement ceremony in Qiari Temple was concluded, Tulku Jianggong was once again led by an honour guard and a group of musicians and borne on a sedan chair outside to receive the worship of all living things. Each tribal headman successively offered gifts in order to receive the blessing of the new Tulku as he touched their heads. They offered fine horses, herds of cattle, herds of sheep, tealeaves and even silk and satin. All the horses were robust stallions, and the cattle and sheep were all sturdy and fat.

Next, the ordinary people queued up and waited for the recently enthroned Tulku to touch their heads and bless them. Their presents were mostly a pure white hada and some of them even used a handful of white wool to symbolize the hada, but that too was enough to represent their feelings of admiration towards Tulku Jianggong. However, here was one person whose gift made Tulku Jianggong's eyes open up wide, because it was something that he had never seen before. This man was a horse herder who had come from the lands of the Han. He was a handsome man, who wore a Tibetan felt hat on his head, a pair of dark sunglasses on his slender face, a long gown jacket on his body and Tibetan boots embroidered with gold on his feet. At that time, in county government or caravan inns, one could see these Han people who had originally come to Tibet driving horses as their profession, and there was always something that surprised the Tibetans in the packs of their horses, from a silver needle and an iron wok to delicate and valuable Han silks. These last few years the horse roads on which people drove their caravans were busier every day and the Han people who came to Tibet to conduct business were growing in number. In the counties there were even a few mengyang institutes[24], in which there were professors dedicated to teaching the Chinese language to children of the aristocracy, tribal headsmen, businessmen and officials.

同类推荐
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美丽新世界:BRAVE NEW WORLD(英文朗读版)

    美丽新世界:BRAVE NEW WORLD(英文朗读版)

    《美丽新世界》,刻画了一个距今600年的未来世界,物质生活十分丰富,科学技术高度发达,人们接受着各种安于现状的制约和教育,所有一切都被标准统一化,人的欲望可以随时随地得到完全满足,享受着衣食无忧的日子,不必担心生老病死带来的痛苦,然而在机械文明的社会中却无所谓家庭、个性、情绪、自由和道德,人与人之间根本不存在真实的情感,人性在机器的碾磨下灰飞烟灭。本书为英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,精校版忠于原著,同时提供英文朗读免费下载。
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 非洲的百万富翁(双语译林)

    非洲的百万富翁(双语译林)

    《非洲的百万富翁》讲述了骗子克雷上校与查尔斯爵士斗智斗勇的故事。克雷上校通过伪装成不同的身份,如墨西哥先知、小牧师理查德·佩普洛·布拉巴宗、施莱尔马赫教授等欺骗查尔斯,令查尔斯防不胜防。而案情的揭露则是通过克雷上校在事后给查尔斯发来的羞辱信,把他实施作案的过程揭露出来的。最终,克雷上校受到了法律的制裁。
热门推荐
  • 邪皇诱宠之毒医世子妃

    邪皇诱宠之毒医世子妃

    她,前世是一枚毒医,却被前夫和妾侍算计虐死,这一世还不掀翻了他的王府。“你是让我杀了你还是让我休了你”某王妃一脸得瑟,抖着腿儿看着破门而入的暴戾世子!该死的女人,堂堂的世子妃,劫天牢,还满世界说要休夫,这女人不要不要的……
  • 帅气的钢琴公主

    帅气的钢琴公主

    他们的相识是由“帝凤之争”开始……钢琴很棒的泪灵馨和欧阳哲纶无缘无故卷入一场战争,进行不可思议的琴技大对决……别以为你是公认的天使王子,我就会让你。遇到我这个超级音乐天才,你就死定定了!什么?你是小时候的雨……
  • 豪门陆少夫人休想逃

    豪门陆少夫人休想逃

    【宠文!宠文!宠文!】我曾许你一生的远方,却被时间流放。“我想见你。”话音落下,陆离挂了电话。宁嘉鱼望着挂断的电话,怔了怔,倏地接到视频通话,原来这样。“想我吗?”低沉沙哑的声音轻声求证着。“不想。”宁嘉鱼想也没想,立刻回答他了,“凭什么你说想我,我就要想你,才不呢。”某大大轻抚额头,嘴角微扬,他到底招惹了个什么样的小妖精,这么要强,要好好教育。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 变成女神去修仙

    变成女神去修仙

    一次差强人意的穿越之后,任飞从嫉恶如仇的大好男儿变成了万众瞩目的绝世女神,从此多了一个主角模板的未婚夫和一个同为穿越者的师妹,还有一群不明真相的追求者。
  • 墨白风月

    墨白风月

    本不该有交集的两人,一个成就青史传奇,一个坠为野史尘埃。墨与白,既是相互对立的存在,又互相牵扯不断。再有百年,墨白均归尘土,唯史官笔上之墨,宣纸之白,可传后世。墨白为名,落笔成书。
  • 天生影帝

    天生影帝

    在表演的领域里,他的上帝只有他自己。他有独一无二的天赋。他不想成为流量明星,他只想成为传奇。百战军神,热血高中生,女装大佬,上帝式反派……无数经典角色出自苏洛。苏洛出品,必属精品。我,苏洛,咸…影帝!【苏洛开局是练习时长两年半靠天赋吃饭的非专业戏精,不过平时就是一条超级老咸鱼,懒得一批!】(欢迎来催更暴打作者,龙潭虎穴:866808842。)
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 宅门毒妇:爷的夫人狠嚣张

    宅门毒妇:爷的夫人狠嚣张

    一朝穿越成宅门毒妇,表妹狠,小姑弱,婆婆慈面藏针。奴才恶,丫鬟刁,夫君冷面无心。董思阮表示穿越后每一天都过的精彩纷呈。斗婆婆,诛小三、小四,踹了夫君和离去。身残志却坚,秉承一颗小强之心,还怕不能顽强生存,活出绚烂的自己乎?且看宅门毒妇如何寻找幸福出路!
  • 做喜欢的事,爱想爱的人

    做喜欢的事,爱想爱的人

    旅行小说家戴帽子的鱼喜廉航、旅行与换宿,数年沉淀。9篇旅行笔记,从北半球到南半球。愿你从容去远方,见过万般风景后自有答案。11篇职人采访,从翻糖蛋糕师到世界语者。愿你年少做的梦,长大终能成真。20个真爱故事,从初见的拘谨美好到热恋的浓情蜜意,一路悲欢总是情。